background preloader

SITE Canopé : La baladodiffusion en pratique

SITE Canopé : La baladodiffusion en pratique
La Baladodiffusion en pratique, 12 situations d’apprentissage en langues vivantes : collège-lycée est un ouvrage conçu pour faciliter l’usage des baladeurs dans l’enseignement des langues vivantes. Sur cet espace en ligne, vous trouverez l’ensemble des documents supports permettant la mise en œuvre de toutes les activités proposées dans l’ouvrage. En douze onglets, correspondant aux douze chapitres de l’ouvrage, découvrez : - la fiche de l’activité au format doc, modifiable pour s’adapter à chaque enseignant ; - la fiche de l’activité au format pdf ; - les fichiers sons et/ou vidéo nécessaires à la réalisation de l’activité ; - des activités interactives, réalisables en autonomie grâce à la fonction « corriger ». Ces documents sont disponibles directement en ligne ou téléchargeables. Edition Canopé – CRDP de l’académie de Reims © Canopé – CRDP de l’académie de Reims, 2014

http://www.reseau-canope.fr/baladodiffusion-en-pratique/index.php?module=0

Related:  Langues vivantesAudio-vidéo-montageANGLAISexemples en classeDidactique de l'anglais

SITE + RSS Langues vivantes - Éduscol Salon des séjours linguistiquesLe Salon des séjours linguistiques et des voyages scolaires se tiendra le samedi 18 mars au lycée Henri-IV à Paris. (Lire la suite >>)Séquence pédagogique « Future and science fiction »L’académie de Grenoble propose un scénario pédagogique autour de la science fiction et de la vision du progrès que ce genre artistique induit. (Lire la suite >>)Concours de presse en classe de languesLe magazine Vocable propose aux enseignants d’anglais, d’allemand et d’espagnol de participer à un concours avec leurs élèves. (Lire la suite >>)Le site.tv gratuit sur ÉduthèqueL’offre « Lesite.tv » sur Éduthèque évolue. (Lire la suite >>)Formation franco-allemande « Enseigner la ville. Enseigner en ville »Stage dans le cadre de l’enseignement bilingue franco-allemand sur le thème de la ville.

Animer une webradio en classe Une webradio est une radio conçue spécifiquement pour une diffusion par le web. Par rapport aux radios scolaires hertziennes (moins d’une vingtaine en France), ce mode de diffusion est aujourd’hui facilement intégrable à un projet scolaire. Il nécessite toutefois une organisation technique et pédagogique si l’on veut se rapprocher de réelles conditions d’une création médiatique «radiophonique ».

PLOTAGON : transformer un dialogue en film d'animation - Blog des AnimTICE 1er et 2d degrés DDEC 35 Par cleprince dans Anglais le 20 Septembre 2014 à 10:25 PLOTAGON est un outil prometteur ! Avec son interface très intuitive, Plotagon permet de réaliser un film d'animation à partir de l'écriture d'une histoire. On choisit les personnages, les lieux, les emplacements, les attitudes, les actions, les sons, les musiques...

podcast d'établissements scolaires Le podcasting permet aux utilisateurs de s'abonner au téléchargement de fichiers multimédias. Ces fichiers (au format mp3, m4a, m4v...) peuvent ensuite être consultés sur un baladeur numérique ou sur un ordinateur personnel. Le podcasting (contraction d’Ipod, le célèbre baladeur numérique et de broadcasting) est un procédé de diffusion de fichiers sur Internet que l'on nomme podcasts en anglais. Diverses traductions existent : baladodiffusion (au Québec) ou podiffusion (en Suisse). Ainsi, le podcasting c'est : consulter ses fichiers multimédias QUAND on veut, OU l’on veut 1.

RUB. SITE Canopé Dijon : Overseas impressions (ressource numérique) Des vidéos pour une exposition à un anglais authentique, Des activités interactives de préparation à l’écoute, de compréhension et d’évaluation pour faciliter la mise en place de parcours individualisés, Un apprentissage abordé par l’entrée culturelle, permettant d’aller de la compréhension orale à l’expression orale. Consulter ou télécharger gratuitement un extrait du premier module (Bono, niveau A2) Voir le site d’Overseas Impressions www.cndp.fr/collection/lepda/overseas

Stepup.io Diviser une video Youtube en chapitres Stepup.io est un outil de montage vidéo en ligne qui permet de chapitrer une vidéo hébergée sur la plateforme YouTube. Stepup.io travaille avec vos vidéos, mais aussi avec n’importe quelle vidéo trouvée sur YouTube. Cet outil en ligne offre la possibilité de manière simple et rapide de diviser une vidéo en plusieurs parties.

Baladodiffusion Gwendoline QUELVEN, enseignante d’anglais au collège Jules Ferry de Mantes-la-Jolie (78), présente son activité autour de l’usage de la baladodiffusion. Quel enseignant de langue n’a pas rêvé de reproduire l’expérience originelle du laboratoire de langues telle que nous l’avons vécue dans nos formations ? Le recyclage de cette expérience dans nos pratiques de classe n’est pas si aisé : dans le collège où j’enseigne depuis 11 ans, il existe deux salles informatiques équipées de 15 postes et d’un logiciel de traitement du son. RUB. SITE Éduscol : Langues vivantes Les langues vivantes aux cycles 2, 3 et 4 À partir de la rentrée 2016, la première langue vivante sera enseignée dès le cours préparatoire et la deuxième langue vivante dès la classe de cinquième.Destinées aux enseignants du premier degré et aux professeurs de langues vivantes, les ressources "Enseigner les langues vivantes" proposent 38 vidéos de pratiques de classe du CP à la classe de seconde, un livret pédagogique et didactique et des entretiens avec les enseignants et les corps d'inspection. Enseigner les langues vivantes Pour faciliter la mise en œuvre des nouveaux programmes d'enseignement de langues vivantes et favoriser la continuité et la progressivité des apprentissages, des ressources d'accompagnement pour les langues vivantes ont été conçues pour les cycles 2, 3 et 4. Ressources pour les langues vivantes aux cycles 2, 3 et 4

FORMULAIRE SCÉRÉN : Librairie de l’éducation : Secondaire : Langues vivantes Accueil>Secondaire>Langues vivantes Langues vivantes Dans la rubrique " langues vivantes " retrouvez les ressources pour enseigner : - L'allemand, l'anglais, l'espagnol, l'italien

Créer des sous titres pour vos vidéos sans perdre 1 seconde N'ayant jamais fait de sous-titres pour une vidéo YouTube, je me suis penché sur la question afin que les prochaines vidéos que je poste soient accessibles aux lecteurs malentendants du site et je vais donc partager ma modeste et rikiki expérience avec vous ! Bon, déjà, pour faire des sous-titres sous YouTube, il n’y a pas d'outils intégrés... Il faut (dans le cas de la langue FR) créer un fichier .sub avec dedans un truc comme ceci :

Related: