background preloader

Prof de Français

Facebook Twitter

« Post-vérité » et « fake news » : fausses clartés et points aveugles. Concepts flous, utilisations orientées L’expression « post-vérité » (post-truth politics en version originale), apparue dès les années 2000 [1] connaît actuellement une deuxième vie, tellement riche qu’elle a été désignée « mot de l’année 2016 » par le dictionnaire Oxford.

« Post-vérité » et « fake news » : fausses clartés et points aveugles

C’est Katharine Viner, rédactrice en chef « Informations et Médias » du quotidien britannique The Guardian, qui l’a remis au goût du jour, en l’actualisant, dans un éditorial du 12 juillet 2016. Au lendemain du Brexit, cette journaliste spécialiste des questions médiatiques donne ainsi un nouveau cadre à l’expression : les électeurs, trompés par de fausses nouvelles (fake news), ont voté pour le Brexit alors même que les médias favorables au maintien de la Grande-Bretagne dans l’Union européenne leur exposaient à longueur de colonnes et d’émissions les faits qui auraient dû les convaincre de voter « remain ». Fausses nouvelles, fabrications ou mauvais journalisme. Un millionnaire passe 20 ans à construire une arche géante pour sauver les gens en cas d'inondations. Crayon (de bois/gris) ou crayon de/à papier ? – Français de nos régions.

C’est une question qui agite la toile depuis pas mal de temps (v. ce topifight, ce forum ou celui-ci), mais qui n’a toujours pas trouvé de réponse satisfaisante.

Crayon (de bois/gris) ou crayon de/à papier ? – Français de nos régions

Et les dictionnaires de référence, de même que les dictionnaires de régionalismes, ne sont toujours pas toujours non plus d’une très grande aide. La page Wikipedia consacrée au « crayon » résume le problème simplement : « il n’existe pas de terminologie officielle et les désignations peuvent varier selon les zones géographiques ou culturelles : on parle de « crayon-mine », de « crayon de mine », de « crayon à papier », de « crayon de papier », de « crayon de bois » ou « crayon gris », « crayon de plomb » ou « crayon à mine » au Québec, « crayon noir », « crayon ordinaire » ou même simplement « crayon » en Belgique » (page consultée le 25.11.2016). Fait rare : même l’Académie signale que toutes ces variantes sont correctes (lien) ! Figure 1. Figure 2. Figure 3. Figure 4.

Figure 5. Figure 6. Figure 7. J'aime : J'aime chargement… Ecrire. PRIX ET SALAIRES AU XIXe SIECLE - Le blog de Mme STAUNER. Le budget d'une famille ouvrière au XIXe siècle - Base documentaire en histoire - Ressources pour les enseignants - Ressources élémentaire. « En supposant une famille dont le père, la mère et un enfant de 10 à 12 ans reçoivent des salaires ordinaires, cette famille pourra réunir dans l'année, si la maladie de quelqu'un de ses membres ou un manque d'ouvrage ne vient pas diminuer ses profits, savoir : le père, à raison de 30 sous par journée de travail : 450 francs ; la mère, à raison de 20 sous par journée de travail : 300 francs ; un enfant, à raison de 11 sous par journée de travail : 165 francs ; En tout : 915 francs.

Le budget d'une famille ouvrière au XIXe siècle - Base documentaire en histoire - Ressources pour les enseignants - Ressources élémentaire

Voyons maintenant quelles sont les dépenses. Si elle occupe seule un cabinet, une sorte de grenier, une cave, une petite chambre, son loyer, qui s'exige par mois ou par semaine, lui coûte ordinairement dans la ville, depuis 40 francs jusqu'à 80. Prenons la moyenne : 60 francs. Sa nourriture environ : 14 sous par jour pour le mari : 255 ; 12 sous par jour pour la femme : 219 ; 9 sous par jour pour l'enfant : 164 ; En tout : 638 francs. 1000 idées sur le thème Passé Présent Futur sur Pinterest  Français, latin. Littérature et français. Quelques jeux littéraires. I - Jeux courts 1 - Le pangramme Il s’agit d’écrire des phrases qui contiennent toutes les lettres de l’alphabet : Portez ce vieux whisky au juge qui fume.

Quelques jeux littéraires

Voyez le brick géant que j'examine près du wharf. 2 - L'acronyme Un acronyme est un mot formé des premières lettres de chaque mot qui le composent (DVD, TGV... ). USA = Usine de Suppositoires Atomiques EDF = Élève Définitivement Feignant CD = Couille Droite (Je précise que c'est une citation d'élève) GDF = Gaz des fesses Entraînez-vous avec ces acronymes : GIGN, FBI, COD, COI, OVNI, SOS, URSS, TVA... 3 - L’anaphrase Une anaphrase est une phrase contenant des anagrammes : Le CATCHEUR CHARCUTE son adversaire. Trouvez les autres : En CHINE, chaque ... a sa ... . En CHINE, chaque CHIEN a sa NICHE. 4 - La contrepèterie C’est une inversion de lettres ou de syllabes d’un ensemble de mots qui donne à la phrase un sens nouveau et amusant, souvent grivois : Femme folle à la messe = femme molle à la fesse (Rabelais) Goûtez-moi cette farce ! 4 - Le verlan. En classe de français. Français 4D. Français - Littérature.