background preloader

Veille pour les profs de FLE

Veille pour les profs de FLE

Ateliers d'écriture : Malaxer la langue, même en FLE Et si on apprenait le français comme on apprend la musique ou les mathématiques, c’est-à-dire aussi par la pratique ? Les ateliers d’écriture favorisent l’immersion linguistique et littéraire : ils sont le lieu d’un apprentissage, sensible et vivant, des mots, des phrases, des formes. En témoignent ici les expériences menées par Amélie Charcosset, qui soutient et démontre même qu’« apprendre une langue, c’est aussi apprendre une manière d’être ». Etudiante en FLE, elle parcourt l'Europe pour enseigner le français, occasion pour elle de proposer des ateliers d'écriture à ses apprenants, expériences linguistiques mais surtout humaines. Amélie Charcosset a travaillé en Slovénie, dans le cadre d’un assistanat Comenius, un programme qui permet à des étudiants d’être assistants de langue à l’étranger, puis à l’École française et à l’Institut français. Vous avez proposé à vos apprenants belges de constituer un abécédaire : pouvez-vous raconter ce que cette expérience a apporté ?

Veille et Analyse TICE – Partager, débattre et apprendre Après avoir été interrogée dans les trois premières semaines de confinement, la question de l’autonomie dans les apprentissages semble avoir été reléguée au second plan des préoccupations médiatisées au profit des inégalités et autres fractures numériques puis de la reprise (le fameux « après »). Initialement, le constat a été fait que les élèves ont du mal à réaliser des apprentissages scolaires dès lors qu’ils sont hors de l’espace-temps scolaire. Cette analyse pouvait être une hypothèse de travail, s’appuyant sur de nombreux travaux sur l’autonomie des élèves. Cela semble se confirmer encore davantage si l’enseignement est à distance et médiatisé par les moyens numériques. Dans la situation nouvelle imposée par le confinement, l’autonomie (dont nous détaillons les différents aspects ci-dessous) est devenue encore plus essentielle pour les élèves. La motivation première pour un apprentissage scolaire est d’abord externe (extrinsèque), on est « obligé » d’y aller. Kuhl, J. (1987).

Oxford Français INSCRIPTION: appelez-nous au 902 876 878 ou remplissez ce questionnaire DEUXIÈME MODULE : mai 2014 « Communication, langue et culture française » Atelier pédagogique ATELIER PÉDAGOGIQUE : Les activités théâtrales en classe : un support oral au service des apprentissages. L’atelier : Cet atelier abordé sous forme de jeu, le théâtre en classe de langue offre un support original pour motiver les apprenants à s'exprimer dans une langue étrangère et à approfondir le contenu d'une leçon. Teléchargez votre invitation 7 mai 2014 à La Laguna 8 mai 2014 à Las Palmas de Gran Canarias 10 mai 2014 à Zaragoza 14 mai 2014 à Murcia 15 mai 2014 à Cartagena - Annulé 16 mai 2014 à Valladolid- Annulé Fermer LE FORMATEUR : Julien Latournerie Diplômé en Sciences Humaines, possède une vaste expérience du théâtre et de la mise en scène.

Le blog des profs de l'Institut Français à Madrid – Page 41 – S'informer, se former, enseigner, échanger, tester, concevoir, proposer, imaginer, mutualiser, diffuser, apprendre, etc ! Archive Page 41/71 1. FLE / Français, TRAVAUX DES APPRENANTS Cuatro alumnos de nuestros cursos intensivos de verano nos hablan de lo mucho que aprenden con el institut mer 24 juillet 2013 1. Cinco razones para estudiar en el Institut mer 17 juillet 2013 1. Utiliser Pinterest en classe (auto-formation pour les profs) sam 13 juillet 2013 Nuestras estancias lingüísticas para adultos más populares jeu 11 juillet 2013 Raquel se va a Niza dos semanas mer 10 juillet 2013 1. Flipped Learning Using Edmodo: An Innovative Approach to Education – mamawolfe mar 9 juillet 2013 Imágenes del Campamento Urbano lun 8 juillet 2013 1. Le livre des jeunes nomades ! jeu 4 juillet 2013 Les français en vacances – Notre temps – Voyages en Français mer 3 juillet 2013 Screencasting mer 3 juillet 2013 ← Précédent1...3940414243...71Suivant → S'abonner Étiquettes Voyages en français Mes émotions sam 21 janvier 2017Panthéonisons ! Le campus virtuel de l’Institut Français de Madrid Accédez à vos cours et formations en ligne !

Apprendre le français avec TV5MONDE FLE Français langue étrangère | T'enseignes-tu? (le FLE) L'équipe du fil du bilingue | Le Fil du Bilingue Lancé à l’initiative du ministère des Affaires étrangères et européennes, le Fil du bilingue se propose de fournir aux acteurs du développement des sections bilingues (attachés de coopération pour le français, responsables éducatifs, chefs d’établissement, enseignants) les outils et informations nécessaires à leur action. Ce site, développé en partenariat et liaison avec l’Institut français et l’Association pour le développement de l’enseignement bi-plurilingue, a été créé et est animé par le Département langue française du Centre international d’études pédagogiques. Site transnational, le Fil du bilingue se veut un lieu de jonction de l’ensemble des sites nationaux dédiés aux sections bilingues francophones. En 2013, le Fil du bilingue souhaite vous proposer encore plus de contenus, utiles et agréables à lire. N'hésitez pas à nous contacter pour nous faire part de vos actions et de vos projets dans l'enseignement bilingue francophone.

L’uso di Edmodo per una didattica CLIL come occasione di apprendimento continuo – BRICKS Docente di Scienze naturali, Liceo “Copernico” di Pratomaddalena.macario@unicam.it scarica la versione PDF del lavoro Introduzione Una delle poche certezze che i docenti delle scuole superiori di discipline non linguistiche hanno da qualche anno a questa parte, è che prima o poi, in qualcuna delle classi, “tocca fare il CLIL”, una sorta di anatema che si sta diffondendo rapidamente anche negli ordini inferiori di scuola. Il CLIL è di fatto vissuto come un’imposizione dall’alto, che se non lo si fa chissà che cosa succede. Una classe virtuale in Edmodo, ovvero come prendere il CLIL per le corna Per non cedere alla tentazione del pensare il CLIL come una serie di argomenti in più da somministrare con una o più lezioni frontali, occorre ricordare che la lectio magistralis e il CLIL sono due mondi inconciliabili. Ma il tempo dove lo trovo? Modulo o non modulo? Qual è la giusta sequenza delle azioni? Gestire il CLIL nella classe virtuale: dalla teoria alla pratica Sequenza delle attività.

Conjugaison et carte heuristique : une synthèse spatiale et interactive Parcours pairform@nce - enrichir le cours de lettres avec le TNI La carte heuristique permet une représentation spatiale et raisonnée du système de la conjugaison française, bien mieux que les traditionnels tableaux de fin de manuel. Elle permet en outre une entrée par les remarques des élèves sur la morphologie verbale. Cet article se propose d’illustrer l’utilisation d’un logiciel de carte heuristique associé à celle d’un TNI. NOTICE CONCERNANT LES VIDÉOS :Les séquences encapsulées dans les lecteurs intégrés à l’article ne permettent pas d’agrandissement, du fait d’une résolution trop faible. Elles ne montrent que l’esprit des démarches. Approche par compétences : identifier les verbes Avant même de parler de système de conjugaison, il est bien entendu nécessaire d’aborder avec les élèves la reconnaissance du verbe. Classification morphologique TEMPS SIMPLES et TEMPS COMPOSÉS Extraction depuis un texte (vidéo petit format) voir la vidéo en HD Réalisation de la carte heuristique

Resources > Inventory of ICT tools Evaluation criteria: Added value: What is the potential of the tool for achieving learning objectives? Usability: How easy is the tool to use and to adapt to your teaching context? Interactivity: What possibilities does this tool offer for communication and collaboration amongst learners? Technical requirements: In order to use the tool, what are the important technical aspects to consider in terms of compatibility of operating systems, equipment, browsers, etc.? These criteria have been developed by teachers for teachers and provide essential information so that you can select appropriate applications and use them with your learners. If you would like to view short, detailed tutorials on the use of some selected tools, please visit the Developing Online Teaching Skills (DOTS) Activities website.

Boîte "LANGUE(S) DE SCOLARISATION" Langue(s) de scolarisation Résumé Le présent texte s'attache à expliquer la notion de « langue(s) de scolarisation » et à décrire deux des principaux concepts qu’elle recouvre, la/les « langue(s) comme matière » et la/les « langue(s) des autres matières ». Il souligne l'importance de reconnaître les multiples usages de la langue qu'un élève est amené à rencontrer dans le cadre scolaire et la nécessité d’accroître le répertoire langagier individuel de l’élève. Il constitue une introduction aux sections de la plate-forme « langue(s) comme matière » et « langue(s) des autres matières ». Sommaire 1. Langues et matières scolaires - dimensions linguistiques de la construction des connaissances dans les curriculums Etudes complémentaires disponibles sous "Langue(s) des autres matières" sur cette Plateforme Toute construction de connaissances en contexte scolaire, quelles que soient les disciplines considérées, passe par un travail langagier. Version italienne Sommaire (extraits) 1. Sommaire 1.

Related: