background preloader

Antigone de Jean Anouilh

Antigone de Jean Anouilh
Fiche signalétique d'Antigone : Le texte de référence est celui publié par les Éditions de la Table Ronde, en 1999. La pièce est composée sous sa forme quasi-définitive en 1942, et reçoit à ce moment l'aval de la censure hitlérienne. Elle n'est jouée la première fois que deux ans après, le 4 février 1944, au théâtre de l'Atelier à Paris, sans doute à cause de difficultés financières. Antigone sera ensuite à nouveau représenté à Paris en 1947, 1949 et 1950 mais aussi dès mai 1944 à Bruxelles, en 1945 à Rome, et en 1949 à Londres. Le contexte historique : Antigone est une pièce des années noires, lorsque la France connaît la défaite face aux armées nazies et elle tombe sous l'Occupation. En 1942, Jean Anouilh réside à Paris, qui est occupée par les Allemands depuis la débâcle de 1940 et l'Armistice. L'année 1942, marque un tournant décisif dans cette période. Ce n'est qu'en 1944 que nazis et collaborateurs subissent de véritables revers. Présentation de la pièce : Structure de la pièce : Related:  hellocean_43

Antigone fille d'Œdipe Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Pour les articles homonymes, voir Antigone. Histoire[modifier | modifier le code] Dans la tragédie de Sophocle Œdipe à Colone (jouée 38 ans après son Antigone) Antigone guide son père sur les routes après que celui-ci, ayant réalisé qu'il a tué son père et épousé sa mère, s'est crevé les yeux en se condamnant à une vie d'errance. Évocations artistiques[modifier | modifier le code] Le mythe a inspiré de nombreuses œuvres littéraires et fait l’objet d’autant de réinterprétations[6], dont notamment : Principales interprétations[modifier | modifier le code] Théâtre[modifier | modifier le code] Cinéma et télévision[modifier | modifier le code] Hommage[modifier | modifier le code] Notes et références[modifier | modifier le code] Voir aussi[modifier | modifier le code] Bibliographie[modifier | modifier le code] Liens externes[modifier | modifier le code] Portail de la mythologie grecque

Extraits vidéos de pièces inspirées de la tragédie grecque (dont Antigone de Anouilh) (site Ina.fr) Introduction C'est avec la tragédie grecque que l'histoire du théâtre occidental commence, aux alentours de 530 av. J.-C., où apparaissent les premiers concours tragiques. Ceux-ci prennent place dans des fêtes religieuses annuelles dédiées à Dionysos, les Grandes et Petites Dionysies, ainsi que les Lénéennes. Peu d'éléments précis nous sont parvenus sur ces débuts du genre : nous disposons essentiellement de quelques noms d'auteurs renommés comme Thespis, Phrynichos ou Pratinas. Eschyle, premier grand tragique Le poète tragique le plus ancien dont nous ayons des textes entiers est Eschyle (526-456), qui est aussi, nous apprend Aristote, à l'origine de l'introduction d'un second acteur sur la scène tragique. Le reste du théâtre d'Eschyle est aussi régulièrement mis en scène, en particulier sa trilogie de L'Orestie, qui est la seule trilogie qui nous soit parvenue. Sophocle et Euripide Versions romaines de la tragédie grecque : Sénèque Réécritures contemporaines de la tragédie antique

Arbre généalogique de la famille d'Antigone Histoire des Labdacides Heureux qui jusqu’en son vieil âge ignore le goût du malheur ! Quand une fois le ciel a frappé la maison, la ruine de proche en proche gagne et n’épargne pas un seul des descendants. ( Antigone de Sophocle ) Tout commence lorsque Zeus, prenant l’apparence d’un superbe taureau, enlève Europe, la fille d’Agénor. Ce dernier demande à ses fils de partir à sa recherche. Malheureusement, un dragon garde la seule source de la contrée. Cadmos épouse ensuite Harmonie la fille d’Arès, le dieu de la guerre. Agavé, une autre fille de Cadmos, a pour fils Penthée. Labdacos, un petit-fils de Cadmos, donne son nom à la famille des Labdacides. Laïos épouse Jocaste. Devenu adulte, Œdipe consulte l’oracle qui lui dit qu’un sort terrible lui est promis : il tuera son père, et épousera sa mère. Se dirigeant vers Thèbes, Œdipe rencontre le Sphinx qui lui pose une énigme à laquelle il doit répondre s’il veut rester en vie : « Quel animal a quatre pieds le matin, 2 à midi et 3 le soir ?

La France occupée dans Antigone d’Anouilh Les allusions à la France occupée Les références à l’œuvre renvoient à l’édition d’Antigone aux éditions de La Table Ronde. Antigone d’Anouilh fut composée en 1942 et jouée pour la première fois en 1944 dans un Paris occupée. Relisant la version de Sophocle pendant la guerre, l’écrivain eut « un choc soudain (…) le jour des petites affiches rouges. » Il se mit donc à ré-écrire la pièce « avec la résonance de la tragédie que nous étions alors en train de vivre. » Nous étudierons ici les allusions à la Seconde guerre Mondiale dans la grande scène centrale qui met en scène Antigone résistant au pouvoir incarné par Créon. 1) Une certaine image de la Résistance La scène s’ouvre sur un interrogatoire (p.64) au cours duquel Créon tente de sauver Antigone de l’arrêt de mort qui condamne tout opposant à l’interdiction d’enterrer Polynice : Créon Avais-tu parlé de ton projet à quelqu’un ? Antigone Non. As-tu rencontré quelqu’un sur ta route ? Non, personne. Tu en es bien sûr ? Oui. « Pauvre Créon !

Antigone ou le grand non S'il est un mythe des plus intemporels, qui n'a cessé d'inspirer auteurs et metteurs en scène depuis la pièce originelle de Sophocle, c'est bien celui d'Antigone. Actuellement dans la Cour d'Honneur du Palais des Papes pour cette 71e édition du Festival d'Avignon avec le metteur en scène japonais Satoshi Miyagi, les fictions de France Culture vous proposent une réécriture pour la radio de l'oeuvre de Sophocle, à travers un texte inédit écrit par Stéphane Michaka et enregistré avec l'Orchestre National de France. A cette occasion, retour sur le mythe et sa postérité. Un mythe immortel Vers -440 avant J-C. en Grèce antique. En 1949, dans une causerie diffusée dans L'Heure de culture française, Madeleine Jacques-Benoist évoquait le mythe d'Antigone en ces termes avant de retracer sa généalogie : Il est des mythes, des êtres imaginaires, à la signification si profonde, qu'ils ne peuvent plus, une fois créés, s'éloigner de la vie des hommes. Écouter L'engagement au risque de la vie

Tragique et argumentation : Antigone d'Anouilh Comprendre comment des situations d’argumentation peuvent construire le tragique à travers l’étude d’Antigone de Jean Anouilh Dans le programme de la classe de troisième, comme dans ceux des autres classes, nous avons à étudier une œuvre dramatique. Mais bien souvent l’étude est centrée autour du dialogue dramatique ou des ressorts du comique. C’est pourquoi en 3ème , en étudiant une tragédie, j’ai choisi d’aller plus en profondeur et de montrer aux élèves comment le discours argumentatif est source de tragique. Cette séquence a été réalisée dans une classe très hétérogène qui regroupait beaucoup d’élèves faibles et n’aimant pas lire. Antigone présentait l’avantage d’être un texte court, écrit dans une langue qui leur est plus familière que la langue classique. Mais la classe comprenait également d’excellents élèves qui passeraient en seconde et seraient donc amenés à lire des tragédies du XVIIème siècle. Objectifs intermédiaires : Séance 1 : Lecture / Oral. I/ Le mythe d’Antigone Jocaste

Oedipe Oedipe et la Sphinx par INGRES © Musée de Montauban Héros thébain, fils de Laïos, roi de Thèbes et de Jocaste. Un oracle avait prédit que si Laios avait un fils celui-ci tuerait son père et épouserait sa mère. Un fils naquit; aussitôt Laios le fit exposer sur le Cithéron. Des pâtres le trouvèrent et comme il avait les pieds enflés par les cordes dont on les avait serrés, ils le nommèrent Oedipe (du grec odein, être enflé, et pous pied). Ils le portèrent à Polybe, roi de Corinthe, qui l'éleva comme son fils. Oedipe maudissant Polynice par BASCHET © ENS B-A Paris Une peste survint; l'oracle ordonna d'expulser le meurtrier de Laios. D'après la tradition homérique, Oedipe resta roi de Thèbes et il mourut à la guerre. D'après une autre version, il fut chassé par ses fils Etéocle et Polynice et par le roi Créon; conduit par sa fille Antigone il se réfugia en Attique. Oedipe et la Sphinx (c.1806) par François-Xavier FABRE © Musée Fabre, Montpellier Sophocle : Oedipe roi.

Corrigé - Les figures de style dans Antigone - français lycée 1-Maintenant, tout est déjà rose, jaune, vert. C’est devenu une carte postale. (Enumération ; Métaphore)2-Le jardin dormait encore. 25- Antigone a levé sans étonnement ses yeux graves sur lui et elle lui a dit «oui» avec un petit sourire triste. 26- Etéocle et Polynice, les deux frères ennemis qui se sont entretués pour la couronne. 27- J’ai glissé dans la campagne sans qu’elle s’en aperçoive. 28- Et il y aura les gardes…avec leur regard de bœuf. 29- Et tu risques la mort maintenant que j’ai refusé à ton frère ce passeport dérisoire, ce bredouillage en série sur sa dépouille, cette pantomime dont tu aurais été la première à avoir honte et mal si on l’avait jouée. 30- Ni pour les uns, ni pour ton frère ? 31- Tu as toute la vie devant toi….Tu as ce trésor, toi, encore. 32- La vie, c’est un livre qu’on aime, c’est un enfant qui joue à vos pieds, un outil qu’on tient bien dans sa main. 33- On dirait des chiens qui lèchent tout ce qu’ils trouvent. 34- Créon, il en sorti comme un fou.

Related: