background preloader

Le français et vous

Le français et vous

Différence et distinction entre langue et langage | Jean-Luc LAMOTTE, anthropologue et essayiste Imprimez cette page [email_link] Aujourd’hui, c’est par une définition que je commencerai, celle de la langue comme lieu de la contradiction dialectique de l’appropriation et de l’échange linguistiques, afin de bien marquer, d’entrée de jeu, le changement complet de perspective qu’il nous faut opérer par rapport à ce que je vous ai dit lorsque j’ai tenté d’apporter une réponse à la question « Qu’est-ce que penser ? ». Nous passons, en effet, de l’analyse de ce qui, dans le langage relève de certains processus cognitifs (totalement implicites) que nous avons étudiés, à ce qui, en lui, relève entièrement de la sociologie, c’est-à-dire de la contradiction permanente (et tout aussi implicite) de la divergence et de la convergence (que désormais vous connaissez bien) constitutive de la personne. Je commencerai par illustrer cette opposition dialectique en partant de l’existence des langues. Cela dit, parler ne suffit pas encore pour dialoguer.

Films 1. Décrivez les deux personnages principaux. 2. Voici quelques phrases du film, qui les a dit? Driss ou Philippe? "On va changer l'ambiance pour fêter ça". " La motivation ne peut pas signer pour vous?" " Ça ne vous gêne pas de vivre sur le dos des autres?". "Je parie que vous ne tiendrez pas deux semaines". " Et la jupe, elle est où là?". " Je ne vais pas vous charger en arrière comme un cheval". " Celle-là est moins adaptée". " L'art est la seule trace de notre passage sur Terre". " N'oubliez pas lui demander pour le poids". " Mets une barrette". 3. 4. a) chiant 1) parler b) une clope 2) homme c) costaud 3) partir, quitter d) vachement 4) ennuyant e) dingue 5) cigarette f) truc 6) fou, délirant g) kiffer 7) fort h) causer 8) aimer i) mec 9) chose j) se casser 10) très

Langue et études de la langue, Approches linguistiques et didactiques 1Il n’est jamais commode de rendre compte d’un ouvrage collectif, surtout lorsqu’il aborde, comme c’est le cas ici, un ensemble très vaste de questions liées à ce que l’on nommait autrefois, sans trop d’état d’âme, la grammaire, et dont la dénomination même, comme l’objet, semblent devenir aujourd’hui problématiques. C’est sans doute le premier mérite de l’ouvrage, issu d’un colloque qui s’est tenu à Marseille en juin 2003, de faire écho aux interrogations et aux hésitations qui traversent le champ de la didactique du français, langue première (et pour certaines contributions, langue seconde ou étrangère) au sujet de cet objet d’enseignement devenu incertain. Je me limiterai donc à présenter – trop rapidement – quelques unes des contributions, en assumant le caractère subjectif de mon choix, et en m’excusant auprès des autres auteurs de ne pouvoir faire ici, faute de place, un compte-rendu exhaustif.

Civilisation et culture La Journée Internationale des Femmes trouve son origine dans les luttes des ouvrières et suffragettes du début du XXe siècle, pour de meilleures conditions de travail et le droit de vote. La création d'une Journée Internationale est proposée pour la première fois en 1910, lors de la conférence internationale des femmes socialistes, par Clara Zetkin. Mais la date n'est pas encore fixée. Au début de la révolution russe, le 8 mars 1917, les femmes manifestent pour réclamer du pain, le retour de leurs maris partis au front, la paix et la République. Les Nations Unies reconnaît officiellement la Journée Internationale des femmes en 1977. Faites ce mini-quizz pour tester vos connaissances sur cette journée. Le thème officiel de la Journée Internationale de la femme 2014 est: « L'égalité pour les femmes, c'est le progrès pour toutes et tous » . Regardez ces images.

conscience phonologique (dyslexia international) Amélie Poulain aime... Fiche pour travailler les professions et les goûts personnels à partir de deux extraits du film "Le fabuleux destin d'Amélie Poulain" Il y a une faute de frappe: "Par contre, j'aime pas dans les vieux films..." Le sens commun 1 LA SEMANTIQUE : DE L’ENONCIATION AU SENS COMMUN Eléments pour une pragmatique topique Première partie : DE L'ÉNONCIATION AU SENS COMMUN 1. En Décembre 1989, nous avons présenté en soutenance une thèse de doctorat nouveau régime intitulée : Pragmatique du langage et lexicographie - le statut et le traitement de l'aspect pragmatique du langage dans les dictionnaires de langue française . Cette première grande recherche constitue le point de départ des travaux en­trepris depuis, puisqu'elle pose, outre les problèmes spécifiques dont elle traite, les principaux jalons d'une réflexion devant aboutir à la thématisation de la question du sens commun. La thèse constitue une critique des dictionnaires de langue à partir des perspectives de la pragmatique du langage. - La seconde section pose les conditions de possibilité d'une théorie pragmatique du lexique (ou modèle de la pragmatique lexicale) susceptible de caracté­riser une lexicologie de l'énonciation. 2. 3. 3.1. 3.2. « Français : adj. (1).

Le coin BD des bouclées Express Yourself Annick K. nous raconte en BD le quotidien de trois bouclées: Béa, Claudia et Farida. 18e épisode: même en vacances, les cheveux de nos bouclées sont soumis à rude épreuve. Annick K. nous raconte en BD le quotidien de trois bouclées: Béa, Claudia et Farida. 17e épisode: 150 coiffures différentes dans une vie, cela paraît bien peu à Claudia... Annick K. nous raconte en BD le quotidien de trois bouclées: Béa, Claudia et Farida. 16e épisode: cette semaine, Béa partage son astuce pour éviter que son lissage ne frise à la plage. Annick K. nous raconte en BD le quotidien de trois bouclées: Béa, Claudia et Farida. 15e épisode: Royal Baby et Ramadan. Annick K. nous raconte en BD le quotidien de trois bouclées: Béa, Claudia et Farida. 14 épisode: comment tenir en journée pendant le jeûne du Ramadan? Annick K. nous raconte en BD le quotidien de trois bouclées: Béa, Claudia et Farida. 13e épisode: était-ce vraiment une bonne idée de se rendre sur le circuit du Tour?

PHONETIQUE Apprendre à prononcer le français Gaston Lagaffe - Le site officiel du personnage de BD - Franquin Les Registres De Langue : Exercices - Mémoire Mémoire: Les Registres De Langue : Exercices Rechercher de 35 000 Dissertation Gratuites Soumis par:naorah 23 avril 2012 Balises: Mots: 421 | Pages: 2 Vus: 1115 Exercices 1. a. b. c. d. e. f. g. h. i. 2. a. b. 3. a. b. c. d. 4. a. b. c. 5. Un bled Un village La télé Une caisse Perdre Un enterrement Egarer Un pote Les obsèques Une automobile Un camarade 6. Je suis dans la dèche, je n’ai même pas de thunes pour m’acheter des clopes. Faisons diligence afin qu'elle ne manque pas son train. Il ne pensait qu'à manger du matin au soir. Se restaurer était son obsession. Cool, tu changeras de look, ce sera en tout cas moins ringard que ce que tu as sur le dos ! 7. Registre familier Registre courant Registre soutenu baraque boucan discuter 8. Langue familière Langue courante Il lui a cassé les pie ...

Tu veux être mon ami? - Les Zexperts FLE Varsovie Voici une activité simple et qui cartonne en cours, basée sur le principe des identités secrètes. Imaginez que vous êtes une célébrité désespérément seule et qui cherche un(e) ami(e) pour se confier et sur qui compter. Mais comment le/la rencontrer? Cette activité peut s’utiliser dès le niveau A2 . Elle s’inscrit idéalement dans un plan de cours autour de la thématique de l’amitié mais on peut tout à fait l’utiliser indépendamment comme une activité de conversation . En voici le déroulement : - présentez d’abord aux élèves la situation difficile des célébrités qui, souvent, au sommet de leur gloire; se retrouvent bien seules et ne savent pas sur qui compter parmi la nuée des courtisans. -prévenez-les qu ’ils vont participer à une séance de rencontre amicale , une sorte de speed dating de l’amitié, et que chacun va recevoir le rôle d’une célébrité en quête d’un ami idéal. - distribuez à chaque apprenant une identité secrète (cf fichier a telecharger). - Révélez ensuite les identités.

Amélioration du français - Accueil

Related: