background preloader

Snabbmeny

Snabbmeny

nordeniskolen I spåren av SKAM – sjösättning av projektet Den norska serien SKAM har ju blivit omåttligt populär bland ungdomarna, något som jag vill använda mig av i svenskundervisningen. Eller ungdomarna, hm.. själv har jag också plöjt de tre säsongerna och kan förstå vad det är som gör serien så populär. (Säsong 2 är bäst för övrigt). Men det är förstås inte precis alla i klassen som inser seriens storhet så därför har jag försökt skapa ett projekt som kan inspirera både inbitna SKAM-fans och övriga. Projektet har funnits med mig sedan terminsstart och är nu redo att sjösättas. I spåren av SKAM är ett arbetsområde i tre delar: Läsprojekt där böckerna är inspirerade av karaktärerna i SKAM Nordiska språk och språkhistoriaTräna på att utveckla sitt resonemang, fokus på området identitet På tisdag ska jag presentera hela arbetsområdet för klassen och därefter inleda den första delen, läsprojektet, som i huvudsak kommer ske som hemarbete. Cecilia

BLOGG Arbetsområdet I spåren av SKAM befinner sig nu i slutuppgiften om nordiska språk. I det här inlägget beskriver jag vad vi har arbetat med. När jag introducerade delen om språkhistoria kom jag och klassen fram till att vi behövde lära oss om några närliggande språk för att sedan kunna jämföra svenskan med dessa. Vi valde att fokusera på norska och danska och nosa lite på finska. En pyttestund för finska, en lektion för danska och två för norska fick det bli. Introduktion Norden i Skolen har ett spel som de kallar Rap it up! Norska Vi såg ett avsnitt av SKAM. SKAM-fansen tyckte att det skulle vara lättare att övertyga icke-fansen om seriens storhet genom att visa en del av andra säsongen så så fick det bli. Jag gjorde Quizlet-övningen Vi lär oss norska från SKAM med ord och uttryck från serien. Jag utnyttjade också det faktum att Noora och William läser ur Ibsens Et dukkehjem i avsnitt 12 av säsong 2. Avslutningsvis såg vi informationsfilmen om norska från Norden i Skolen. Finska Danska Sådär.

Våga vara pluggis: SKAM - träna norska med ungdomsserie Den norska ungdomsserien Skam har tagit både ungdomar, recensenter och lärare i nordiska språk med storm. Först hyllades serien i Danmark och sedan några veckor tillbaka, när SVT lade upp den första säsongen på sin playkanal, har hajpen även nått oss. När du ska visa serien i klassrummet är det NRK som gäller. Där kan man titta på alla tre säsonger med norsk text. Att se avsnitten med norsk text bidrar stark till en ökad förståelse av norskan. Här hittar du första avsnittet! Om eleverna tittar på serien hemma eller om man har tid att visa många avsnitt i klassrummet så öppnar sig många möjligheter.

Fakta om Norden — Nordiskt samarbete En cookie är en liten, textbaserad fil som placeras på din enhet när du besöker en webbplats. Cookies hjälper till att identifiera din enhet. Cookies används för att bibehålla information när du navigerar olika sidor på en webbplats och sedan kommer tillbaka till webbplatsen. Cookies på den här webbplatsen Vi använder cookies på den här webbplatsen av flera skäl relaterade till funktionalitet, webbanalys och marknadsföring. Du kan läsa mer om de cookies vi använder under dessa tre flikar. Hur du stänger av cookies i din webbläsare Om du vill blockera användandet av cookies måste du ändra tillståndet i din webbläsares inställningar Läs mer om hur du kontrollerar cookies i din webbläsare på Om du blockerar cookies i din webbläsare, kommer din enhet inte att bli spårad när du besöker vår webbplats.

I spåren av SKAM – Nordiska språk – Cecilia Jalkebo Arbetsområdet I spåren av SKAM befinner sig nu i slutuppgiften om nordiska språk. I det här inlägget beskriver jag vad vi har arbetat med. När jag introducerade delen om språkhistoria kom jag och klassen fram till att vi behövde lära oss om några närliggande språk för att sedan kunna jämföra svenskan med dessa. Vi valde att fokusera på norska och danska och nosa lite på finska. Introduktion Norden i Skolen har ett spel som de kallar Rap it up! Norska Vi såg ett avsnitt av SKAM. SKAM-fansen tyckte att det skulle vara lättare att övertyga icke-fansen om seriens storhet genom att visa en del av andra säsongen så så fick det bli. Jag gjorde Quizlet-övningen Vi lär oss norska från SKAM med ord och uttryck från serien. Jag utnyttjade också det faktum att Noora och William läser ur Ibsens Et dukkehjem i avsnitt 12 av säsong 2. Avslutningsvis såg vi informationsfilmen om norska från Norden i Skolen. Finska Jutta besökte mig och klassen för att låta oss nosa på det finska språket. Danska Sådär.

Efter det nationella provet blev det dags för språkhistoria i Svenska 3 Efter det nationella provet är det många elever som upplever att kursen är klar. Jag brukar därför försöka ha kvar något område som jag kan arbeta med efter det nationella provet. I år blev det språkhistoria i kursen Svenska 3. Jag tänkte här dela med mig av mitt arbete, då mina elever överlag tyckte att området var intressant. Eleverna fick sätta ett helhetsomdöme på arbetsområdet och de kunde välja mellan 1-4, där 1 var mindre bra och 4 mycket bra. Klassens snitt blev 3,4 och alla elever valde att svara 3 eller 4. Hur inledde jag då arbetsområdet? Vi passade också på att se det avsnitt ur Värsta språket som handlar om språkens släktskap (avsnitt 3 från säsong 2). Nästa steg blev att se en kort prezipresentation om språkhistoria som jag har gjort. När vi sedan började arbeta med de olika perioderna i svensk språkhistoria fokuserade vi mycket på närläsning av texterna. Hela arbetsområdet avslutades sedan med ett vanligt prov.

Undervisa om nationella minoriteter Här finns material och lektionsförslag till dig som ska undervisa om de nationella minoriteterna. Materialet från Skolverket har tonvikt på romsk kultur, språk, religion och historia och riktar sig främst till årskurserna 7-9. Det går ändå att använda även för andra åldrar. I serien "Andrea hälsar på" från UR, besöker Andrea en person från varje nationell minoritet. Undervisning om nationella minoriteter De fem nationella minoriteterna i Sverige är judar, romer, samer, sverigefinnar och tornedalingar. Årskurs 1-3 årskurs 1-3 Grundläggande mänskliga rättigheter såsom alla människors lika värde samt barnets rättigheter i enlighet med konventionen om barnets rättigheter (barnkonventionen). Svenska - eleverna får möta och bekanta sig med såväl de nordiska grannspråken som de nationella minoritetsspråken. Årskurs 4-6 årskurs 4-6 Samhällskunskap - Urfolket samerna och övriga nationella minoriteter i Sverige. Årskurs 7-9 årskurs 7-9 Till hela läroplanen för grundskolan Frågeställningar till texterna

Den svenska språkhistorien är en berättelse om mångfald Vårt svenska språk är en omistlig del av vårt gemensamma svenska kulturarv och vi måste därför bevara det för efterkommande generationer.” Så lyder slutklämmen i en debattartikel som nyligen publicerades på nätet. Debattören vill inte tillåta lånord från engelskan. Skribenten är riksdagsledamot för Sverigedemokraterna och ersättare i kulturutskottet. Hotet mot nationens språk kommer inte bara utifrån. Tanken på ett nationellt enande språk är inte ny. Två saker var viktiga på 1600-talet: den lutherska läran och trohet mot kungen. Språken kom med landvinningarna, de nya territorierna, och med invandrarna. Barockens brokiga överflöd syntes i språket. Men en språklig rening bedrevs också inom rikets gränser. Then Swänska Argus blev inte långlivad, men hans språkliga kamp fördes vidare. Sverige blev därmed närmast unikt språkligt homogent. Nu är normen åter mångfald. Dialekterna har tappat sin töntstämpel. Mångfald förväxlas med regellöshet.

Related: