background preloader

Enseigner le lexique

Enseigner le lexique
Related:  JOSE ET DIANA

Mots en rapport avec , recherche par champ lexical Ce site utilise des cookies pour garder des informations sur votre ordinateur. En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de Cookies pour vous proposer des publicités ciblées adaptés à vos centres d’intérêts et réaliser des statistiques de visites. These cookies are set when you submit a form, login or interact with the site by doing something that goes beyond clicking some simple links. We also use some non-essential cookies to anonymously track visitors or enhance your experience of this site. To control third party cookies, you can also adjust your browser settings. By using our site you accept the terms of our Privacy Policy. (One cookie will be set to store your preference) (Ticking this sets a cookie to hide this popup if you then hit close. Information and SettingsAbout this tool

Index des expressions décortiquées sur le dictionnaire des expressions françaises - Expressio par Reverso Les expressions françaises décortiquées explications sur l'origine, signification, exemples, traductions Découvrez toutes les expressions ajoutées sur notre site à travers le temps. Par défaut, elles sont ordonnées par date de création. Traduction en ligne | Correcteur d'orthographe et grammaire | Conjugaison de verbes en français @ Reverso Softissimo 2013. En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies.

production orale : exposé argumentatif Entraînez-vous à l'argumentation orale ! Document : Le sous-développement Il est indéniable que la misère est un scandale que les peuples du tiers monde mettent sous les yeux des touristes nantis. Première partie : l'exposé1. Deuxième partie : l'entretienL'avenir de la planète, difficile de rester optimiste…Quel serait l'objectif à placer en premier sur un calendrier d'actions pour le développement ? pour assuer la réussit à l'examen : PRÉPARATION DALF C1 Textes d’argumentation Éditions Français Plus ISBN:960630910-x

L'épreuve DALF B4 : Comment réussir un exposé « à la française » ? 1. Ce qu’il ne faut pas faire, ce qu’on attend de vous 2. Le plan a. Il ne faudrait pas s’imaginer que tous les français pratiquent aisément ce qu’on exige de vous sous le nom d’exposé "à la française". choisir un type de plan reconnaissable faire tout pour que votre public suive votre plan au fur et à mesure de l’exposé. b. les types de plan Voici les types de plan généralement conseillés : vous avez intérêt à choisir pour votre exposé un plan simple, mais adapté à la situation. LE PLAN CHRONOLOGIQUE. Vous pouvez bien entendu combiner plusieurs types de plans. Par exemple, le problème suivant, qui pourrait être donné dans une spécialisation "Sciences humaines" : "Les langues minoritaires sont-elles appelées à disparaître ?" 1. situation en France 2. situation en Russie dans lequel chaque partie peut être développée selon un plan chronologique : 1. situation en France A. ou un plan logique 1. c. la mise en évidence du plan les avantages les inconvénients conclusion 3. l’introduction

Echanges et Paroles sur Internet : les formes de la démocratie en ligne Support de cours et entraînement BTSThème : Paroles, échanges, conversations et révolution numérique Échanges, paroles et démocratie en ligne :Les nouvelles formes de la citoyenneté sur Internet → Problématique posée dans les Instructions Officielles et qui peut être utilisée comme un excellent entraînement à l'écriture personnelle : "Les nouveaux moyens de communication aident-ils à mieux exercer la citoyenneté ?" Document 1. Document 2. Document 3. Depuis qu’internet commence à se diffuser dans le grand public, une controverse réapparaît régulièrement : ce nouveau dispositif de communication favorise-t-il le débat démocratique ? Agora électronique ou confusion Au début des années 1990, internet est souvent présenté comme une nouvelle agora électronique [1]. Mais rapidement des universitaires qui observent le comportement des communautés en ligne contestent cette perspective. Des communautés d’intérêt moins homogènes qu’on ne le croit Notes Document 4. Documents complémentaires

4gonzalezhernandez.pdf influence de l'espagnol Nous savions déjà combien la pratique du bilinguisme avait eu pour conséquence la disparition de certains mots de vocabulaire espagnols au profit de mots français. Ainsi donc on entendait dire : el trottoir, el buffet, el évier, la brouetta, el poteau, sans oublier, las carrotas, las prunas etc.. Par ailleurs le français des hispanophones aussi subissait l'influence de la langue espagnole. Voici donc quelques exemples de notre chère prose : I) La jeunesse, les études, les jeux -Ce prof aime s'entourer de quelques " tchoupons ". "Tché !"

Fautes typiques des hispanophones lors de l'apprentissage du FLE Accueil > Didactique de la grammaire française > Fautes typiques des hispanophones lors de l’apprentissage du (...) le vendredi 10 septembre 2004, par Mario Tomé, Nieves Goicoechea Gómez Tout apprenant de français langue étrangère commet des erreurs lors de son apprentissage. Si ces erreurs sont constructives et permettent une progression par leur compréhension et leur correction, elles peuvent néanmoins être handicapantes pour une communication aisée. Selon les langues d’origine des apprenants, les erreurs seront différentes. Cet article met en lumière les fautes typiques commises par les apprenants hispanophones de français langue étrangère. Articles Grammaire - morphologie des verbes Grammaire - Morphologie, autres fautes Grammaire - Syntaxe Ordre des mots Vocabulaire Mots confondus ou mal utilisés Anglicismes Phonétique Sons à travailler particulièrement Lecture Erreurs typiques de l’oral Orthographe Répondre à cet article

Hispanismes (1) H-i-s-p-a-n-i-s-m-e. Pour les fins de cette section, un hispanisme est simplement un mot français employé dans un sens espagnol. Mais dans l'ensemble de ce travail, l'hispanisme ne se réduit pas aux hispanismes (lexicaux) J'ai beaucoup de chance, parce que le dictionnaire courant de tous les francophones du monde, le Petit Larousse, définit de façon très approximative cette notion. « Hispanisme : locution propre à la langue espagnole ». Bien sûr, nous savons tous que ce n'est pas tout à fait cela en français. Je vous refais donc correctement la définition du Petit Larousse ou du Petit Robert : Hispanisme n. m. Le mot a donc deux sens en français, avec plusieurs emplois. On trouvera donc ici la liste en cours de dépouillement des mots qui sont employés par Isidore Ducasse dans des sens qu'ils ont en espagnol mais pas en français. En revanche, et c'est précisément ce qui fait l'intérêt de la chose, ces hispanismes se présentent sous des formes et à des degrés très divers. Absenter (se) Amant

Pour faire une synthèse de documents Retour au sommaire 1ère étape : La lecture : - Environ 30 minutes - On lit tous les documents sans prendre de notes - Repérer les noms des auteurs, les titres des ouvrages et les dates de publication. Le titre, mis pour le texte présenté, est à repérer aussi, mais à ne pas mettre dans l'introduction La présentation des documents ne défini pas un ordre spécifique du plan - On recherche : - Idées principales - Idées secondaires - Mots de liaison - Exemples (on les repère pour éviter de les utiliser dans la synthèse) On ne retient donc que les idées très importantes et quelques idées secondaires, mais AUCUN EXEMPLES ! - Les chiffres et les dates (dans le texte) ne sont pas interdits, mais sont à limiter et de préférence, à reformuler nominalement. 1. - On ne retient que les extrêmes (min, max.) les intermédiaires (milieu) - On observe les variations (montée/descente) - On observe le rythme (brute, lente, rapide) - On peut donner une évaluation (pourcentage) 2. - L'étude se fait au brouillon 3. 4. 1. 1. 2.

Présentation des épreuves du DALF Toutes les épreuves ont été conçues dans la perspective actionnelle du Cadre européen commun de référence pour les langues, qui définit les utilisateurs d'une langue comme des acteurs sociaux ayant à accomplir des tâches (qui ne sont pas seulement langagières) dans des circonstances et dans un environnement donnés, à l'intérieur d'un domaine d'action particulier, personnel, public, éducationnel ou professionnel. Ces examens reposent sur des savoirs, des savoir-faire, des savoir être et des savoir apprendre, présents dans la compétence à communiquer langagièrement sur les plans linguistique, sociolinguistique et pragmatique. La mise en œuvre de cette compétence dans la réalisation d'activités langagières variées peut relever de la compréhension, l'expression, l'interaction et la médiation. Descriptif des épreuves : DALF C1 - DALF C2 L'utilisateur de la langue au niveau C1 est autonome. Il est capable d'établir une communication aisée et spontanée. [ haut de page ]

Related: