background preloader

네이버 사전 (NAVER dictionary)

네이버 사전 (NAVER dictionary)
Related:  languages

krakow.koreanski Talk To Me In Korean | Learning Korean made simple and easy! 10 Reasons Why The Korean Language Being Difficult Isn't True UPDATE: If you need something to help you learn Korean then this site here is one of the most comprehensive I’ve used. Today I’m going set the record straight on Korean. I hear and read a lot of defeatist nonsense about how much of a Goliath the Korean language is. The main excuse I hear from expats who have been living in Korea for many months or even years as to why they never bothered learning Korean is that it’s just too difficult – they tried when they first got here but then gave up shortly after. I was chatting to an expat in a bar last week who concluded that I must be good at languages to explain my success so far. Bullshit! Putting the necessary hard work aside, the language isn’t as hard as he or anyone thinks it is. I’ve read comments on other sites from people who talk about how futile learning Korean is because it takes so long to be able to speak beyond a few basic phrases. Crucial to success in any foreign language pursuit is staying positive. So easy! Subject: the pretty girl

Dodook :: 황공하옵니다 VS 망극하옵니다 사극을 보면 가장 흔하게 나오는 말들이 바로 "황공하옵니다" 와 "망극하옵니다" 이다. 굳이 무슨 뜻인지는 정확하게 몰라도 대충 살펴보면 황공하옵니다는 왕한테 혼날 때 하는 말이고 망극하옵니다는 왕한테 칭찬받을 때 하는 말이라는 것 쯤은 사극을 열심히 보는 사람이라면 누구나 아는 뜻이기도 하다. 그래도 이왕 보는 거 좀 자세히 알고 보면 낫지 않을까. 먼저, 황공하옵니다. "황공하옵니다" 는 "황송하옵니다", "송구합니다" 와 같은 뜻이다. 다만 말을 쓰는 지위에서 좀 차이가 나는데 "황공하옵니다"와 "황송하옵니다" 는 흔히 임금에게나 높은 지위에 있는 사람에게 쓰는 말이만 "송구합니다"는 임금에게 쓰기에는 낮은 말이라고 할 수 있다. "송구합니다"는 보통사람들이 마음이 거북스럽거나 미안한 마음이 있을때 윗사람에게 쓰는 말이라고 보면 쉽겠다. 두번째, 망극하옵니다. "망극하옵니다" 라는 말은 임금에게 고마움을 나타내는 말이다. 얼굴은 용안, 옷은 용포 등등 임금에게는 지위를 올려주는 과장된 말들이 통상적인 어법이니 이정도는 애교라고 볼 수 있겠다.

Korean Keyboard - 한국어 키보드 - Type Korean Online Click or type it... Copy it... And paste it... Done! Shop Amazon - Korean Keyboard - Keyboard Stickers - Keyboard Covers This keyboard is based on the Dubeolsik layout. Hanja Keyboard - Yale IMEHanja to Hangul converter This Korean Keyboard enables you to easily type Korean online without installing Korean keyboard. Pressing Esc on the Korean keyboard layout will toggle the mouse input between virtual QWERTY keyboard and virtual Korean keyboard. To type 건반 press ㄱ ㅓ ㄴ ㅂ ㅏ and ㄴ. Comments View archived comments here

MIS of JOB 23:10 :: 마케팅 용어 정리 ● 아이다 모델 AIDA model : 마케팅 커뮤니케이션에 대하여 소비자들이 보여주는 반응을 주의(attention),관심(interest), 열망(desire), 행동(action)으로 범주화한 모델. 또한 기억(memory)을 포함하여 AIDMA 모델도 제안되고 있다. ● 암흑상자모델 blackbox model : 소비자가 자극을 받아들이고 그것을 처리하여 반응을 보이는 과정에서 마음속의 자극처리공정을 규명하지 못한 채 단순히 자극과 반응 사이의 관계를 가정하는 모델로서 소비자 행동에 대한 초기모델이다. ≒ 자극-반응모델 ● 애고동기 patronage motive : 특정한 점포나 기업과 거래하는 이유로서 대체로 가격, 구색, 입지, 명성, 정책, 친분관계, 마케팅 정책 등에 관련된다. ☞ 동기 ● 애고할인 patronge discounts : ☞ 수량할인 ● 애쉬현상 Asch phenomenon : 준거집단의 묵시적인 압력에 의하여 개인의 판단이나 행동이 왜곡되는 현상. ● 양측검증 two-tailed test : 의사결정자의 정보욕구가 모수에 대한 양 방향에 집중되어 있기 때문에 통계량 분포곡선의 양 끝부분을 모두 사용하는 통계적 가설검증. ⇔ 단측검증 ● 에스티피 STP : 마케팅 전략의 기본적인 구성요소를 함축적으로 나타낸 기호로서 시장세분화(Segmentation), 표적시장의 선정(Targeting), 목표포지션의 결정(Positioning)을의미하며 이 다음에 이어지는 단계는 마케팅 믹스의 개발이다. ● 에이아이오 AIO : 라이프 스타일을 묘사하기 위한 활동(activities), 관심(interests), 의견(opinions)의 측면들. ☞ 라이프 스타일 ● 에이이 AE : 광고주를 위하여 마케팅 조사, 매체선정, 광고물의 제작 등 여러 분야의 기능을 종합적으로 통합하여 광고계획을 수립하고 관리하는 광고대행사의 담당자.광고주의 유치나 광고주와의 단순한 연락업무를 넘어서 특정한 광고주의 스탭역할까지도 수행한다. ● 역할구조 role structure ● 욕구 need

Things Every New Korean Language Learner Should Be Aware Of Update: Before I go any further, one site I relied on heavily when I started Korean was this one. It’s one of the most comprehensive audio-rich tools I’ve seen anywhere for studying Korean. If you’re just starting out with Korean or planning to move to Korea then this post today will help you. I’m going to share a handful of fundamentals and things I’ve observed here that I believe everyone should be aware of when tackling the Korean language (some of it’s more cultural rather than language related). I’ve been here in Gyeongsangbuk-do, South Korea learning the language now for an average of 4-6 hours a day, almost every day for the last 5 months (determined to be very fluent by the end of my 12 month teaching contract). As I’ve said often before, my approach consists of roughly 15-30 minutes a day of actual study, focusing primarily on repeating natural dialogues and the rest of my time speaking with native speakers as much as possible. Here’s something you’re gonna appreciate! For example:

마케팅 성공사례 상식사전-개정판: 삼성·기아, 스타벅스·나이키 고객의 마음을 훔 ... - 정재학, 케빈 리 - Google Books Learn Korean - Beginner Lesson #1 - Self-Introductions Audio Lesson Archives Video Lesson Archives Download Audio and Video Lessons Add Lesson to Dashboard Basic Lesson Checklist Premium Lesson Checklist The Review Track Dialogue Only Track Mark This Lesson Complete Mark This Lesson as Favorite Kanji Close Up PDF Lesson Notes Pop Out Audio Player My Notes Control Audio Speed Glorious Fullscreen Video Our team of Korean language specialists have been releasing new audio and video lessons weekly. Sign up for your Free Lifetime Account and unlock our entire lesson archive today! Our team of Korean language specialists have been releasing new audio and video lessons weekly. Want to learn offline or on-the-go? Sign up for your Free Lifetime Account and start listening today! Customize your learning with your very own Dashboard. Sign up for your Free Lifetime Account and create your personalized Dashboard today! Having trouble staying on track? Sign up for your Free Lifetime Account and stay on the fast track to fluency with the Basic Lesson Checklist today!

Intermediate Grammar #25: ~고자 "did A to do B" - Key to Korean ~고자: First clause = reason for doing the action in the 2ndEquivalent to “I did A to do B…”In Korean grammar, it’s grammatically reversed in order compared to English grammar (For example: in English “I bought this to give to my parents” becomes “To give to my parents I bought this” in Korean – 부모짐께 드리고자 이 물건을 구입했습니다.) Usage: Formal: Used mainly in official situations: giving a speech/presentation, writing a reportSounds awkward in conversations or informal situationsSubject of 1st and 2nd clause must be the SAMEDON’T: use past tense ~았/었 NOR future tense ~겠~고자 하다 = the speaker’s intention – CANNOT insert negatives 안 nor 못 with this form – though negatives can precede the formExample: ~하고자 안 합니다 is NOT right, but ~안 하고자 합니다 isExample: ~하고자 못 합니다 is NOT right, but ~하지 않고자 합니다 is Tenses: Verb: ~고자 (트랜스포머감독 마이클베이 – Transformers Director Michael Bay) Examples: 공식 편지 (Official Letter): 잠재적 인 투자자 (Potential Investors): 오늘은 트랜스포머5에 대해서 소개하고자 합니다. 마이클베이 일림 (From Michael Bay) Related March 20, 2014

Human language may be shaped by climate and terrain Why does the Hawaiian language flow melodically from vowel to vowel, whereas Hungarian is peppered with consonants? It may have something to do with the climate and terrain where those languages developed, a new study of more than 600 languages from around the world suggests. Previous research has shown that some other species’ vocalizations are shaped by their environment. Birds such as the song sparrow, for example, sing at higher pitches in cities, where lower frequency notes would be drowned out by urban noise. And birds living in forested areas tend to sing at lower frequencies than birds living in open spaces, suggesting different species and populations may optimize their vocalizations to travel through branches and other obstacles that deflect high-frequency sounds. How much, if any, acoustic adaptation occurs in human languages is unclear, says Ian Maddieson, a linguist at the University of California, Berkeley.

새국어생활 1991년 여름호 [국내의 외국인을 위한 교육 기관] 체코에서 한국학이 걸어온 길 Vladimir Pucek(블라디미르 푸체크) / 한국 외국어 대학교 체코어학과 교수 서울 도심의 어떠한 장소에서, 혹은 어떠한 행사 중에 한국어로 본인의 의사를 전달하게 되면 사람들은 으레 내게 묻곤 한다. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 필자는 이 글을 마치면서 카렐 대학교 철학부 한국학과와 한국 외국어 대학교 체코 어과의 교수, 졸업생과 학생들이 앞으로도 협력의 새로운 형태를 많이 찾아내고 상대편 나라의 언어, 사정, 문화를 더 깊이 연구함으로써 두 나라 사이의 친선 관계, 국민들의 이해감과 상호 경제 문화 교류를 가일층 발전시키는 데 더욱더 이바지할 것이라는 믿음을 표시하고자 한다. Second Languages Spoken by Countries Around the World Do you know what your country or region’s second language is? And if so, do you know how to speak it? The website MoveHub.com is a resource for people who want to move abroad, and they recently released this fascinating infographic that shows the popular second tongue of every region around the world. Some places, like Canada’s knowledge of the French language, are fairly predictable. So, if you’re looking to take a vacation or make a long-distance move, this illustrative map is your guide to what language a country's residents are likely the most familiar with. MoveHub.com website via [L'Acte Gratuit and Business Insider]

Related: