background preloader

World Heritage Centre - World Heritage List

World Heritage Centre - World Heritage List
#: As for 19 Natural and Mixed Properties inscribed for geological values before 1994, criteria numbering of this property has changed. See Decision 30.COM 8D.1

Expresiones culturales tradicionales (folclore) Timorense vestido a la manera tradicional en el distrito de Alieu, Timor-Leste (Foto: ONU/M. Perret) En las expresiones culturales tradicionales (ECT), denominadas también "expresiones del folclore", cabe englobar la música, la danza, el arte, los diseños, los signos y los símbolos, las interpretaciones, las ceremonias, las formas arquitectónicas, los objetos de artesanía y las narraciones o muchas otras expresiones artísticas o culturales. Las ECT: Pueden considerarse las formas en que se manifiesta la cultura tradicional; Forman parte de la identidad y el patrimonio de una comunidad tradicional o indígena; Se transmiten de generación en generación. Las ECT son parte integrante de la identidad cultural y social de las comunidades indígenas y locales, comprenden la experiencia y conocimientos y transmiten valores y creencias fundamentales. Al protegerlas se fomenta la creatividad y la diversidad cultural y se preserva el patrimonio cultural.

Witamy na stronie głownej RÁQUIRA, OLLAS Y LITERATURA - Archivo - Archivo Digital de Noticias de Colombia y el Mundo desde 1.990 - eltiempo.com Decía el periódico que el joven Víctor Julio Mendieta, bachiller del Colegio San Antonio de Ráquira, hizo una investigación sobre el origen de su municipio, su esencia cultural, sus tradiciones, sus valores religiosos y los recursos naturales de la zona, que fue publicada gracias al apoyo financiero de personalidades e instituciones de la región. Ráquira es uno de los pueblos más bellos del Departamento de Boyacá, de clima agradable, de gente sencilla y laboriosa, orgullosos del trabajo artesanal que día a día realizan, lo que los ha hecho conocer a nivel nacional e internacional. Cuando uno visita a Ráquira, se forma la impresión de que se encuentra en uno de los más hermosos museos artesanales, por la forma especial con que las manos del raquireño moldean el barro, con pasión y afecto, haciendo surgir, las más variadas y pintorescas figuras en la artesanía colombiana. * Docente universitario. Publicación eltiempo.com Sección Editorial - opinión Fecha de publicación 25 de noviembre de 2003

Ministerstwo Administracji i Cyfryzacji Pracujemy nad ustawą wspomagającą proces otwierania zasobów wiedzy i kultury za pośrednictwem internetu: 26 lutego 2013 Michał Boni odpowiada na apel twórców 18 lutego 2012 Michał Boni na spotkaniu z twórcami: na podstawie rozmów przygotujemy nową wersję projektu założeń o otwartych zasobach 25 stycznia 2013 Michał Boni proponuje reset w dyskusji o otwartych zasobach - list do Obywateli Kultury 28 grudnia 2012 Otwarte zasoby – zaczynamy konsultacje założeń do ustawy 10 grudnia 2012 Prezentacja założeń Na dostępnych w sieci kolekcjach książek, danych, zdjęć, dzieł sztuki, nagrań filmowych czy muzycznych – czyli na otwartych zasobach publicznych skorzystamy wszyscy: uczniowie, nauczyciele, naukowcy czy przedsiębiorcy, pozytywnie wpłynie to na polską gospodarkę. - Dostęp do zasobów publicznych jest warunkiem rozwoju społecznego. Kultura jest językiem, więc otwieranie jej zasobów umożliwia komunikację między ludźmi. Z otwieranych zasobów skorzystają różne grupy społeczne. Krok po kroku

Cap 99-109 Washaloutaya "que recuerda el washalou o las rayas de una lagartija" Es una trenza rectangular, plana y gruesa, que por su consistencia además de sus tantos usos, también es süpü atuluushi, colgadera de las mochilas. Este cordón se teje con siete argollas "simples", generalmente en dos colores y sus dos caras presentan una textura de espina de pescado central, que forma a su vez, una y otra espina con el tejido de los lados. En la cara 1, la espina central lleva la punta hacia abajo y el tejido de los lados hacia arriba. Un primer diseño de "espina de pescado alterna", se elabora con cuatro argollas oscuras, que se colocan en los dedos índice, corazón, anular y meñique de la mano izquierda y con tres argollas claras, en el índice, corazón y anular derechos. Otra "espina de pescado alterna" se obtiene colocando una argolla oscura en el índice, una oscura en el dedo corazón, una oscura más en el anular y una clara en el meñique.

La iraca La iraca o paja toquilla, particular y socorrida fibra vegetal de nuestras zonas templadas, se utiliza en Nariño y otras regiones del país para la elaboración de múltiples artículos. De ella se hacen sombreros, cestas, escobas, tapetes, palmetas, individuales, bomboneras, cigarrilleras, bolsos y adornos. Sin embargo, es la manufactura de sombreros —modalidad inicial—, la que indiscutiblemente predomina dentro de la explotación del material y cuya minuciosa técnica ha dado pie para una amplia diversificación de sus productos. Fig. 1 Tejedoras y mercaderes de sombreros nacuma en Bucaramanga. Aprendida la particular técnica del sombrero jipa que nos llegaba del Ecuador, el oficio fue prontamente adoptado y difundido por los artesanos de Nariño, que lo comunicaron a tierras vecinas, convirtiéndolo en corto tiempo en una de las más florecientes industrias de numerosas zonas del país. Fig. 2 Tejedoras de sombreros de jipijapa en Neiva.

PRESENTACIÓN Las artes y las artesanías en Colombia, forman parte fundamental de la fisonomía socio-cultural del país. Por un lado las culturas precolombinas nos han dejado testimonio fehaciente sobre el nivel de desarrollo alcanzado en gran número de técnicas como los tejidos, la alfarería, la orfebrería, la lapidación de piedra, la arquitectura, entre otras; actividades todas indicativas del grado de desenvolvimiento social y económico de estas culturas. El hecho de que gran número de oficios hayan permanecido casi intactos hasta hoy, indican la importancia que ellos han tenido a lo largo de la historia y la necesidad de conservarlos, ponerlos en valor y dinamizarlos haciendo de los mismos, formas de vida y desarrollo social y económico. El arte popular y las artesanías están intrínsecamente ligadas a la herencia cultural, artística y tecnológica formada a partir de las expresiones precolombinas y enriquecidas con los aportes del Viejo Mundo de Asia y de África. Gerente General

Artesanía y Diseño : UNESCO-CULTURA Manos creadoras... © Shalini Sahoo Construir la confianza - La artesanía, elemento del desarrollo "Los productos artesanales son los producidos por artesanos, ya sea totalmente a mano, o con la ayuda de herramientas manuales o incluso de medios mecánicos, siempre que la contribución manual directa del artesano siga siendo el componente más importante del producto acabado. Se producen sin limitación por lo que se refiere a la cantidad y utilizando materias primas procedentes de recursos sostenibles. (definición adoptada por el Simposio UNESCO/CCI "La Artesanía y el mercado internacional : comercio y codificación aduanera" - Manila, 6-8 de octubre de 1997) La UNESCO es la única organización internacional que tiene una visión global del papel sociocultural y económico de la artesanía en la sociedad y, desde hace numerosos años, se ocupa de desarrollar una acción armoniosa, coherente y concertada en favor de este sector.

Related: