background preloader

Atelier Bovary - Atelier Bovary

Atelier Bovary - Atelier Bovary
Related:  Exposé Madame BovaryLETTRESFlaubert, Gustave

Flaubert, de Michel Winock «Je porte en moi la mélancolie des races barbares, avec ses instincts de migrations et ses dégoûts innés de la vie, qui leur faisait quitter leur pays, pour se quitter eux-mêmes.» Dans cette déclaration de Gustave Flaubert (1821-1880), qu'y a-t-il de vrai? Le migrant, à part le grand voyage en Orient et quelques escapades en Bretagne, en Angleterre ou en Corse, a surtout vécu dans le «trou» qu'il s'est «creusé» à Croisset, sa demeure normande, où il écrit son œuvre et où il meurt foudroyé. Peut-on se fuir soi-même, bien qu'on professe la poétique de l'«impersonnalité»? (site de l'éditeur)

Bilan d'une expérience menée en aide individualisée à partir des évaluations nationales : corriger un devoir 1. Le sujet 2. La copie 3. 4. 4. 5. Principes Année 2832, sur la planète Boolkyès, la musique est inconnue. 1. 2. A partir des résultats du travail d’écriture produit dans le cahier d’évaluation nationale, j’ai sélectionné 4 élèves dans chacune de mes 2 secondes. Mon premier projet était d’aider les élèves à prendre conscience qu’avec un travail limité mais rigoureux, ils pouvaient rapidement et efficacement progresser en orthographe. Ce projet a très vite évolué : à quoi bon corriger une faute d’orthographe dans une phrase incorrecte ou emberlificotée ? L’objectif est donc devenu : Corriger l’expression écrite. Améliorer le contenu. 4 séances en salle informatique. (2 sont venus à leur demande une cinquième séance pour terminer leur texte) Elaboration d’une "feuille de bord" pour chaque élève afin de permettre un travail autonome et une meilleure disponibilité de l’enseignant. Rappel des qualités du devoir sur la feuille de bord. La feuille de bord mettra donc en relief : 1. 2. 3. Alors ?

Lorenzaccio d'Alfred de Musset Intro Biographie Œuvres Liens Lorenzaccio par Jean-Pierre Vincent Théâtre des Amandiers à Nanterre, du 12 octobre au 18 Novembre 2000 Aborder Lorenzaccio est un redoutable privilège, un pari devant lequel on demeure longtemps songeur, avant de s'y lancer. Alfred de Musset a rêvé en 1833 une pièce excédant toutes les normes et tous les codes de son temps, y compris ceux de la génération romantique en pleine ébullition. Le Léviathan politique que nous présente Lorenzaccio est un monde luxuriant et noir. La Florence imaginaire de Musset ressemble en bien des points à la France des années 1830, telle qu'il l'a vécue : cette invasion ecclésiastique, cet étalement de la corruption, cette humiliation après les gloires napoléoniennes, ce sentiment d'étouffement de la jeunesse. Jean-Pierre Vincent (In Programme Festival d'Avignon.) Résumé de Lorenzaccio L'action se passe à Florence en janvier 1537. Le duc est jeune et mène une vie débauche. Acte I Scène 1 Florence est en plein carnaval. Scène 2 Acte V

Brouillons d'écrivains Les pages noircies de ratures sont un lieu de lutte : une lutte avec la langue, avec les possibilités infinies de rythmes et de sonorités que recèle la langue organisée en une syntaxe efficace, intensive ; mais, simultanément, une lutte avec la capacité qu’a la prose narrative d’offrir l’illusion d’un monde, d’attirer le lecteur dans la sphère de ces êtres de fiction qui deviennent bientôt comme des proches, de moduler choses, lieux, espaces, silhouettes, gestes, paroles et événements dans la continuité d’un "style", qui est vision, qui est regard, qui est écoute, qui est quasi-présence. Et si ces pages infiniment brouillées ont une telle puissance spectaculaire, c’est parce qu’elles sont la trace d’une absorption dans l’œuvre, de la rigueur d’un travail qui tente d’approcher la juste expression, celle qui donnera à la fiction et à son texte la plus grande présence, visuelle et sonore, possible.

Cartographie littéraire participative La bêtise, un privilège français ? * Je tiens à remercier Loïc Windels pour sa lecture et ses remarques qui ont grandement enrichi ce te (...) 1 Bouvard y Pecuchet, trad. Abel Dubois, Buenos Aires, Centro Editor de América Latina, 1980, 218 p. 1L’embarras habituel du traducteur argentin devant le mot bêtise acquiert des proportions considérables lorsqu’il s’agit de traduire Flaubert, même si certains éditeurs semblent gaiment trancher la question en réduisant le phénomène au contexte, certes prometteur, de l’imbécillité [imbecilidad]. En témoigne notamment l’édition de Bouvard et Pécuchet1 du Centro Editor de América Latina (Buenos Aires 1980) qui met, dès la première de couverture, le roman sous la tutelle non pas de la bêtise mais de l’imbécillité (ill. 1), ce que semble par ailleurs confirmer le texte de présentation : Madame Bovary s’attira les foudres du Second Empire et ses censeurs traduisirent Flaubert en justice. [“Madame Bovary” azuzó las iras de los censores del Segundo Imperio, que procesaron a Flaubert.

Ecrire un récit interactif avec Quandary uandary Lorsque vous lancerez le logiciel pour la première fois, vous devrez choisir la langue : choisissez français.qif Etape 1 : Créer son dossier Enregistrez votre travail dans un dossier spécialement consacré à ce travail. Etape 2 : Intégrer son texte Titre de l’exercice = le titre de tout votre texte : sera visible sur toutes vos pages Titre de l’étape = juste pour la page en cours Ecrire ou copier-coller le texte de l’élève dans la fenêtre "Contenu de l’étape" En cliquant sur les boutons autour du numéro de l’étape, on peut aller à l’étape suivante ou précédente pour copier tous ses textes avant de faire les liens. N’oubliez pas d’enregistrer régulièrement votre travail : Fichier / enregistrer. Améliorer votre mise en page des textes :Vous pouvez insérer des images ou des liens au milieu de votre texte. Etape 3 : Etablir les liens entre les étapes Sur la page à partir de laquelle le lien s’effectue, cliquez sur le bouton Etape 4 : Configurer l’apparence du récit Etape 5 : Enregistrer

Fabula, la recherche en littérature Bouvard et Pécuchet Pour les articles homonymes, voir Bouvard. Résumé[modifier | modifier le code] Par un chaud dimanche d'été, près du bassin du port de l'Arsenal, sur le boulevard Bourdon, à Paris, deux promeneurs, Bouvard et Pécuchet, se rencontrent par hasard sur un banc public et font connaissance. Ils s'aperçoivent qu'ils ont eu tous deux l'idée d'écrire leur nom dans leur chapeau : « Alors ils se considérèrent. ». Tombés sous le charme l'un de l'autre, Bouvard et Pécuchet découvrent que non seulement ils exercent le même métier de copiste, mais qu'en plus ils ont les mêmes centres d'intérêts. S'ils le pouvaient, ils aimeraient vivre à la campagne. Ils sont aussi emportés dans les débats, souvent houleux, de la politique — l'action se déroule après la révolution de 1848 —, de la religion, du positivisme. La fin ? Origine et accueil du roman[modifier | modifier le code] Le projet de ce roman remonte à 1872, puisque l'auteur en fait part à George Sand dans un courrier où il affirme son intention comique.

Histoires pour enfants, contes, comptines, chansons, fables et poésies, à lire et à écouter - Il était une histoire Madame Bovary - Flaubert dimanche 19 septembre 2010, par Penvins ©e-litterature.net 0n peut bien sûr lire Madame Bovary comme une critique de la bêtise romantique, une sorte de Bouvard et Pécuchet avant la lettre, Madame Bovary devient alors le symbole du danger des illusions et des rêves et Flaubert le chantre du réalisme, ce qu’il avait choisi d’être ou plutôt ce que ses amis Maxime Ducamp et Louis Bouilhet auraient aimé qu’il fût. On sait qu'il n'en est rien, Flaubert contient son exubérance mais reste un romantique - comme malgré lui. L’exemple le plus flagrant en est sans doute la mort d’Emma, rien de lyrique dans cette mort, au contraire, une mort tout à fait sordide ce qui pourrait étayer la thèse d’un romancier réaliste mais ce ne sont pas tant les faits imaginés par Flaubert qui importent, c’est la façon dont il les raconte. Des gouttes suintaient sur sa figure bleuâtre, qui semblait comme figée dans l’exhalaison d’une vapeur métallique. - Oh ! Elle abandonna la musique. Eh ! ©e-litterature.net

Brouillon oral et écriture par Sarah Pépin, professeur au collège Jean de Beaumont, Villemomble Déroulement de l’activité Séance 1 : préparation à la sortie pédagogique Avant la visite au Musée du Louvre, l’objectif du travail est expliqué aux élèves. Le narrateur assiste à un phénomène fantastique au Musée du Louvre : un objet du département des Antiquités égyptiennes s’anime. Un plan du rez-de-chaussée du département des antiquités égyptiennes est distribué mentionnant cinq objets se situant à différents endroits : Les Peintures de la tombe d’Ounsou (salle 4), une statue de scribe (salle 6), le sarcophage de Ramsès III (salle 13), une momie d’homme (salle 15), des momies d’animaux (crocodile, chat) (salle 19). Les objets ont été choisis en fonction de leur intérêt et de leur emplacement, afin que les élèves parcourent les lieux dans leur ensemble et en autonomie. On explique aux élèves qu’ils auront des mp3 pour s’enregistrer. • A quelle personne le texte sera-t-il rédigé ? un élève, un touriste, un guide…

Les grands classiques de la littérature à télécharger gratuitement l’e-mag de l’éducation Rechercher : Flux RSS Newsletter Les grands clas­siques de la lit­té­ra­ture à télé­char­ger gratuitement VousNousIls, en par­te­na­riat avec Ligaran, éditeur de livres numé­riques, et la CASDEN, met à la dis­po­si­tion des ensei­gnants un cor­pus de 100 ouvrages libres de droits pour décou­vrir ou redé­cou­vrir les grands clas­siques de la lit­té­ra­ture fran­çaise. >> Accéder à la liste des ebooks clas­sés par auteur >> Accéder à la liste des ebooks clas­sés par titre >> Accéder à la liste des ebooks clas­sés par niveau scolaire >> Accéder à la liste des ebooks clas­sés par époque >> Accéder à la liste des ebooks clas­sés par genre littéraire >> Accéder à la liste des ebooks clas­sés par thé­ma­tique littéraire Ces livres cor­res­pondent aux pro­grammes sco­laires du pri­maire au lycée. Actualité éducation Le métier d'enseignant Paroles d'experts

Du type au stéréotype : analyse des modalités d’insertion des stéréotypes des physiologies dans Bouvard et Pécuchet Gustave Flaubert, Bouvard et Pécuchet, édition de Claudine Gothot-Mersch, Gallimard, 1979, p. 122 Anne Herschberg-Pierrot, Le Dictionnaire des idées reçues, Presses Universitaires de Lille, 1988 Laurent Adert, Les mots des autres, Flaubert, Sarraute, Pinget, Presses Universitaires du Septentrion, 1996 Le terme stéréotype existait auparavant dans le vocabulaire courant dès la fin du XIXe siècle, mais il était utilisé exclusivement dans le domaine de l’imprimerie pour désigner un objet « imprimé avec des planches dont les caractères ne sont pas mobiles, et que l’on conserve pour de nouveaux tirages » (Cf Le Grand Dictionnaire Universel du XIXe siècle) Ruth Amossy, Les idées reçues. Sémiologie du stéréotype, Editions Nathan, 1991 ; Stéréotypes et clichés, langue, discours, société, Editions Nathan, 1997 Anne Herschberg-Pierrot, Problématique du cliché. Claude Boucher, Lautréamont. Jean-Louis Dufays, Stéréotypie et lecture, Pierre Mardaga, éditeur, 1994 Ibid. Cf Ruth Amossy, Les idées reçues.

Ce site est très pertinent pour les enseignant(e)s qui voudraient faire étudier l'oeuvre de Flaubert à ses étudiant(e)s. On y retrouve une foule d'informations, notamment la transcription des manuscrits de l'auteur, les passages censurés, une cartographie des lieux explorés dans l'oeuvre, etc. Bref, ce site permet à l'enseignant(e) de montrer l'importance du travail effectué par l'auteur avant la rédaction d'une oeuvre. En quelque sorte, ce site permettra à l'étudiant de «désacraliser» le travail de rédaction et la figure emblématique de l'auteur. by hubertlaprise Feb 11

Related: