background preloader

Apprendre rapidement une langue (anglais, espagnol, italien, chinois...)

Apprendre rapidement une langue (anglais, espagnol, italien, chinois...)
Que va m'apporter ce site ? Un cours d'initiation complet et gratuit à une vingtaine de langues Vous souhaitez avoir un premier déclic dans une langue et si possible de manière ludique ? > vous trouverez de vraies phrases de la vie de tous les jours, et adaptées au voyage. > vous découvrirez des nuances propres à chaque langue. > vous mémoriserez les expressions plus facilement grâce aux illustrations. > vous vous entraînerez avec le "QUIZZ Express". Un pack mp3 et pdf à télécharger pour vous entraîner partout Où que vous soyez et dans toutes les situations vous parviendrez à : > avoir une bonne prononciation > trouver rapidement la bonne expression > réussir à mémoriser facilement les phrases > vous entraîner à la compréhension A qui s'adresse cette méthode de langues ? Que vous partiez à l'étranger pour quelques jours ou plusieurs semaines, un contact véritable avec les habitants n'est possible qu'avec un minimum de pratique de leur langue. Related:  Apprendre // InfoLe Vésuve izi

« C’est quoi cette bouteille de lait ? » une BD de Cha Cha est auteure de BD, végane, elle évolue dans le milieu punk/alternatif. Elle débute son blog, Ma vie est une bande dessinée, dès 2003. En 2006, elle participe à la création du Collectif Humungus, qui parcourt les concerts et festivals en réalisant des fresques en live. Après avoir sorti deux albums et apporté sa contribution à quelques livres collectifs, elle publie en 2010 un ouvrage anthologique : Oh ! Elle nous a permis de publier ici deux planches où elle explique de manière très précise la réalité de l’industrie laitière aux enfants.

QB Quanto Basta Da Wikipedia, l'enciclopedia libera. q.b. quanto basta è una trasmissione televisiva condotta da Natascha Lusenti su Rai 5, iniziata sul canale satellitare Gambero Rosso Channel. La trasmissione racconta come fare un "gastroviaggio" curioso e divertente; la conduttrice narra il suo viaggio attraverso indirizzi, curiosità, piaceri e consigli. La trasmissione, oltre a contenere un reportage, grazie alla conduttrice accompagna lo spettatore attraverso citazioni, musica e film rendendo la narrazione divertente e dinamica. Trasmissione[modifica | modifica wikitesto] Il programma va in onda quotidianamente su Rai 5 dal 27 novembre 2010 alle 19:30. Nella stagione 2013-2014 il programma viene trasmesso su Rai 1 la domenica alle ore 10:00. Repliche[modifica | modifica wikitesto] Le puntate vengono replicate in fasce orarie diverse durante la settimana.[1] Note[modifica | modifica wikitesto] ^ Informazione dal sito ufficiale Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]

Français Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Le français est une langue indo-européenne de la famille des langues romanes. Le français s'est formé en France (variété de la « langue d’oïl ») et est aujourd'hui parlé sur tous les continents par environ 274 millions de personnes[1] dont 212 millions l'utilisant quotidiennement, dont 76 millions[2] à 77 millions[3] de locuteurs natifs. Actuellement, 77 millions d'élèves et étudiants s'instruisent en français dans le monde[5]. Elle est une des six langues officielles et une des deux langues de travail (avec l’anglais) de l’Organisation des Nations unies, et langue officielle ou de travail de plusieurs organisations internationales ou régionales, dont l’Union européenne. La langue française est un attribut de souveraineté en France, depuis 1992 « la langue de la République est le français » (article 2 de la Constitution de la Cinquième République française). Prononciation[modifier | modifier le code] Consonnes[modifier | modifier le code]

conscience phonologique How to Learn A Language in 90 Days ‘If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart.’ ~Nelson Mandela Editor’s note: This is a guest post from Maneesh Sethi of Hack The System. I still remember the happiest moment of my life. I don’t know if you know this, but telling jokes in another language is one of the most harrowing experiences you can imagine. I began the joke. Halfway through the joke, I began to get flustered. At the last minute, I remembered and completed the joke. Until today, that memory continues to be one of the happiest moments I’ve ever experienced. The Benefits of Bilingualism Becoming bilingual opens up a whole new world—a world of different people, of different cultures, of different emotions. Learning a second language has many cognitive benefits. But, more so than cognitive effects, the ability to speak a second language has a ton of social benefits. Why most people are wrong about language learning 1. 2. 3. 4.

La conjugaison des verbes français - La-conjugaison.fr Italie : A Naples, l’enfance est au travail Dans cette ville parmi les plus pauvres d’Europe, des milliers d’enfants quittent l’école pour aider leurs parents à joindre les deux bouts. Ils font des petits boulots au noir ou sont recrutés par la mafia pour ses basses oeuvres. Un phénomène que la crise a accentué. Sept heures du matin, San Lorenzo, au coeur de Naples. Gennaro rêvait de devenir informaticien, il est commis de boutique, le métier le plus répandu chez les enfants travailleurs de Naples. A 10 ans, les enfants travaillent 10 heures par jour C'est elle qui, chaque matin à l'aube, réveille Gennaro pour qu'il arrive à l'heure à l'épicerie. "L'Etat qui abandonne ces gamins" A Naples, les enfants des familles pauvres n'ont plus guère d'autre choix que de s'accrocher aux études ou de travailler au noir. C'est contre ce choix brutal que se bat Giovanni Savino, 33 ans, éducateur spécialisé. "Ne dis pas à maman que j'ai un couteau" Factual or translation error?

Comment comprendre la signification d'un mot en écrivant une entrée de dictionnaire - Vie - cchsna.com Si vous voulez connaître la signification d'un mot-delà de sa simple définition au jour le jour, vous pouvez écrire vos propres entrées de dictionnaire. Instructions Comment la recherche de Sens (s) d'un mot Achetez ou emprunter les dictionnaires les plus autorisés là-bas. Oxford English, Webster et American Heritage sont quelques-unes des œuvres dans lesquelles vous ne aurez aucun mal à trouver ce que vous cherchez, ainsi que quelques surprises notables le long du chemin. Trouver les mots que vous connaissez déjà dans ces dictionnaires, tels que «oui», «non», «assis», «chien», «chat» et tous ces autres mots que vous avez appris de retour à l'école primaire. Prendre autant de notes que vous pouvez en ce qui concerne la définition (s) peu complexe écrite de quelques-uns des mots les plus simples à comprendre la langue anglaise. Comment développer votre Dictionnaire Entrée efficacement Ecrire, ou tapez, les mots de votre choix pour votre rapport. Conseils et avertissements

Practice Your Pronunciation Anxiety-Free with EveryVoice Posted on 04. Dec, 2013 by Transparent Language in Company News, Language Learning, Product Announcements Speaking an unfamiliar language can be terrifying, but learners who avoid it never succeed at achieving proficiency. That’s why Transparent Language’s EveryVoice™ speech analysis technology relieves the tension by providing our users with a judgment-free environment in which to make otherwise life-endingly bad mistakes. So go ahead, stammer your way those foreign words until you get it right. Practice your pronunciation in private! Impress yourself with voice-enabled multiple choice! Teachers, let your students mangle your content! Works with any language! If we haven’t talked you down from the speaking-induced, proverbial ledge yet, try out EveryVoice for yourself here. Share this Post! About Transparent Language Transparent Language is a leading provider of best-practice language learning software for consumers, government agencies, educational institutions, and businesses.

Vous regardez vos séries et films avec des sous-titres? Vous allez progresser en anglais grâce à cette invention SÉRIES - Qui ne s'est jamais donné bonne conscience en se disant que regarder des dizaines de séries américaines à la suite était une bonne façon de travailler son anglais? A force de se faire cette réflexion, deux jeunes Français ont eu l'idée de créer des "sous-titres intelligents" qui permettent de se perfectionner en anglais en regardant ses films et séries préférés. Kévin Perez, ingénieur informatique, et Félix Revert, ingénieur statisticien, ont lancé début mars le site smartsubs.fr. "Après avoir passé de longues heures devant notre ordinateur à regarder des séries à s'être posé des centaines de fois la question: est-ce que je mets des sous-titres? Comment est-ce que ça marche? Du côté des utilisateurs ceux qui veulent essayer ce service doivent se rendre sur le site smartsubs.fr. Chacun ses sous-titres Comme un bon cours particulier, les sous-titres de Smarsubs peuvent s'adapter au niveau de langue de l'utilisateur. Une bonne idée... légale? À voir également sur Le HuffPost :

Related:  Langues