
ESL tongue twisters for English pronunciation practice Featured Products Here are some of the products you may also be interested in. Interactive: Vocabulary and Grammar Quizzes & Game CDs Grammar & Vocabulary Quizzes for free and commercial online self-access learning. Download English Video slide lessons for use on ipods, PCs or laptops.These videos are lesson presentations built with powerpoint. Math Products: Math E-Books & CDs Math workbooks 1, 2 and 3 are content-rich downloadable zip files with 100s of Math printable exercises and 100s of pages of answer sheets attached to each exercise. Mandarin Chinese Language Learning Tools Chinese Mp3 and Audio Scripts: Download the mp3 audio and the audio transcripts. Chinese Video Lessons: Download our highly instructive Beginner and Elementary Video Slide Lessons for use on your ipods, iphones, PDAs and Mp4 devices.
Trabalenguas infantiles para todas las edades en Trabate.com 27 Interesting German Words That Made Their Way into English - Learning Mind It is surprising when you think about how much of the English language is peppered with German words. We talk, without realising half the time, that we are borrowing words from one of our closest European neighbours. But it shouldn’t come as a surprise that many of these ‘loanwords’ are German words. English is a Germanic language, which means English and German share many similarities. These two languages might sound very different, but their roots are incredibly similar. To show you what I mean, take a look at the following German words and their English equivalents: Freund – friendHaus – houseApfel – appleWasser – waterBessen – betterFoto – photoKrokodil – crocodileMaus – mouse Now that you know the reason why so many German words made their way into the English language, here are 27 of them. 27 Interesting German Words We Use in the English Language Abseil (abseilen) This German word abseil is a contraction of ab (down) and seil (to rope). Beer garden (Biergarten) Blitz (Blitzen) Doppelganger
Funny Tongue Twisters: From Tongue Twisters at Americanfolklore.net Funny Tongue Twister Phrases He thrusts his fists against the posts and still insists he sees the ghosts.Rubber baby buggy bumpersFrivolous fat Fannie fried fresh fish furiously Imagine an imaginary menagerie manager managing an imaginary menagerie. I slit a sheet, a sheet I slit, upon a slitted sheet I sit. A big black bug bit a big black bear. But where is the big black bear that the big black bug bit? Funny Tongue Twister Poems I'm not the pheasant plucker, I'm the pheasant plucker's mate, And I'm only plucking pheasants 'cause the pheasant plucker's late. A tutor who tooted the flute Tried to tutor two tooters to toot Said the two to the tutor "Is it tougher to toot Or to tutor two tooters to toot?" The doctoring doctor doctors the doctor the way The doctoring doctor wants to doctor the doctor.Not the way the doctored doctor wants to be doctored. Mr. Did Dick Pickens prick his pinkie Pickling cheap cling peaches in an inch of Pinch Or framing his famed French finch photos? Dr.
Trabalenguas Los trabalenguas, también llamados destrabalenguas, son oraciones o textos breves, en cualquier idioma, creados para que su pronunciación en voz alta sea difícil de pronunciar. Con frecuencia son usados bien como un género jocoso de la literatura oral o bien como ejercicio para desarrollar una dicción ágil y expedita. Los trabalenguas constituyen a la vez un tipo de literatura popular de naturaleza oral. En especial sirve para hacer a uno equivocarse en varias ocasiones las personas que lo pronuncian no lo pueden hacer y ahí se desarrolla el conflicto de la pronunciación. Suelen ser juegos de palabras que combinan fonemas similares, y con frecuencia se crean con aliteraciones y rimas con dos o tres secuencias de sonidos. Por ejemplo, «Tres tristes tigres tragan trigo en un trigal», o «Pablito clavó un clavito en la calva de un calvito. En otros idiomas hay trabalenguas que juegan con fonemas o estructuras silábicas inexistentes en español. Referencias[editar] Enlaces externos[editar]
Text To Speech in a Variety of Languages and Dialects Voices Text to Voice, also known as Text-to-Speech (TTS), is a method of speech synthesis that converts a written text to an audio from the text it reads. The Text-to-Speech engine has been implemented into various online translation and text-to-speech services such as ImTranslator extensions for Google Chrome, Mozilla Firefox, Opera, Microsoft Edge. ImTranslator Translation ImTranslator Dictionary ImTranslator Compare Online Translators ImTranslator Translate and Speak service This TTS reader service sounds like you are listening to a real person. The service gives you the opportunity to practice your listening and speaking skills or master a foreign language. If the voice is too fast for you, you can adjust the voice rate by using the Speed menu. The text can be replayed as many times as you wish. Use ImTranslator speech-enable service, and get your computer talking to you!
Although not a lesson plan, these fun Tongue Twisters can come in handy Title – Very long list of tongue twisters to use with all grades By – Scott Dan Subject – Language Arts Grade Level – K-6 A big black bear babbled to a bored bald bat till the bored bald bat bawled Sweet sheep sleep soundly on shiny sheets These 2 from Hallie (age 11) “Three free throws” (repeat 6 times) “Red lorry, yellow lorry” (repeat 6 times) “Six slumbering sharks sharply striking shins” “Preshrunk silk shirts” “Crisp crusts crackle crunchily” Six sick slick slim sycamore saplings. A box of biscuits, a batch of mixed biscuits A skunk sat on a stump and thunk the stump stunk, but the stump thunk the skunk stunk. Peter Piper picked a peck of pickled peppers. Red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry. Unique New York. Betty Botter had some butter, “But,” she said, “this butter’s bitter. So she bought a bit of butter, better than her bitter butter, and she baked it in her batter, and the batter was not bitter. Six thick thistle sticks. Is this your sister’s sixth zither, sir?
Mind map Diagram to visually organize information A mind map is a diagram used to visually organize information into a hierarchy, showing relationships among pieces of the whole.[1] It is often created around a single concept, drawn as an image in the center of a blank page, to which associated representations of ideas such as images, words and parts of words are added. Major ideas are connected directly to the central concept, and other ideas branch out from those major ideas. Mind maps can also be drawn by hand, either as "notes" during a lecture, meeting or planning session, for example, or as higher quality pictures when more time is available. Mind maps are considered to be a type of spider diagram.[2] Differences from other visualizations [edit] Joeran Beel and Stefan Langer conducted a comprehensive analysis of the content of mind maps.[15] They analysed 19,379 mind maps from 11,179 users of the mind mapping applications SciPlore MindMapping (now Docear) and MindMeister. Education portal
The Origin of Tongue Twisters - TerrificTongueTwisters.com She Sells Seashells Down by the Seashore and Peter Piper Picked a Peck of Pickled Peppers are two very famous and challenging tongue twisters. They have delighted and entertained many generations, bringing joy and silliness. But where did they come from? Is there a story behind these two tongue twisters, and what inspired their being? The answer may be surprising, as well as fascinating. Mary Anning The tongue twister “she sells seashells by the seashore” was inspired by a woman named Mary Anning, who spent her time gathering seashells from beaches to sell to tourists. Pierre Poivre “Peter Piper picked a peck of pickled peppers” also had a real-world origin. The tongue twisters in 23 Terrifically Tough and Tremendously Trying Tongue Twisters don’t have such a long history, but they can bring just as delight and laughter within your own family, and make your own history and games. Filed under: Tongue Twister Articles
Directorios web A grandes rasgos, un directorio es un almacén de direcciones web catalogadas por “temática”. Estos directorios nutren a la mayoría de buscadores para devolvernos búsquedas relacionadas. La mayoría de buscadores tienen robots que escanean la red para encontrar e indexar todas las páginas web, y del mismo modo, buscan dentro de los directorios para darnos resultados. Si tienes una web o un blog no es obligatorio estar dentro de un directorio, pero sí te ayudará a tener algo más de presencia en la red. A continuación os dejo los dos directorios gratuitos más relevantes de la red, y con los que trabajan los motores de búsqueda más utilizados. Tras el salto… Pagerank 8/10 El Open Directory Project es el directorio, editado por personas, más extenso y completo de la red. DMOZ provee de los servicios de directorio esenciales a los mayores motores de búsqueda y portales, incluyendo AOL, Google, Lycos, HotBot y DirectHit entre muchos otros. Yahoo! Pagerank 7/10
Tongue twisters in many languages Tongue twisters are a fun way to practise your pronunciation in languages you're learning, as well as in your native language. They're also handy to know if you're asked to say something in a language you're learning. [top] Arabic (Modern Standard) أَلَمٌ أَلَمَّ أَلَمْ أُلِمَّ بِدَائِهِ ... I've got pain, but I don't know the disease ... Arabic (Kuwaiti) Târiq tag Taqi Tariq hit Taqi Khamees kumash khashim Habash Khamees caught the nose of Habash Chinese (Mandarin) (绕口令) 吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮 Chī pútao bù tǔ pútao pí, bù chī pútao dáo tǔ pútao pí When eating grapes don't spit out the skin, when not eating grapes spit out the skin 四是四,十是十,十四是十四,四十是四十,四十四隻不識字之石獅子是死的 sì shí sì, shí shì shí, shísì shí shísì, sìshí shí sìshí, sìshísì zhi bùshízǐ zhi shíshīzǐ shì sǐ de.4 is 4, 10 is 10, 14 is 14, 40 is 40, 44 illiterate stone lions are dead. Croatian Na vrh brda vrba mrda. Hrvoje sa Hvara hrani hrčka Hrvoje from Hvar island is feeding a hamster Cvrči cvrči cvrčak na čvoru crne smrče. Esperanto Estonian