background preloader

Citations.com : Plus de 350 000 citations, proverbes, dictons, poèmes, aphorismes mais aussi les paroles de personnes célèbres

Citations.com : Plus de 350 000 citations, proverbes, dictons, poèmes, aphorismes mais aussi les paroles de personnes célèbres
Related:  Dico - Encyclo - Culture - A Classer

LE DICTIONNAIRE - Dictionnaire français en ligne gratuit DicoCitations ADSEA 82 L'association décline dans son projet associatif son identité, ses missions, ses valeurs et ses orientations politiques. « Des juges du siège aspiraient à une structure pérennisant leurs préoccupations au profit de l’enfance oubliée ou parfois en danger. Le besoin créait l’organe, la Sauvegarde de l’enfance voyait le jour. La Sauvegarde est née de cette aspiration et de l’abnégation inspirée de bénévoles mus par cette préoccupation de tous les instants. En 1956, cette vocation nourrie de valeurs humaines, enrichie des connaissances pluridisciplinaires les plus convergentes, allait donner naissance, dans le cadre d’une mission de service public, à la Sauvegarde de l’enfance. L’institution n’obéissait ni à un postulat ni à une méthodologie figée, mais répondait à un besoin par des solutions pragmatiques. Notre propos, bannissant soliloques et monologues, s’attache à répondre aux interrogations les plus diverses qu’une société, en perpétuel mouvement, génère.

Citations - Phrases online Proverbia.net IRFE - Champs d'action Afin de faciliter l’accès aux qualifications du secteur social, l’IRFE s’est engagé dans une diversification des voies d’accès aux diplômes en développant des accompagnements VAE et en structurant une filière dans le cadre de l’apprentissage. Les orientations pour les années à venir.Dans un environnement en forte évolution, tant dans le champ de la formation que dans celui du social, l’IRFE se donne des objectifs visant à toujours mieux jouer son rôle de formateur et de pôle ressources pour les étudiants, les salariés et les établissements du secteur social : Ø Anticiper en lien avec les établissements employeurs et la branche professionnelle, les mutations en cours dans le champ social Ø Développer l’offre de formation continue à destination des salariés du secteur Ø Développer les échanges avec les territoires et répondre aux besoins de formation délocalisée Ø Renforcer les partenariats avec l’université et les autres écoles du secteur social

Proverbes et citations Génogramme Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Le génogramme ou génosociogramme est une variante d'arbre généalogique utilisé en psychogénéalogie. Il représente, en plus de l'arbre généalogique classique, les liens psychologiques ayant affecté les ancêtres de la personne étudiée, voire les faits marquants et les liens affectifs. Il est l'outil principal de certaines techniques psychothérapiques (approche transgénérationnelle, psychogénéalogie). Il est surtout connu depuis les travaux d'Anne Ancelin Schützenberger. Voir aussi[modifier | modifier le code] Liens externes[modifier | modifier le code]

Des mots à la pensée. Essai de grammaire de l... - Gallica mobile website Rappel de votre demande: Format de téléchargement: : Texte Vues 10 à 10 sur 677 Nombre de pages: 1 Notice complète: Titre : Des mots à la pensée. Auteur : Damourette, Jacques (1873-1943) Auteur : Pichon, Édouard (1890-1940) Éditeur : J. Date d'édition : 1930-1933 Sujet : Français (langue) -- Grammaire Type : monographie imprimée Langue : Français Format : 3 vol. (674, 537, 715 p. p.) ; in-8 Format : application/pdf Description : Collection : Collection des linguistes contemporains Droits : domaine public Identifiant : ark:/12148/bpt6k62820045 Source : Bibliothèque nationale de France, département Littérature et art, 8-X-18472 (1) Relation : Provenance : Bibliothèque nationale de France Date de mise en ligne : 13/01/2014 Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. 1. 1. — Le lecteur nous trouve sans doute bien hardis de prétendre embrasser dans un seul ouvrage, si étendu soit-il, l'ensemble d'une science aussi vaste que la grammaire française.

Novlangue (Source : Wikipédia) La novlangue (Newspeak en anglais) est la langue officielle d’Océania, inventée par George Orwell pour son roman 1984 (publié en 1949). C’est une simplification lexicale et syntaxique de la langue destinée à rendre impossible l’expression des idées subversives et à éviter toute formulation de critique (et même la seule « idée » de critique) de l’État. Ce concept illustre également un propos du logicien Bertrand Russell assurant que nul problème ne pourra être résolu, voire perçu, si l’on prend soin d’éliminer au départ toute possibilité de le poser1. La novlangue dans 1984 La novlangue est utilisée dans la trame même du récit, mais elle fait aussi l’objet d’un bref développement analytique à la fin du roman, dans une annexe fictive intitulée The Principles of Newspeak. Le vocabulaire de la novlangue Le lexique de la novlangue fut très réduit. Le vocabulaire A ne contient que les termes nécessaires au travail et à la vie quotidienne : manger, boire, travailler, etc.

Enigmes faciles Enigme : L'île et les menteurs Difficulté : Sur une île de 100 habitants vivant le long d'un cercle, tous ont le même discours : "je ne mens jamais mais mon voisin de gauche ment toujours". Enigme : L'horloge Un horloge bat 6 coups en 5 secondes. Enigme : Attraper les oranges Albert et Emile essaient d’attraper quelques oranges mais elles sont hors de portée. Enigme : Le bateau et le canot de sauvetage Un bateau avec 15 personnes à son bord va couler d'ici vingt minutes. Enigme : Fils derrière le père Pierre se trouve derrière son père qui pourtant se trouve derrière lui. Enigme : Le camembert Comment couper un joli camembert en huit parts égales avec seulement 3 coups de couteau ? Enigme : L'escargot Un escargot décide d'atteindre le toit d'une maison. Enigme : Les dactylos Deux dactylos qui ont des vitesses de frappe différentes doivent travailler en parallèle pour exécuter un travail donné. Enigme : Le boulanger et les galettes Un boulanger doit faire cuire 3 grosses galettes dans son four.

Caldeira Waw an Namus - Libye Ibn Arabi : Ne t'étonne pas de qui tu vois, ce que tu as vu est toi-même dans un miroir humain. Non ti meravigliar di ciò che vedi perché te stessa tu hai veduto entro uno specchio umano. Lettre de Stefan Zweig à Rudolf G. Binding : « Pour moi, écrire, c’est intensifier, que ce soit le monde ou soi-même. » - Des Lettres Très cher Monsieur, Cela fait du bien de croiser le fer en toute amitié avec un adversaire aussi illustre. Il n’en reste pas moins que je campe sur ma position (et la préface de ces Trois poètes de leur vie, déclinaison typologique du problème de l’autoportrait, l’explique de façon plus développée). Toute la psychologie nous enseigne que les rêves sont des désirs contrariés, l’imagination qui s’élève au dessus de la réalité ; et qu’est ce que la poésie si ce n’est un rêve éveillé de l’artiste ? Nous nous élevons spirituellement et moralement dans l’œuvre au dessus de nos propres limites, nous inventons au destin une intensité qui ne nous a pas été donnée par la réalité : pour moi, écrire, c’est intensifier, que ce soit le monde ou soi-même. C’est une bonne occasion pour vous dire une fois encore mon admiration et mon affection. Merci et salutations Votre fidèlement dévoué Stefan Zweig Le livre arrive dans quinze jours !

Related: