background preloader

The International ISBN Agency

The International ISBN Agency

https://www.isbn-international.org/content/international-isbn-agency-1

Related:  Technical Servicesteleidoscopeitziariturriigone1997cecilialfaro

Index Translationum - Bibliografía Internacional de la Traducción La base de datos contiene una información bibliográfica acumulativa sobre las obras traducidas y publicadas en un centenar de Estados Miembros de la UNESCO entre 1979 y 2009. Más de 1.800.000 referencias de todas las disciplinas: literatura, ciencias sociales y humanas, ciencias exactas y naturales, arte, historia, etc. Búsqueda bibliográfica en línea Las referencias anteriores a 1979, pueden ser consultadas en la versión impresa, que se encuentra en las bibliotecas depositarias y en la biblioteca de la UNESCO, París. En el año 2012, el Index Translationum ha celebrado su 80 aniversario. Para celebrar dicho acontecimiento, la UNESCO organizó en su Sede principal, el lunes 23 de abril 2012, un debate sobre la utilidad y el porvenir de esta herramienta.

Biblioteca Navarra Digital (BiNaDi) (ir al contenido) Castellano | Euskara | Français | English Biblioteca Navarra Digital (BiNaDi) Guía de trucos de búsqueda en Google ¿Conoces todos los trucos y parámetros avanzados de las búsquedas de Google? Filtros, parámetros, calculadora, tiempo, cine, vuelos, divisas... Todos sabemos buscar en Google. Oteador. Índice temático en español | Ayuda | Buzón | | Portada del CVC | | Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador | | Rinconete | El trujamán | | Enviar comentarios |

bibliotecas de Bibliotecas y Archivos del CSIC da soporte a la excelencia científica, garantizando a la comunidad científica el acceso a la información. Web de la Red de Bibliotecas y Archivos Biblioteca Virtual del CSIC Recursos para traductores. El español, lengua de traducción La asociación El Español, Lengua de Traducción (ESLETRA) está dedicada al análisis y la difusión de la traducción institucional desde su fundación, en Bruselas, en el año 2002. Su actividad principal es la organización de congresos internacionales donde se debaten todas las cuestiones relacionadas con el mundo de la traducción. En este espacio, el Centro Virtual Cervantes recoge las actas de los encuentros celebrados hasta hoy de El español, lengua de traducción, en los que puede seguirse todo el abanico de preocupaciones, proyectos, inquietudes y logros de los traductores de las instituciones, asi como del mundo profesional que se mueve en torno a su labor. Hieronymus Complutensis Este espacio recoge los once tomos publicados hasta hoy de Hieronymus Complutensis, la revista del Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores (IULMYT) de la Universidad Complutense de Madrid.

Publicaciones periódicas y artículos Título: La linterna del traductor Dirección: Descripción: La Linterna del Traductor, la revista multilingüe de Asetrad, es una publicación producida por y para profesionales del sector lingüístico. Es el vehículo a través del cual la asociación difunde información de interés no solo para sus socios, sino para todos los traductores, correctores e intérpretes que cuentan el castellano entre sus idiomas de trabajo. Título: Puntoycoma Dirección: Descripción: Boletín de los traductores españoles de las instituciones de la Unión Europea. Título: Translation Journal Dirección: Descripción: Publicación en línea sobre prácticas profesionales y recursos, escrita por traductores e intérpretes. Título: Intercambios Dirección: Descripción: Intercambios es el boletín que la División de Español de la ATA publica trimestralmente en marzo, junio, septiembre y diciembre, en formato descargable.

Tesauros - EcuRed Tesauro, derivado del neolatín que significa tesoro, se refiere al listado de palabras o términos empleados para representar conceptos. El término proviene del latín thesaurus, el cual tiene su origen del griego clásico θησαυρός (thesauros), almacén, tesorería. Como neologismo del latín es acuñado a principios de la década de 1820. Tesauro de la UNESCO - términos en inglés, francés, español y ruso. El Tesauro de la UNESCO es una lista controlada y estructurada de términos para el análisis temático y la búsqueda de documentos y publicaciones en los campos de la educación, cultura, ciencias naturales, ciencias sociales y humanas, comunicación e información. Continuamente ampliada y actualizada, su terminología multidisciplinaria refleja la evolución de los programas y actividades de la Organización. El Tesauro contiene 7,000 términos en inglés y en ruso, y 8,600 en francés y en español. Lista alfabética Escriba las primeras letras y pulse 'Buscar' para la lista alfabética 'Indice' para la lista permutada Lista temática

Related:  TEMA 5 (BASE DE DATOS DE ISBN Y INDEX TRANSLATIONUM) BITRA