background preloader

Create text-to-speech (TTS) podcast from RSS feed for iPod, iPhone, MP3 player and mobile phone

Create text-to-speech (TTS) podcast from RSS feed for iPod, iPhone, MP3 player and mobile phone

Text to Speech | TTS SDK | Speech Recognition (ASR) Directions to Use a Switch to Scan Playlists on YouTube This is a personal weblog. The opinions (and they are only opinions) expressed here represent my own and not those of my employer (including but not limited to current, former or future employers). Nor of any universities or colleges I attend or have attended. I do not and will not disclose the name(s) of my employer(s).As a personal weblog this blog is written by a person. Just one measly person. A special education teacher who thought it might be a nice idea to give back. Teaching Learners with Multiple Special Needs Blog by Kate Ahern, M.S.Ed. is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License.Based on a work at www.teachinglearnerswithmultipleneeds.blogspot.com.The Picture Communication Symbols ©1981–2010 by Mayer-Johnson LLC. Used under Creative Commons LicenseSclera Picto Symbols Used under Creative Commons LicenseSymbolStix SymbolsCopyright News-2-YouUsed with permission

Voice Recorder & Podcast Playlist | Evoca, Empower Your Voice IDE Log in to Yola <div><p>Your browser must have Javascript enabled to login to <span>Yola.</span> Please re-enable Javascript and <a href="/login?login-success_url=http%253A%252F%252Fsitebuilder.yola.com%252Fide%252Findex.jsp">refresh this page.</a></p><small>Read this <a href=" about enabling Javascript</a> for instructions. Forgot your password? Login to Continue Required Forgot? Don't have an account? Get Started Required By clicking this button, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.

Online text to speech (TTS) converter - SpokenText.net English Text To Speech, TTS: English, Spanish, French, Russian, Italian, German, Portuguese, Korean, Japanese, Chinese Text to Voice, also known as Text-to-Speech (TTS), is a method of speech synthesis that converts a written text to an audio from the text it reads. The Text-to-Speech engine has been implemented into various online translation and text-to-speech services such as ImTranslator extensions for Google Chrome, Mozilla Firefox, Opera, Microsoft Edge. ImTranslator Translation ImTranslator Dictionary ImTranslator Compare Online Translators ImTranslator Translate and Speak service This TTS reader service sounds like you are listening to a real person. The service gives you the opportunity to practice your listening and speaking skills or master a foreign language. If the voice is too fast for you, you can adjust the voice rate by using the Speed menu. The text can be replayed as many times as you wish. Use ImTranslator speech-enable service, and get your computer talking to you!

Developing Reading skills There is always a debate about teaching reading at F.E level to students with a learning disability(i.e teach them to use the skills they already have rather than learning using phonics) If you do want to have a go at using phonics and teaching tricky words here are some links to help you: A guide from DFES Letters and Sounds guidance from Department of EducationAn introduction to synthetic phonics from dyslexics.org.uk An over view of how and when to introduce the sounds and words can be found at: Phonics Play . DFES A contibutor to the TES website has listed all the key words in phase order TES High Frequency Words in phase order And here are a few resources for teaching phonics at the early stages. Phase 2 Decodable words Games for the interactive whiteboard from TES I board (now have to pay to access) covering letter sounds in phase 1 and 2 developing Grapheme Phoneme Correspondence mainly as, at, pat, sat, tap TES Letters and sounds phase 1 and 2 .

Easypodcast CornerWorld BlindSpeak® - Send Synthesized Messages Online! Speech Util, free text-to-speech conversion service. Knocking at open doors – influencing accessibility in the publishing world.. | JISC TechDis Blog It was work with library professionals the first brought accessible publishing onto our radar back in 2005. A library colleague – Jo Richler – had asked a specialist academic publisher for a book in digital format for a disabled student. For the publisher, this was completely new territory. They were not sure what format the student would want nor were they clear what would be appropriate to charge or what licensing conditions to apply. Jo recognised that this wasn’t a one-off issue but something that needed wider representation. Within a few months we had made contact with Graham Taylor at the Publishers Association where it was clear there was an appetite to be responsive to customer need but an uncertainty as to what this would involve. Cultural change has many ingredients and one of the important ones is partnership because people value what they feel belongs – in part – to them. It has felt like pushing on an open door but there is a reality check to keep in mind.

Related:  Audio Production Toolsvia:packrati.us 6