background preloader

Locutio: citations latines, expressions, locutions, aide au latin, traduction, theme, version

Locutio: citations latines, expressions, locutions, aide au latin, traduction, theme, version
Le cerveau latin On a trop longtemps cru que la différence entre le français et le latin serait les déclinaisons. Le but de cet article, à caractère essentiellement ludique, est de montrer que ce ne sont pas les déclinaisons qui différencient le français du latin mais les enclaves. En français, les déclinaisons n’ont pas complètement disparu puisque le pronom relatif change de forme suivant qu’il est sujet (qui), complément d’objet (que), ou encore complément du nom (dont). Qui-que-dont forme donc une petite déclinaison du pronom relatif.

http://www.locutio.net/

Related:  LatinLatinLATIN

LANGUE MORTE – Comment dit-on « minijupe » en latin ? Un buste de Jules César. (REUTERS) Comment dit-on "basket-ball" en latin ? Comment Tertullien s'y serait-il pris pour glisser un aéronef dans ses récits ? Que devient un playboy sous la plume d'Ovide ? Les expressions tirées de l'Antiquité Ouvrir la boîte de Pandore Signification actuelle S'exposer imprudemment à de graves dangers.

Introduction à la rhétorique Carine DUTEIL-MOUGELATILF / CNRS Nancy SOMMAIRE Chapitre 1. L’époque classique (V-IVe siècle av. J.-C.) 1. Les débuts 2. Quelques formules de voeux en latin et en grec Les fêtes des Saturnales, du 17 au 24 janvier, terminaient l’année de manière festive, par des banquets, des échanges de cadeaux avec des petits mots gentils, popularisant la pratique des voeux de fin/ début d’année. (Nos suggestions pour les saturnales : c’est par là) Quelques exemples de formules de voeux à adapter : Collatinus-web - Lemmatiseur et analyseur morphologique de textes latins Version web du logiciel multi-plateforme Collatinus, un lemmatiseur et analyseur morphologique de textes latins. Elle est basée sur la version 11.2 de Collatinus. Son lexique a été élargi grâce au dépouillement systématique des dictionnaires numériques (Gaffiot 2016, Jeanneau 2017, Lewis & Short 1879 et Georges 1913). Le lexique contient aujourd'hui plus de 80 000 lemmes. Faute de place sur une page web, les options de Collatinus 11 ne sont pas toutes accessibles.

CERCLE LATIN DE PARIS - parlez latin comme Cicéron ! Vous avez appris le latin sans le parler, vous l’avez déjà parlé dans un cercle étranger, vous désirez progresser par un moyen original, vous désirez parler latin parce que le latin vous plaît, vous désirez pratiquer le théâtre ou la musique en langue latine, vous désirez vous rapprocher de la culture des grands poètes, philosophes et savants européens de ces deux mille dernières années, alors le Cercle Latin de Paris vous attend ! Gratuit, non religieux, non politique, il est composé d’étudiants, de professeurs ou simplement d’amateurs de tous âges qui se retrouvent pour pratiquer le latin in vivo. Il se réunit au Collège des Irlandais tous les mois, le dimanche, en plein quartier… latin !

Mythologie romaine Votre navigateur ne gère pas JavaScript Mars et Réa Silvia par RUBENS © Liechtenstein Museum, Vienne Dans les pages qui suivent vous trouverez les personnages de la mythologie purement romaine c'est-à-dire les dieux et les héros de l'Italie antérieurs à l'hellénisation de la mythologie. Donc si vous cherchez des éléments sur la mythologie traditionnelle comme (Jupiter / Zeus) vous devez vous reporter aux pages sur la mythologie gréco-romaine. Lupa Capitolina Electronica . Présentation. L'intervention providentielle d'une louve venue nourrir Romulus et Rémus abandonnés aux caprices du Tibre sur l'ordre d'Amulius, le roi félon d'Albe-la-Longue, est l'un des épisodes les plus fameux de la légende d'origine de Rome. L’objectif est de se familiariser ici avec ce dossier particulier et complexe par le biais de ce qui est sans doute son symbole le mieux reconnu : la Louve du Capitole. Ce choix est motivé par la question ancienne, mais toujours actuelle, que nourrit l’étude de cette période de l’histoire romaine : les textes qui nous en parlent transmettent-ils, en tout ou partie, des informations authentiques ou n’ont-ils qu’une valeur purement légendaire?

Cours de Latin Les cours qui suivent n'ont pas la prétention de vous apprendre à parler et à écrire le latin aussi bien que Cicéron, Vitruve ou Columelle, mais plutôt de vous apporter une aide pour mieux comprendre les textes anciens et le sens des mots. Ces cours sont tirés du livre de l'abbé Moreux, intitulé "Pour comprendre le latin" (G. Doin & Cie éditeurs, Paris, 1931). Nous avons ajouté diverses remarques pour ce qui relève du "latin médiéval".

Dictionnaire latin-français (plus de 58.000 entrées) - Gérard Jeanneau - Jean-Claude Hassid - Marc Taland - Jean-Paul Woitrain Auteurs : Gérard Jeanneau, Jean-Paul Woitrain et Jean-Claude Hassid Nouveau Un volumineux lexique grec Un dictionnaire français-latin dans votre ordinateur! ainsi que le Gaffiot ! Moteur de recherche d' Yves Ouvrard --- autre moteur de recherche : Dicfro (lien à placer dans ses favoris, si l'on veut éviter la publicité intempestive). Site amélioré dans sa présentation grâce à la participation de Marc Taland, professeur au Lycée Polyvalent Boisjoly Potier au Tampon (Île de la Réunion) Langues anciennes en action: présentation de la méthode audio-orale (à partir de la 5e) Présentation du projet Langues anciennes en action Téléchargez ici le fichier complet avec les imagesPrésentation du projet Langues anciennes en action I. Le contexte de la mise en place de l’emploi actif du latin en classe de cinquième Nous notons chez les cinquièmes des difficultés importantes en grammaire qui risquent d’entraîner un décrochage et un certain dégoût envers le travail sur le texte, si celui-ci se limite à de la traduction même « caviardée ». Les élèves ont besoin de comprendre la grammaire, et ne pas traiter ces difficultés n’est pas une solution.

Related:  Citationslangue latineLettres classiques