background preloader

Les films francais avec sous-titres francais en ligne gratuit

Les films francais avec sous-titres francais en ligne gratuit

http://www.filmfra.com/

Related:  Cinéma

Les 100 meilleurs films français Lorsque nous avons publié pour la première fois ce classement des 100 plus grands films français il y a trois ans, des œuvres aussi singulières et marquantes que ‘Holy Motors’, ‘Amour’ ou ‘L’Inconnu du lac’ n’existaient tout simplement pas. Ce n’était donc que justice de reconsidérer cette liste, établie d’après les sélections individuelles de près d’une centaine de professionnels du cinéma, pour la remettre à jour. Le cinéma français a commencé en 1895 avec les frères Lumière, ce qui lui confère l’une des plus grandes amplitudes historiques. On ne s’étonnera donc pas ici qu’un hommage particulier soit naturellement rendu à des films parfois anciens, mais d’une portée souvent immense : qu’il s’agisse du « réalisme poétique » de Carné et Prévert ou du surréalisme buñuelien, d’une série policière mythique de Louis Feuillade ou du 'Napoléon' d’Abel Gance – qui, en 1915, inventait le split-screen en trichromie sur trois écrans alignés...

Petit monde FLE: Comment écrire une critique de film? Une critique est un texte qui porte un jugement sur une œuvre (livre, pièce de théâtre, film…) et qui vise persuader ou dissuader le destinataire de s'engager à son tour dans la découverte de cette œuvre, qui en principe n’a pas vu le film. Elle se compose d’une part d’une partie informative (fiche technique, bref résumé, description du contenu) et d’autre part d’une partie argumentative (appréciation/opinion personnelle fondée sur divers arguments). Dans une critique correcte, vous ne pouvez pas dire : « je n’aime pas le film, un point c’est tout »…il faut justifier ce que vous dites. Pour cela, soyez très observateur et exhaustif. Analysez l’intrigue, les acteurs, le scénario, le décor…tout ce qui est susceptible d’influencer sur un avis/une opinion.

Cinéma - Dossiers pédagogiques - FLE Des films et des séries TV pour apprendre le français, avec des situations réelles de communication pour améliorer vos compétences de conversation, développer votre compréhension orale et enrichir votre vocabulaire. Vous aurez beau connaître votre grammaire et vos listes de vocabulaire par cœur, jamais vous n’arriverez à vous faire comprendre si vous ne travaillez pas sur votre accent. Et l'on peut améliorer son accent en regardant des films et des séries TV! C’est un véritable plaisir d'écouter la version originale – et si vous avez du mal à suivre l’action, vous pouvez toujours lire les sous-titres en français. Profitez de l' actualité cinématographique (bandes annonces, films sous-titrés, Youtube, Dailymotion, TV5 Monde) pour pratiquer le français.

L'utilisation de la vidéo en classe de FLE Objectifs généraux du travail avec la vidéo Savoirs et compétences à faire acquérir aux apprenants Dispositif pédagogique à mettre en place Quels supports Activités autour de la vidéo Liens et ressources sur la vidéo 1 – Objectifs généraux du travail avec la vidéo À quoi sert le travail sur des documents vidéo en classe de FLE ? Amener l’apprenant à observer, apprécier, critiquer, porter un jugement sur ce qu’il voit Apprendre à décoder des images, des sons, des situations culturelles, en ayant recours à des documents authentiques ou semi-authentiques filmés. Développer l’imagination de l’apprenant, l’amener à deviner, anticiper, formuler des hypothèses Le rendre capable de produire, reformuler, résumer, synthétiser Permettre à l’élève de construire son savoir, notamment grâce à l’utilisation d’une ressource telle que la vidéo. 2– Savoirs et compétences à faire acquérir aux apprenants

Apprendre les langues étrangères grâce au sous-titrage à la télévision et au cinéma ? Une étude commanditée par la Commission européenne, dans le cadre de sa politique pour le multilinguisme, a analysé le potentiel du sous-titrage pour encourager l’apprentissage et améliorer la maîtrise des langues. Un échantillon de 6 000 personnes couvrant un total de 33 pays (Union européenne ainsi que l’Islande, la Norvège, le Liechtenstein, la Suisse, la Croatie et la Turquie) ainsi que 5 000 étudiants universitaires de cette même zone, ont été interrogés sur leurs habitudes de spectateurs, sur leurs préférences en matière de doublage ou sous-titrage et sur leurs compétences linguistiques. D’après cette enquête, le sous-titrage contribue à l’amélioration des compétences en langues étrangères et est également susceptible de sensibiliser et motiver à l’apprentissage des langues, aussi bien dans des contextes formels qu’informels, contribuant ainsi à la création d’un environnement favorable au multilinguisme.

Apprendre le francais avec le cinema francais - Isabelle Servant Bienvenue sur le site « Apprendre le français avec le cinéma français » ! Welcome to « Learn French with French cinema» ! Ce site vous aide à pratiquer le français (langue étrangère) tout en découvrant le cinéma français This website helps you to practice French (foreign language) while discovering French cinema >>> Click here for a - PRESENTATION IN ENGLISH - L'HumanosphèreL'Humanosphère - Site d'actualités positives Animation – Art : Il y a des gens vraiment doués sur cette planéte et je pense que Monsieur Robert Showalter du Collège Ringling d’art et de design en fait partie! Il nous conte ici la merveilleuse histoire d’un petit robot en quête d’identité! A voir Pour les Enseignants, Abonnement Presse Jeunesse, Presse Enfants - Bayard Jeunesse 11 février 2011 Faites entrer vos élèves dans les coulisses d'un magazine... Découvrez la Fabrikamag ! En collaboration avec leWebPedagogique.com, et le Clemi, Bayard Jeunesse a réalisé une série de vidéos éducatives qui font découvrir aux enfants et aux adolescents les coulisses d’un magazine jeunesse. Destinées à être utilisées en classe par les enseignants, ces vidéos se présentent en cinq modules de 3 minutes chacun, dans lesquels les équipes d’Astrapi (7-11 ans) et d'Okapi (10-15 ans) expliquent leurs métiers : rédacteur en chef, secrétaire de rédaction, directeur artistique, journaliste et fabricant. Outils précieux pour les enseignants qui prépareront la Semaine de la presse et des médias à l’école, ces vidéos sont aussi l’occasion inédite de se familiariser avec ces métiers.

Romain Duris Issu d'une famille d'artistes, Romain Duris intègre après le bac une école de dessin. Mais il est bientôt repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche des héros du Péril jeune, téléfilm réalisé par Cédric Klapisch dans le cadre de la série d'Arte Les Années lycée en 1993. Le succès de ce portrait de groupe - dans lequel figurent également les débutants Vincent Elbaz et Hélène De Fougerolles - est tel que le film sort en salles deux ans plus tard. Entre-temps, Duris apparaît dans Frères : la roulette rouge (1994), un téléfilm signé par un autre cinéaste prometteur, Olivier Dahan.Look débraillé, sourire charmeur, et de l'énergie à revendre... Le blog des profs de l'Institut Français à Madrid Vous avez envie de faire une activité créative avec vos étudiants ? Pourquoi pas se lancer dans le « détournement » de vidéos en ligne, en utilisant le sous-titrage ? Sous-titrer une vidéo en ligne (sur Youtube, par exemple), c’est facile.

Catherine Deneuve Issue d'une famille de comédiens - une grand-mère souffleuse à l'Odéon, une mère actrice de théâtre et un père directeur de doublage à la Paramount, la petite Catherine ne rêve pourtant pas d'une carrière dans le cinéma, contrairement à sa soeur aînée Françoise. Elle fait cependant sa première apparition à l'écran dès 1957 dans Les Collégiennes puis tourne, alors qu'elle est encore lycéenne, Les Portes claquent. À 19 ans, celle qui s'appelle désormais Deneuve - le nom de jeune fille de sa mère - quitte le foyer familial pour vivre avec Roger Vadim, de quinze ans son aîné. 6 courts-métrages pour les cours de FLE - 2inPartagerinPartager2 Des courts-métrages en cours … Travailler sur un film en classe, c’est sympa, mais on n’a pas toujours le temps de le regarder en intégralité, ce qui peut être frustrant. Alors pourquoi ne pas visionner des courts-métrages ? Voici quelques suggestions de films courts assez récents.

Isabelle Huppert Fille d'un PDG d'une entreprise de coffres-forts et d'une prof d'anglais, Isabelle Huppert grandit à Ville d'Avray. Inscrite au conservatoire de Versailles par sa mère, elle remporte un premier prix avec Un caprice de Musset. Après une licence de russe, elle suit des cours au Conservatoire, avec pour profs Jean-Laurent Cochet et Antoine Vitez. Elle débute au cinéma dans Faustine et le bel été, trouvant vite des seconds rôles dans des films marquants des années 70 (César et Rosalie, Les Valseuses, Le Juge et l'Assassin). En 1976, elle est Pomme, apprentie coiffeuse à la tristesse insondable, dans La Dentellière de Goretta, oeuvre délicate qui la révèle au grand public. A 25 ans, Huppert reçoit le Prix d'interprétation à Cannes pour son rôle de parricide dans Violette Nozière de Chabrol (1978).

Ressources vidéos sur l'image Télécharger si nécessaire le logiciel de lecture vidéo gratuit pour Mac et PC: QuickTime et/ou le lecteur flashplayer pour lire les fichiers swf et flv : Flashplayer Films, émissions, vidéos sur l'image, le cinéma... Web TV - Culture et éducation Web TV - Associatives et militantes...

Related: