background preloader

Learning center

Learning center
Le futur CDI vu par l’institution Education Nationale (On attend toujours une circulaire de mission pour remplacer celle de 1986) est depuis peu associé au concept de Learning center jusque là appliqué aux bibliothèques universitaires. Ainsi un séminaire "du CDI au learning center" est-il prévu du mercredi 23 au vendredi 25 mars 2011 à l’ESEN pour creuser le sujet. Quelques professeurs documentalistes y ont été conviés. Un résumé du concept de learning center sur le blog de Jean-Michel Mermet, chargé de Mission en Système d’Information Documentaire pour l’université de Grenoble. Learning centre Le Café Pédagogique mensuel Discipline Documentation. Du CDI au Learning center Le contenu du séminaire de L’Esen Du CDI au learning center Présentation du séminaire sur le site de l’Esen. « Learning centres » : modèle international de bibliothèque intégrée à l’enseignement et à la recherche Article sur EducNet." En savoir plus L’ECDI version learning centre : vers 39 H de gestion ?

Apprendre à questionner ? Quand Socrate peut encore être utile ! Les débats autour des compétences informationnelles des jeunes, leurs habiletés, leur naïveté, leur absence de sens critique sont entrés désormais dans le champ de la banalité. Ils acquièrent des connaissances « futiles » et pas des connaissances « utiles », déclarait un orateur lors de la conclusion du séminaire sur le manuel numérique organisé par le ministère de l’éducation les 20 et 21 janvier à l’ENS de Lyon. Ils ne maîtrisent pas réellement l’ordinateur disent les autres enseignants, il leur faut des cours d’informatique disent encore d’autres, fiers d’annoncer qu’ils ont obtenu une option informatique en terminale et que l’informatique entre à nouveau dans l’enseignement. Renvoyons donc à la lecture du livre « la culture au pluriel » de Michel de Certeau (Points 1973 – 1987) ainsi qu’à celle du livre « Les nouveaux modes de comprendre » de Pierre Babin et Marie France Kouloumdjian (Le Centurion 1983). A suivre et à débattre…

FADBEN Jean-Yves CAPUL, sous-directeur des programmes d’enseignement, de la formation et du développement numérique, DGESCO Bénédicte ROBERT, chef du département de la recherche et du développement, de l’innovation et de l’expérimentation, DGESCO Nicolas DOMPNIER, professeur documentaliste Yves DEBIEN, proviseur de lycée honoraire Michelle CAINE, ia-ipr EVS, académie de Dijon Pierre DANEL, ia-ipr EVS, CTICE, académie de Clermont Ferrand Julien ROCHE, directeur du service commun de documentation, Université de Lille Jean-Jacques PELLE directeur de l’éducation, Conseil général du Finistère Jean-Charles RINGARD, directeur de l’éducation, Conseil régional des Pays de la Loire Modérateur : Pascal COTENTIN, ia-ipr, CTICE, CRDP de Versailles Pour vous, les » learning centres » à la française, c’est quoi et pourquoi vous intéressez-vous à ce concept ? Nicolas Dompnier, professeur documentaliste, cité internationale Grenoble Michèle Caine, ia-ipr EVS, académie de Dijon Quelles perspectives ?

Doc pour docs Self access language learning centers Self access language learning centers are educational facilities designed for student learning that is at least partially, if not fully self-directed. Students have access to resources ranging from photocopied exercises with answer keys to computer software for language learning. These centers are an outgrowth of a style of learning that can go by several names: learner-centered approach, learner autonomy or self-directed learning. These centers exist primarily in Asia, Europe and North America. Use of such facilities and the pedagogical theory they are based upon has its advantages and disadvantages. Definition[edit] Self access language learning promotes the approach where students study independently choosing from among different resources that are available. Self-access centers can be as simple as a classroom set aside with dictionaries and shelves of paper-based exercises to state-of-the-art digital centers with various types of computer- and Internet-based resources.

Boîtes à idées? Bibliolabs? Biblioboutiks? Comment traduire les Ideas Store? Au début de mes explorations et de mes recherches sur l’architecture et l’aménagement des bibliothèques du 21e siècle, j’ai vite constaté que le concept des Ideas Store structurait plusieurs des programmes du moment. C’était il y a trois ans à peu près et je côtoyais alors un senior dans la profession qui me disait : "Je n’en peux plus d’entendre parler des Ideas Store, il faut trouver autre chose, c’est dépassé." C’était un argument d’autorité que j’aurai mis un certain temps à soumettre au tribunal de l’expérience. Cette semaine, j’ai relu la documentation autour des Ideas Store et j’ai visité la succursale de Whitechapel à Londres. Je me sens désormais assez à l’aise pour commenter cette affirmation et pour la mettre à l’épreuve. Dépassés les Ideas Store? Le test du Idea Store en 10 questions: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Enfin et surtout : 9. 10. Mais, on pourrait toujours me répondre que l’on a fait le choix de dépasser les Ideas Store en les contournant. Like this: J'aime chargement…

Related: