background preloader

Hieronymous Bosch - The complete works

Hieronymous Bosch - The complete works

History Delftware - This is the official site of the city of Delft for residents, tourists and business. After 1550, there was an increase in majolica - ceramics developed in Italy and Spain. After a while, Flemish potters started to make imitations. Because of the Spanish occupation, religious persecution and the fall of Antwerp in 1585, a number of potters fled from Antwerp to Delft and they provided the origins of the Delftware industry. Imitation porcelain In 1602, the Netherlands became acquainted with porcelain from China. It became so popular that it turned into serious competition for the local potters. History Between 1600 and 1800 Delft was one of the most important ceramics producers in Europe. Delft full of potters This illustrated map shows the sites of every potter ever located in Delft.

J rome Bosch,Le Jardin des D lices,1480,1490,Triptyque,analyse et etude de la toile et du style,art,culture,peinture. Laisser un commentaire ou un avis. Jérôme Bosch. (1450-1516). Le Jardin des Délices, (1480-1490). Triptyque. Fermé : 1,94 m x 1,95 m. Triptyque ouvert la règle des tiers divise l’œuvre en 9 scènes différentes, en réalité on en compte bien plus. Jérôme Bosch. Par rapport au premier triptyque du Dernier Jugement la palette du peintre est plus riche, plus claire, le contraste entre couleurs chaudes et froides est accentué. Panneau de gauche : 97 cm x 1,95m. Sur ce panneau, Bosch représente le Paradis où se tiennent le créateur, Ève et Adam. Le point de vue du spectateur se situe à peu près au centre au niveau de la fontaine. L’œuvre est construite sur la diagonale ascendante. Au milieu du bassin central, sur un îlot, se dresse la fontaine de la connaissance. A coté du bassin, sur la droite se trouve l’arbre de la tentation. A l’arrière plan se trouvent de grandes tours peuplées d’oiseux au milieu des arbres. Le panneau est plus sombre, au premier plan Adam et Ève sont chassés du paradis.

Maalausmateriaalit flaamilaisessa taiteessa Staged Approach: Early Flemish Painting Artists have used oil paints since the eighth century, but their widespread use dates from the early fifteenth century, when Flemish painters like Broederlam and van Eyck built up exquisite works in repeated layers of paint, often as glazes over thin layers of opaque oil paint. Oil dried more slowly and evenly than tempera, allowing the artist the time to correct or extend his work, producing a more coherent and considered statement, with all aspects closely worked in. The first supports were panels of wood — poplar, oak, lime, beech, chestnut, cherry, pine and silver fir: all carefully prepared. Canvas was adopted by the Venetians, as wood tended to warp, and fresco to mildew, in the moist atmosphere of the lagoons. Body color was generally applied in a free, painterly way, and precise, detailed glazes added later. Approaches Steps: Or 1b. begin like a watercolor with few pencil lines and broad washes of turps-thinned paint. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Hieronymus Bosch, Jardin des Delices Peinture de l´Arbousier, Arbre à Fraises Premier appellatif de ce retable. L´arbousier ou Arbutus unedo, nom qui se traduit du latin ainsi: Arbuste duquel on ne mange que le fruit, Le haut contenu alcoolique de ses bayes mûres qui souffrent une fermentation rapide, enivre vite fait. Une légende raconte que du sang du géant Géryon, vaincu par Héraclès, naquit cet arbre qui donne ses fruits sans pépin au moment où se montrent les Pléiades. Pour les romains il était sacré et dédié à la nymphe Cardea ou Carna, amante de Janus,( protagoniste de l´âge d´or avec Saturne) laquelle protégeait le seuil des maisons. L´arbousier est aussi appelé l´ARBRE DE CAÏN…nom dû sûrement à l´ivresse qu´il procure à celui qui en mange en excès et les conséquences de cet état. C'était aussi un symbole d'éternité grâce à son feuillage toujours vert et à ses fruits naissant en plein hiver. mais la bruyère n'hésita pas à dénoncer son voisin l'arbousier et Jésus fut capturé. Et Jérôme Bosch dans tout ça ? Le 11

Johannes Vermeer in Delft - This is the official site of the city of Delft for residents, tourists and business. Beestenmarkt The Beestenmarkt played an important role in the life of the parents of Johannes Vermeer. In 1591 his father Reynier Jansz. was born in the Nassau house at Beestenmarkt 26. Between the ages of 6 and 17, Reynier lived in the inn De Drie Hamers at number 14-14a. He went to Amsterdam to learn the trade of a silk-linen weaver and married Digna Baltens from Antwerp. The Markt A large part of Johannes Vermeer’s life unfolded on and around the Markt, the centre of a city with 25,000 inhabitants in those days. Voldersgracht Around 1628 Vermeer’s parents and their daughter Geertruy moved to the inn De Vliegende Vos at Voldersgracht 25. Old Church On the 16th of December 1675, Johannes Vermeer was buried in the family grave in the Oude Kerk, where three of his children who died young were also buried.

Van Gogh Starry Night Vermeer Centrum Delft Hieronymus Bosch Posthumes Porträt Boschs (um 1550), Jacques Le Boucq zugeschrieben Hieronymus Bosch [ɦijeːˈɾoːnimʏs ˈbɔs] (eigentlich Jheronimus van Aken [jeɪˈɾoːnimʏs vɑn ˈaːkə(n)]; * um 1450 in ’s-Hertogenbosch; † August 1516 ebenda) war ein niederländischer Maler der Renaissance. Er hat ein bis heute faszinierendes und nachwirkendes Gesamtwerk hinterlassen, das sich in der Interpretation jeder einfachen Deutung entzieht. Herkunft und Namen[Bearbeiten] Hieronymus Bosch entstammte der Malerfamilie „van Aken“, deren Herkunftsname darauf verweist, dass die direkten Vorfahren in der väterlichen Linie aus Aachen stammen. Hieronymus benannte sich nach seiner Heimatstadt, die auch Den Bosch genannt wird. Leben[Bearbeiten] Hieronymus Bosch wurde erstmals 1474 urkundlich erwähnt. 1481 heiratete Bosch die Patriziertochter Aleyt Goyaert van de Mervenne, die ein Haus sowie ein Landgut in die Ehe einbrachte. Die Welt des Hieronymus Bosch[Bearbeiten] Das Werk[Bearbeiten] Der Wanderer (1490–1505) Die Symbole[Bearbeiten]

The British Museum › Welcome to the British Museum guernica Analyse de GUERNICA GUERNICA a été réalisé par Picasso en 1937. Celui-ci s'est inspiré du bombardement de la petite ville basque de GUERNICA, le 26 avril 1937, par l'aviation allemande au service de Franco. Guernica était une commande du gouvernement républicain espagnol pour le pavillon à l'Exposition Universelle de Paris de juillet 1937. Picasso, à travers ce tableau, symbolise l'horreur des conflits humains. "La peinture n'est pas faite pour décorer les appartements; c’est une arme offensive et défensive contre l’ennemi", c'est ce que déclara Picasso à propos de Guernica. Les Caractéristiques : Guernica est une huile sur toile mesurant 7 m 52 de long sur 3 m 51 de largeur. Analyse des différents symboles du tableau : Tout d'abord, au centre du tableau, la lampe. Le taureau à gauche est l'incarnation de la brutalité, de l'obscurité dans la corrida. Le cheval, quant à lui, incarne la victime innocente de cette corrida. La colombe symbolise la paix. Le soldat, on le voit l'épée brisée.

Painting of the Month | Paintings He’s England’s patron saint, but little can be said with any certainty about Saint George. According to legend, Saint George was a Roman soldier who refused to recant his Christian faith, and who was subjected to brutal torture and death by the Emperor Diocletian. He was martyred in Nicomedia (in modern Turkey) and buried in Lydda (in modern Israel). Uccello depicts the scene for which Saint George is most associated - his battle with the dragon - a legend that became popular in the 13th century when recounted by Jacobus de Voragine. The legend tells of a town in Lydda, terrorised by a fearsome dragon living in a nearby lake. One day, the lot fell upon the king’s daughter. Uccello has chosen to show both the moment that George defeats the dragon (more accurately, a wyvern), and the moment when the dragon is subdued by the princess’s girdle. George is depicted in somewhat anachronistic armour for 1470, and the princess is very fashionably dressed.

Hans Holbein the Younger | The Ambassadors | NG1314 This picture memorialises two wealthy, educated and powerful young men. On the left is Jean de Dinteville, aged 29, French ambassador to England in 1533. To the right stands his friend, Georges de Selve, aged 25, bishop of Lavaur, who acted on several occasions as ambassador to the Emperor, the Venetian Republic and the Holy See. The picture is in a tradition showing learned men with books and instruments. Certain details could be interpreted as references to contemporary religious divisions. In the foreground is the distorted image of a skull, a symbol of mortality.

Related: