background preloader

Manuscrit Alice numérisé

Manuscrit Alice numérisé
Audio This manuscript - one of the British Library's best - loved treasures - is the original version of Alice's Adventures in Wonderland, by Lewis Carroll, the pen-name of Charles Dodgson, an Oxford mathematician. Dodgson was fond of children and became friends with Lorina, Alice and Edith Liddell, the young daughters of the Dean of his college, Christ Church. One summer's day in 1862 he entertained them on a boat trip with a story of Alice's adventures in a magical world entered through a rabbit-hole. The ten-year-old Alice was so entranced that she begged him to write it down for her. Urged by friends to publish the story, Dodgson re-wrote and enlarged it, removing some of the private family references and adding two new chapters. Many years later, Alice was forced to sell her precious manuscript at auction.

Lewis Carroll Society of North America La traducció d’Alicia en terra de meravelles - Possiblement, el llibre anglès més citat és Alice’s d’Adventures in Wonderland, escrit el 1865 per Lewis Carrol, pseudònim de Charles Dodgson (1832-1898). El text exigeix una competència molt concreta. Ens referim a la coneixença dels textos utilitzats a l’escola, de la literatura moralista més llegida pels infants d’aleshores i també d’una sèrie de normes educatives, de conducta i bons costums que eren imprescindibles perquè un infant de la societat burgesa anglesa del XIX puguera sobreviure. Els codis diferents, l’absència de referents comuns i, en definitiva, la mancança d’una competència cultural i literària són els principals problemes que troba el lector infantil per gaudir d’aquesta obra de la literatura universal. Com a conseqüència, les traduccions en cultures com la catalana han estat un fracàs de públic. L’obra fou traduïda al català el 1927 per Josep Carner (1884-1970) i amb il·lustracions de Lola Anglada (1893-1984) sota el títol Alícia en terra de meravelles.

Audio Ina - Le père d'Alice, Lewis Carroll, audio Le père d'Alice, Lewis Carroll, audio Art et Culture Littérature - Archives audios Art et Culture Littérature Simone Sousa: Valores y formación en la literatura infantil y juvenil actual- nº 39 Espéculo (UCM) Valores y formación en la literatura infantil y juvenil actual Simone Sousa Doctoranda de la Universidad del País Vascoespcel@hotmail.com Resumen: Este artículo se inserta en la temática de investigación surgida de la conjunción del estudio de los valores desde perspectivas pedagógicas y didácticas, con las investigaciones de carácter crítico-literario sobre literatura infantil y juvenil. Resumo: Este artigo se insere na temática de investigaçao surgida da conjunçao do estudo dos valores desde perspectivas pedagógicas e didáticas, com as investigaçoes de caracter crítico- literario sobre literatura infanto juvenil. Los valores son referencia para la formación del comportamiento humano desde un punto de vista socio-educativo. Si los valores forman parte de la historia y de la cultura en general se hacen dos preguntas: ¿qué papel tiene entonces la literatura infantil y juvenil en la formación de los niños y adolescentes, respecto a los valores? Bibliografía Bortollucci, M. (1987). Nerea, A.

Alice au pays des merveilles et la réforme de l'ORTF, vidéo Alice au pays des merveilles et la réforme de l'ORTF, vidéo Médias Télévision - Archives vidéos Médias Télévision La interculturalitat a la literatura infantil i juvenil catalana Resum: Aquest article analitza la presència de la interculturalitat en la literatura infantil i juvenil (LIJ) escrita en català en els anys 2002-2006, un període d’especial augment de la immigració i també dels debats sobre l’educació intercultural a casa nostra. L’estudi, fet a partir d’un corpus de 95 llibres triats a través de l’encreuament de diversos factors de selecció (premis literaris, llistes de recomanació i ressenyes positives), permet acostar-nos al tema de la diversitat cultural expressada des d’una perspectiva àmplia. Com a conclusió, però, considerem que la LIJ catalana del període estudiat no dóna compte d’aquesta diversitat cultural. Ni la ja existent, ni la creada per les noves condicions socials. Finalment, proposem una llista de llibres multiculturals i una altra de llibres interculturals de cara al seu aprofitament didàctic.

Va de Cuentos - Educación Emocional para Niños - Cursos La lectura i les emocions Els materials d’aquest site han estat elaborats pelgrup de treball "La lectura i les emocions", integrat per professorat d'ensenyament secundari, especialistes en llengua catalana, llengua castellana i atenció a la diversitat a l'ESO, dins el Pla de Formació de Zona de La Selva II del curs 2012-2013. Conté propostes didàctiques per treballar a partir de textos literaris algunes emocions amb alumnes d’ESO, batxillerat i diversitat dins les àrees de Llengua catalana i Llengua castellana, així com a l'atenció a la diversitat. Per treballar els textos proposats s'hi parteix de la seva contextualització literària i de la seva lectura, per realitzar un seguit d’activitats d’expressió i comprensió escrites. Tots els textos i propostes didàctiques: Llengua catalana | Llengua castellana | Diversitat Autoria Inici web

Harry Potter en català La literatura infantil después de la fiebre de Harry Potter | Cultura Home Nuevos best sellers, nuevas maneras de capturar la atención y viejas tradiciones se unen para atraer a los niños a los libros No han sido los mejores tiempos para la literatura, pero los libros para niños han aguantando el tipo con dignidad durante la crisis y están remontando suavemente, tras una evidente y dolorosa caída. Los super best seller han contribuido a forjar y acrecentar el interés hacia los libros. En el mundo infantil, podemos reconocer tres nombres estelares: Harry Potter, Greg y Geronimo Stilton, dueños de tres series de ventas millonarias que han creado el efecto llamada y contagio en los lectores, además de la imitación entre el resto de los autores. Las cifras de Harry Potter son impresionantes: 13 millones de libros en español y 400 o 500 en todo el mundo. Esta resurrección de un personaje que nunca murió ha propiciado que vuelvan con más fuerza los libros de fantasía, aunque siempre ha habido abundante literatura con magos, brujas, sirenas, dragones, princesas...

Arxiu de Materials docents - Gretel Els alumnes del Màster de Biblioteques i Promoció de la Lectura han desenvolupat en el curs “La lectura i la seva promoció” book trailers de llibres LIJ que consideren de gran interès pels lectors per la seve excel·lent qualitat. Els book trailer, tal i com passa amb els trailers de les pel·lícules, són utilitzats per les editorials com a estratègies publicitàries. Els alumnes del màster van crear els seus propis trailers com a part de projecte d’aula, i per a dinamitzar la biblioteca escolar, una manera de variar les recomenacions de llibres i/o de promocionar les produccions escrites dels propis alumnes. Aquí podeu veure tres exemples elaborats per les alumnes Beatriu Fernández (Petit Chaperon), Elia Fontes (La invención de Hugo Cabret) i Juanita Grillo (Noche de tormenta). A continuació, podeu veure nous booktrailers elaborats per l’alumnat d’Educació Primària del curs “Llengües i Aprenentatges” de la Universitat Autònoma de Barcelona.

El Templo de las Mil Puertas - Revista online de literatura juvenil Babar, revista de literatura infantil y juvenil

Related: