background preloader

Strong's Concordance with Hebrew and Greek Lexicon

Strong's Concordance with Hebrew and Greek Lexicon

70 metal Books found in cave in Jordan could change our view of Biblical history ~ COSMOS TV LATEST NEWS For scholars of faith and history, it is a treasure trove too precious for price. This ancient collection of 70 tiny books, their lead pages bound with wire, could unlock some of the secrets of the earliest days of Christianity. Academics are divided as to their authenticity but say that if verified, they could prove as pivotal as the discovery of the Dead Sea Scrolls in 1947. On pages not much bigger than a credit card, are images, symbols and words that appear to refer to the Messiah and, possibly even, to the Crucifixion and Resurrection. Adding to the intrigue, many of the books are sealed, prompting academics to speculate they are actually the lost collection of codices mentioned in the Bible’s Book Of Revelation. The books were discovered five years ago in a cave in a remote part of Jordan to which Christian refugees are known to have fled after the fall of Jerusalem in 70AD. ‘As soon as I saw that, I was dumbstruck,’ he said.

Hebrew Glossary Then name Ashkenaz (Bereishit 10:3) has since the 10th century been identified with Germany. As the German and French Jews of the medieval period formed a uniform group in culture and religious customs, they were all referred to as Ashkenazim in contradistinction to the Sefardim or Spanish- Portuguese Jews. Ashkenazim are the people who use Nusach Ashkenaz, the prayer arrangement adopted by the medieval Franco-German Jews, including certain variations described as belonging to the Polish custom (Minhag Polin). In the 18th century, the Chasidic movement adopted the Sefardic arrangement of prayers; hence, the Chasidim have been called Sefardim on many occasions. The Ashkenazim in Eastern Europe developed an intense religious life, disseminating Talmudic scholarship among the people to a degree never before surpassed in Jewish history. Chasidim and Mithnaggedim and followers of the Haskalah movement (Maskilim) presented a changing pattern of types, trends and ideologies.

What Does the Bible Say About Miracles? By Wayne Jackson In discussing the theme of biblical miracles, several important areas of consideration must be surveyed. First, exactly what is a miracle? People use that term rather loosely—frequently, not at all in a scriptural sense. And what are those tell-tale traits that identify the miracle and distinguish it from a natural phenomenon? If folks only knew what to look for in certifying the miraculous, they surely would be aware that supernatural deeds are not being performed in this age. Second, what was the design of those “wonders” which are described so dramatically in the Bible? Finally, if genuine miracles are not a part of today’s world, just how does one explain the feats which are flaunted by so-called modern “faith-healers”? Definition and Classification of Miracles How does one define a miracle? A miracle is a divine operation that transcends what is normally perceived as natural law; it cannot be explained upon any natural basis. Characteristics of a Genuine Miracle A.T.

Download - Interlinear Scripture Analyzer Download main ISA install Download additional modules for ISA 2 (install only after ISA 2 is installed) De nederlandse module is totdat ISA versie 3 uitkomt tijdelijk niet meer aanwezig. De NBGGS was namelijk gekoppeld aan de WHNA en niet de ScrTR. (waarom lees: what's new). Heeft u de "mod_ISA2_NL" al eerder geinstalleerd en daarna deze ISA 2.1 versie geupdate, dan moeten de sublinear instellingen nog hersteld worden van de NBGGS en NBGHS: - voor het NT ga naar passage: Mat 1:1, menu-FILE-Interlinear Texts... - Available SubLin: dubbel klik NBGGS OK - voor het OT ga naar passage: Gen 1:1, menu-FILE-Interlinear Texts... - Available SubLin: dubbel klik NBGHS OK

Hebrew Language, Grammar Pronunciation-Transliteration (adapted from ) The complete original document can be obtained from the American National Standards Institute (ANSI) For the ISO standard for binary representation of Hebrew, see ISO- 8859-8. Blue letters are printed, red letters are for handwritten script. For those letters which have a different form at the end of a word (i.e. kaf, mem, nun, pe, tzadi) the "sofi" (final) form appears leftmost. Note that a final "kaf" is always a "chaf", and a final "pe" always a "fe". Note 29.11.98: draft ISO standard column added (based on article) in Ha'aretz weekend supplement, 27.11.98). The apostrophe ( ' ) when added to the letters gimel, zayin, and tzadik, produces three new letters which are used in modern Hebrew to represent foreign sounds (in words borrowed from French, English, Russian, ...) that do not exist in Biblical Hebrew. t is transliterated as tet (e.g. universita), th is tav (theorema), w is vav vav Feminine and masculine. Plural

Resource Pages for Biblical Studies, main page This page contains links to biblical texts and various other texts related to the Bible, and especially to the New Testament. Greek and Hebrew texts, and various translationsRead more » Works in Greek and Hebrew and translationsRead more » Various Palestinian textsRead more » Various texts from the second century on.Read more » Greek and Latin textsRead more » Grammar, lexica etcRead more » This second page presents sources and studies dealing with the social World related to the New Testament. Read more » Read more » Presentations of features like mysteries, clubs, magic etcRead more » Studies using various models from sociology and social-anthropologyRead more » Read more » This page is dedicated to studies of Philo of Alexandria Philo’s texts and translationsRead more » Various articles on PhiloRead more » Links to abstracts and manuscripts read at the Philo Seminar sessions at the SBL Annual Meetings in 2013-16.Read more here » Scholarly studies available on the InternetRead more »

SBL Educational Resources The Society of Biblical Literature has collaborated with many organizations and individuals to develop fonts for biblical scholars. The SBL is currently developing a new series of high-quality fonts for digital and print use. This series includes SBL BibLit, which combines Greek, Hebrew, and Latin characters, including transliteration diacritics, SBL Greek, a Greek-specific font, and SBL Hebrew, a Hebrew-specific font. SBL has an FAQ page that addresses some common font difficulties, including installation. If you cannot find an answer there you can either post a question on the forum or e-mail font support. For operating system-specific directions, please see our Windows 7, Windows 8, and Macintosh OS X pages. SBL Font Foundation The SBL Fonts are available thanks in part to the tremendous generosity of the members of the SBL Font Foundation. Commercial uses of SBL Fonts SBL fonts are made available without cost to individual scholars for non-profit use.

Learn Biblical Languages This page was last updated 19 June 2012 General NRSV Text NotesThe New Revised Standard Bible comes with textual and translational notes that give the reader valuable information about textual variants and alternative translations. This page expands on the explanation of the notes given in NRSV Study Bibles. Should be understandable even by those who don't know the original languages. NET Bible I'm in the early stages of actually using the free online New English Translation; so far I like it very much. Fonts for Scholars If you want to include actual Greek or Hebrew characters in a word processing document, you'll need to use a special font. New Testament (Biblical) Greek Reading the New Testament (and LXX) in Greek, Aloud or Otherwise: Learn the Greek alphabet Complete with sound files, so you can learn to sound out NT Greek words. Greek New Testament Read Aloud Download or listen online, to a chapter at a time or the entire New Testament, read aloud in Greek. Biblical Greek Courses:

Free Bible Study Lessons | Bible Studies, Guide, Topics Online