background preloader

What really caused the eurozone crisis?

What really caused the eurozone crisis?
Related:  Europe in crisis

Cara Chanceler Merkel Sehr geehrte Frau Bundeskanzlerin Merkel, Zuallererst möchten wir darauf hinweisen, dass wir uns an Sie als Kanzlerin der Bundesrepublik Deutschland wenden, und zwar nur als solche. Wir haben Sie nicht gewählt, erkennen keine Kanzler/in Europas an. Aufgrund des Charakters Ihres angekündigten Besuches und vor dem Hintergrund der katastrophalen ökonomischen und sozialen Lage Portugals, betonen wir, dass Sie hier nicht willkommen sind. Weil unsere Regierung seit einiger Zeit aufgehört hat, den Gesetzen und der Verfassung dieser Republik Folge zu leisten, müssen wir uns daher mit diesem Brief direkt an Sie wenden. Diese Ausführungen können nicht und dürfen nicht als nationalistische oder chauvinistische Forderungen angesehen werden - sie sind direkt an Sie gerichtet, und zwar solange, wie Sie als die Hauptförderin der neoliberalen Doktrin, die Europa ruiniert, agieren. Und wir sind nicht allein. Es ist anzunehmen, dass Sie nicht antworten. Wir sind aufgewacht, Frau Merkel. Unterzeichner

Flere syge Noma-gæster Efter Ekstra Bladet kunne fortælle om, hvordan 63 mennesker var blevet syge efter at spise på verdens officielt bedste restaurant, Noma i København, stiger antallet af gæster, som melder om sygdom. Læs også: Se også: Noma: 63 gæster ramt af roskildesyge Fødevarestyrelsen har nu registreret yderligere ni tilfælde, hvor gæster har haft symptomer, som passer på Roskildesyge. - Når der er sygdomsudbrud hos kendte restauranter, så sker der altid det samme. Vi kender effekten. Der er altid en masse, der siger, de blev syge og vil have pengene igen. Se også: Læs også: Noma burde have haft styr på det Dermed er antallet af selskaber, hvor gæster er smittet med norovirus under et besøg på Noma, steget fra 12 til 17. Flere kan være ramt Gæsterne er blevet syge i perioden fra omkring 15. februar og fem dage frem, hvor køkkenet på Noma var ramt af norovirus-bakterier, som giver roskildesyge. Se også: Læs også: Noma: Vi har ikke gjort noget for at promovere det

Robert Mundell, evil genius of the euro The idea that the euro has "failed" is dangerously naive. The euro is doing exactly what its progenitor – and the wealthy 1%-ers who adopted it – predicted and planned for it to do. That progenitor is former University of Chicago economist Robert Mundell. The architect of "supply-side economics" is now a professor at Columbia University, but I knew him through his connection to my Chicago professor, Milton Friedman, back before Mundell's research on currencies and exchange rates had produced the blueprint for European monetary union and a common European currency. Mundell, then, was more concerned with his bathroom arrangements. "They won't even let me have a toilet. As it happens, I can't. But Mundell, a can-do Canadian-American, intended to do something about it: come up with a weapon that would blow away government rules and labor regulations. "It's very hard to fire workers in Europe," he complained. The euro would really do its work when crises hit, Mundell explained.

Antallet af syge efter Noma-besøg stiger - Lorry - Nyheder - SAMFUND 11-03-13 19.09 af Politiken.dk Yderligere ni personer med roskildesyge har meldt sig. Flere kan komme til. Først var det 63, nu er tallet steget til 72 gæster, der i februar fik roskildesyge efter et måltid på Michelin-restauranten Noma. Det siger Morten Lisby, der er tilsynsførende og hygiejneekspert i Fødevarestyrelsen. »Når der er sygdomsudbrud hos kendte restauranter, så sker der altid det samme. Foreløbig er ni nye tilfælde blevet bekræftet siden i fredags. Dermed er antallet af kendte selskaber, der har været udsat for smitten, steget fra 12 til 17. »Så antallet af syge kan stige yderligere«, siger Morten Lisby. Efter sygdomsudbruddet arbejdede Noma tæt sammen med fødevaremyndighederne for at klarlægge årsagen og foretog hovedrengøring af flere omgange for at sikre, at hygiejnen igen er som den skal være. Noma skriver i en pressemeddelelse, at man har kontaktet alle berørte gæster og tilbudt at refundere prisen på deres Noma-måltid eller give dem en erstatningsmiddag.

Nicht die Staats­haushalte sind das Kernproblem der Euro-Zone, sondern die Ungleichgewichte in der Wettbewerbsfähigkeit der Mitgliederländer  4.6.2012, 00:01 Uhr Reden wir nicht mehr über Rettungsschirme! In Europa wird vor einer Krise gewarnt, die «heute lebende Generationen noch nicht erlebt haben.» Und wer ist dafür verantwortlich? Die üblichen Verdächtigen aus dem Süden? Nein! (Bild: Hans-Jörg Walter) Europa am Abgrund, Europa vor dem Untergang: Die nicht enden wollende Krise wird mit dramatischen Worten beschrieben. Reden wir nicht mehr über Rettungsschirme! In diesen Tagen kann man in Euroland wieder beobachten, dass Politiker selbst in Zeiten höchster Gefahr die seltsame Neigung haben, scharf am eigentlichen Thema vorbeizureden. Redeten die Politiker aber vor dem Auftauchen des neuen französischen Präsidenten vor allem über Rettungsschirme und Sparmassnahmen, haben sie nun das Thema gewechselt und debattieren mit aller Heftigkeit die von François Hollande ins Spiel gebrachten Eurobonds und Wachstum. Gleichwohl ist der Ansatz vollkommen falsch. Programmierte Krise Sinnlose Grabenkämpfe Gute Arbeit! Print Mail * Pflichtfeld

Free Mobile a-t-il assez investi dans son réseau? Free est à cran. Le "trublion des télécoms" en a assez qu'on l'accuse d'avoir sous-investi dans son réseau mobile, et d'avoir profité de l'accord d'itinérance avec Orange pour se lancer en n'étant pas techniquement prêt. Il a donc décidé de porter plainte contre quiconque osera dénigrer "la réalité de sa couverture ou de ses investissements". Une menace implicite qui n'interdit pas d'essayer de cerner cette réalité... Free investirait 2 à 5 fois moins que Bouygues Free Mobile indique avoir engagé contractuellement, à ce jour, 400 millions d'euros dans le déploiement de son réseau: soit 162 millions qui ont été effectivement décaissés en 2010 et 2011 et 250 millions qui seront engagés cette année. Ces investissements semblent ainsi nettement inférieurs à ceux de Bouygues Telecom, qui était arrivé sur le marché en 1994, plusieurs années après Orange et SFR, et avait lancé ses premières offres commerciales en 1996. Pourquoi une telle différence d'investissements?

The meaning of "solidarity" in the eurozone 4 June 2012Last updated at 20:20 ET By Michael Goldfarb Writer and broadcaster Supporters of European integration have always been keen on the idea of "solidarity" between nations. It's not a word heard so much in the Anglo-Saxon world - but at this time of crisis, perhaps examples from American history hold useful lessons? European Union technocrats use the word "solidarity" a lot these days. With the EU facing the greatest crisis of its existence over the eurozone debt catastrophe, there are constant calls to show solidarity with the Greeks. The EU's success over decades has been built on ideas of solidarity. The Common Agricultural Policy accounts for more than 40% of EU expenditure - in Britain, according to UK government figures, more than 100,000 farmers receive £1.5bn ($2.3bn) in CAP funds each year. Continue reading the main story Solidarity, stability, survival... That was an example of solidarity at work. Ireland's banking crash was an example of something else. “Start Quote End Quote

L'arrivée de Free Mobile a bien boosté les investissements dans les télécoms Souvenez-vous du tremblement de terre Free Mobile. L'arrivée de Free Mobile avait beau montrer la faillite morale du capitalisme à la française, un choeur bien intentionné s'était levé contre le quatrième opérateur avec un argument à priori logique : casser les prix briserait l'investissement et l'emploi dans les télécoms. L'argument a le bon sens pour lui : si les opérateurs doivent baisser leurs prix, ils gagnent moins d'argent ; s'ils gagnent moins d'argent, ils investissent moins. A l'époque, j'avais expliqué que l'analyse économique dit le contraire : ce qui pousse à l'investissement dans un secteur, c'est la concurrence. Sans concurrence, un secteur devient oligopolistique et les acteurs n'ont pas de raison d'investir. Les profits vont dans la poche des actionnaires au détriment des consommateurs et de l'emploi. Six mois plus tard, plus besoin de théorie. La raison avancée ? C'est exactement comme ça que l'analyse économique dit qu'un marché doit fonctionner.

Euro-da-Fé (Brussels) Nonplussed by this week’s unemployment report showing the Eurozone jobless rate rising to an unprecedented 12%, members of the European Parliament and Europe’s national governments pressed ahead on Wednesday with passage of a stringent new package of austerity measures. Dubbed “hyperaustérité” or “Übersparpolitik” by its backers, the new program of ruthless cuts and social demolition promises to deliver even higher levels of joblessness, misery and hopelessness than has been achieved so far by earlier rounds of austerity. Along with the new economic measures, the European Union (EU) also announced its intention to change its name to the “European Sadomasochistic Cult.” The new ESC will take the leading role in the implementation of European hyperausterity. “Nothing is really changing,” stated Dutch finance minister and Eurogroup chairman Jeroen Dijsselbloem. “We’re just acknowledging the next phase in the natural evolution of the European system. Follow @DanMKervick

Free Mobile menace ses détracteurs de poursuites Free a l'intention de couper court aux nombreuses polémiques sur la couverture et la qualité de son réseau mobile. "A compter de ce jour, Free Mobile attaquera en justice toute personne dénigrant la réalité de sa couverture ou de ses investissements. Depuis le 10 janvier, le marché français du mobile est concurrentiel et les Français s'en réjouissent, il faut l'accepter", déclare l'opérateur dans un communiqué. Free Mobile, qui n'hésite pas à mettre en cause une "campagne de dénigrement orchestrée", s'est fendu d'un communiqué pour répondre aux critiques de ces dernières semaines. L'entreprise rappelle que ses engagements de couverture ont été vérifiés à deux reprises, selon le protocole de mesure utilisé pour tous les opérateurs. "Il va de soi que ce pourcentage de couverture mesuré en % de la population, n'équivaut pas à une part de trafic identique acheminé en propre sur le réseau", explique Free Mobile, qui avance plusieurs raisons.

Eurozone in crisis in graphics: Deficit Continue reading the main story EU rules say that countries using the euro are not allowed to have an annual deficit of more than 3% of GDP, but several countries have failed to keep to that rule in recent years. Note that Germany, Italy and France were all among the first countries to break the Maastricht rule during the last decade, while Spain and the Republic of Ireland ran surpluses before the 2008 crisis. Since 2008, peripheral economies such as Spain, Greece and Portugal have run big deficits, because their economies have slumped, generating less tax revenues and requiring more unemployment benefit payments. Ireland experienced an exceptionally enormous deficit of 31% of its GDP in 2010, largely due to the cost of rescuing its banks. Italy, however, has faired surprisingly well. Send us your feedback

Téléphonie mobile : Orange menace de ne plus laisser Free utiliser son réseau Une telle décision aurait des répercussions importantes pour les clients de FreeMis en cause par l'autorité de régulation des télécoms, l'opérateur Orange a rejeté toute responsabilité dans les pannes subies par Free Mobile ces derniers jours, et a menacé de suspendre l'accord permettant à ce dernier d'utiliser son réseau. Orange "n'hésitera pas à suspendre" l'accord entre les deux opérateurs "si des incidents sur le réseau de Free Mobile devaient affecter (sa) qualité de service", a déclaré samedi un de ses porte-parole à l'AFP. Une telle décision aurait des répercussions importantes pour les clients de Free puisque cet accord, dit d'itinérance, permet aux abonnés de ce dernier de passer par le réseau de l'opérateur historique dans le cas où il n'y aurait pas de réseau Free disponible. Mais selon Silicani, "les deux parties ont sous-estimé à la fois le nombre d'abonnés et la quantité de trafic passant par le réseau d'Orange".

Related: