Home - Epigraphic Database Heidelberg Juxta | Bibliothèque de textes classiques grecs et latins Latin Dictionary Online Translation LEXILOGOS dies Veneris VIII Aprilis Latin dictionary Latin Latina •Latin > English & English > Latin dictionary (Notre Dame) • Latin-English dictionary (LatDict) • Latin-English Dictionary • Latin-German dictionary • Latin-German dictionary (Auxilium) • Latin-German dictionary (Navigium) • Latin-Dutch Dictionary • Latin-Italian Dictionary • Latin-Spanish Dictionary • Latin-Estonian Dictionary • Latin-Hungarian dictionary • Latin dictionary founded on Andrews' edition of Freund's Latin dictionary, by Charlton Lewis & Charles Short (1879) (Perseus) • Copious and critical Latin-English lexicon, founded on the Latin-German Lexicon of William Freund, by Ethan Allen Andrews (1851) • Latin dictionary for schools by Charlton Lewis (1916) • Latin-English dictionary for the use of junior students, by John White (1904) • Copious and critical English-Latin lexicon, founded on the Latin-German Lexicon of Charles Ernest Georges, by Joseph Riddle, Thomas Arnold & Charles Anthon (1864) • English-Latin lexicon • Deutsch-Latein
Project Runeberg Vertaling Metamorphosen (Engels) A complete English translation and Mythological index 'I change but I cannot die.' Shelley 'The Cloud' line 76. TO BROWSE NOW click left below. The Text is fully hyper-linked to the Mythological index and vice versa. BACK TO Poetry In Translation for more translations. Copyright © 2000 A. Last Modified 01/NOV/2000 Wikisource Ammian (Ammianus Marcellinus) The Text on LacusCurtius The English translation is by J. C. Rolfe, printed in the Loeb Classical Library edition, 1939‑1950: I followed my usual method and retyped it rather than scanning it; not only to minimize errors prior to proofreading, but as an opportunity for me to become intimately familiar with the work, an exercise which I heartily recommend. (Well-meaning attempts to get me to scan text, if successful, would merely turn me into some kind of machine: gambit declined.) Except for that one passage, however, as of writing (early February 2008), the Latin text is still that of the unspecified edition on Forum Romanum, only a few errors being corrected, although I've already added most of the local links for chapters and sections — and all the snippets of Greek, uniformly garbled in the Forum Romanum transcription, have been restored. Further details on the technical aspects of the site layout follow the Table of Contents. The Author and the Text: Background J.
Incunabula Database -- The Bancroft Library About the Rare Book Collections The University Library's Rare Book Collection was founded in 1954 and transferred to The Bancroft Library in 1970. It is responsible for collecting, preserving, and making accessible old, rare, fragile, and sensitive materials over the entire range of the Library of Congress classification scheme. As it is impossible to collect actively in all fields, certain collections are more significant than others. Overview of collections Tebtunis PapyriContains nearly 35,000 papyrus fragments, ca. 300 B.C.-300 A.D. Medieval manuscriptsAbout 300 codices and hundreds of paleographical specimens dating from ca. 1000 A.D. to 1600. Incunabula The Library holds over 400 15th century books including classical texts, historical, literary, and scientific works. Fernán-Nuñéz Collection225 volumes of manuscripts, ca. 1490-1800 from the archives of the Dukes of Fernán-Nuñéz (south of Córdoba in southern Spain). TheaterThe Library has a wide range of holdings in this field.
Pliny 6.16 Pliny Letter 6.16 My dear Tacitus, You ask me to write you something about the death of my uncle so that the account you transmit to posterity is as reliable as possible. I am grateful to you, for I see that his death will be remembered forever if you treat it [sc. in your Histories]. He perished in a devastation of the loveliest of lands, in a memorable disaster shared by peoples and cities, but this will be a kind of eternal life for him. He was at Misenum in his capacity as commander of the fleet on the 24th of August [sc. in 79 AD], when between 2 and 3 in the afternoon my mother drew his attention to a cloud of unusual size and appearance. He ordered a boat made ready. Ash was falling onto the ships now, darker and denser the closer they went. At Stabiae, on the other side of the bay formed by the gradually curving shore, Pomponianus had loaded up his ships even before the danger arrived, though it was visible and indeed extremely close, once it intensified. Return to CC 302 site