background preloader

A. Cappelli. Dizionario di Abbreviature Latine ed Italiani. Index

A. Cappelli. Dizionario di Abbreviature Latine ed Italiani. Index
Related:  Dictionnaire français, latin, paléographiePaléographie

Dictionnaire ancien français en ligne : langue du Moyen Âge LEXILOGOS Dictionnaire ancien français (Moyen Âge) Ancien français • Dictionnaire du moyen français (DMF) (1330-1500) provenant de 17 lexiques • base des Récits de voyage • Les récits de voyage des XIVe et XVe siècles lemmatisés : apports lexicographiques au Dictionnaire du moyen français, par Capucine Herbert, thèse (2016) • Dictionnaire du moyen français par Duval Frédéric, in Romania (2008) • University of Calgary : base de données de l'ancien français, par Douglas Walker : lexique de 48 000 mots (sans définition) • Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, par Frédéric Godefroy (1881) A-Cast (Gallica) - Cast-D (Gallica) - E-Fild (Gallica) - File-Lista (Gallica) - Liste-Parso - Parso-Reme (Gallica) - Reme-Traio (Gallica) - Trair-Z (Gallica) & compléments : A-C (Gallica) - C-I (Gallica) - I-Z (Gallica) • Lexique de l'ancien français par Frédéric Godefroy (1901) • Petit dictionnaire de l'ancien français par Hilaire van Daele (1940) • Pierre Borel (1620 ?

Glossarium mediae et infimae latinitatis, du Cange et al., Niort, L. Favre, 1883-87. Dictionnaire des abréviations françaises Dictionnaire des abréviations françaises Cette liste intègre et étend celle qui figure dans Maurice Prou, Manuel de paléographie latine et française, 4e éd. refondue avec la collab. d'Alain de Boüard, Paris, 1924, p. 455-474. N. B. ab’ aboutant - aboutissant - ab’d’b’ aboutissant d'un bout - about’ aca’e à cause - acau’e accoust’ accoustumé(es) - acoust’ acoustumé(es) - acqon acquisition - acqui’on ad’ a di(c)t - adeurs admodiateurs - adjo²’ adjourné(es) - adm’de admende - adrec’ adrecié(es) - adreçant(es) - aff’ affin - aff’e affaire - affere - affer affermer - affirmer - aff’on affermation - affirmation - al’ alias - al’s am’de amende - ann’ annuel(les) - annee(s) - ap’liq’ apostolique - appans appel(l)ans - appt’ appartenant - appartient (etc appten’ appartenances - appartenant - appartendra - apparten’ appart’ appartient - appons appellations - appt - app’t appoin(c)tement - appter appoin(c)ter - ap’s aprés - arbitr’e arbitraire - arcd’ arcediacre - archidiacre - arg’ argent - arle article - arp’ arpent(s) - arr’ arrera(i)ges - ass’ assigner - ass’e asson p

Rome zoals het nooit eerder te zien was - NRC Hoeveel beschrijvingen van het oude Rome zouden er zijn? Een oppervlakkige zoektocht op het internet levert al gauw duizend treffers op. De vraag rijst dan ook: is er nog wel behoefte aan weer een ‘atlas van het oude Rome’? Blader je even door de onlangs verschenen Atlas of Ancient Rome van de Italiaanse archeoloog Andrea Carandini (1937), hoogleraar aan de Sapienza Università di Rome, dan is het antwoord meteen een volmondig ‘ja’. Dit forse, tweedelige werk – een tekstdeel, verluchtigd met afbeeldingen, en een deel met een onnoemelijk aantal platen en plattegronden – voegt niet alleen nieuwe informatie toe aan onze kennis van bestaande antieke monumenten, maar voorziet ze ook van een context. Met zijn levenswerk The Atlas of Ancient Rome, een verbeterde en herziene, Engelstalige versie van het Italiaanse origineel (2013), wil Carandini een droom verwezenlijken, een droom waarin je door het oude Rome kunt dwalen en je de stad kunt zien zoals hij er toen uitzag. Sigmund Freud Bouwfases

Présentation | Sermones.net petit lexique d'écriture latine - actualité famille généalogie Notre amie Sylvie Cheyenne-Lecointre que vous retrouvez sur Facebook à mis à votre disposition un petit lexique des mots latins les plus utilisés dans la rédaction de vos vieux actes. Il vous fera gagner un peu de temps dans le déchiffrage et le sens de l'acte. Classical & Medieval MSS - Bodleian Library History and scope The Bodleian Library holds a highly important collection of manuscripts from medieval Europe and the Byzantine Empire – the largest to be found in any university library in the world, and within the United Kingdom second only to the British Library. The manuscripts are mostly on parchment or paper and in codex form, and are written both in Latin and Greek and in the European vernaculars. The collecting of manuscripts by the University of Oxford (as distinct from individual colleges) goes back to the construction of the room above the Divinity School to house the manuscript books donated by Duke Humfrey of Gloucester in the 15th century. Only a handful of Duke Humfrey’s books survive today; but the University’s library, ever since its re-foundation by Sir Thomas Bodley in 1602, has continued to acquire medieval manuscripts, mostly through gift and bequest. British and Irish manuscripts European manuscripts Greek manuscripts Mesoamerican manuscripts Bindings

theleme.enc.sorbonne Bibliographie d’histoire de l’écriture manuscrite en caractères latins de l’Antiquité à l’époque moderne La présente bibliographie contient dans cette quatrième version environ 1500 références. Elle ne prétend pas à l’exhaustivité mais voudrait servir d’instrument pratique d’initiation, d’orientation et de référence sur les écritures françaises et européennes. Tout complément ou correction sera bienvenu. — Principes de sélection et d’organisation : Classement thématique en neuf rubriques, avec les renvois ou répétitions nécessaires.Priorité à l’histoire de l’écriture, au détriment d’autres aspects des livres et documents (qui relèvent à l’École des chartes de chaires distinctes). — Références bibliographiques détaillées et annotées, indiquant dans la mesure du possible : En complément, on trouvera sur le site Ménestrel (www.menestrel.fr), notre répertoire critique de sites paléographiques, y compris d’autres bibliographies. Marc Smith, École nationale des chartes

De Trevifontein in 25 feiten & anekdotes – Ciao tutti – ontdekkingsblog door Italië Na een restauratie van ruim twintig maanden is het vandaag zover: de Trevifontein is weer in volle glorie te bewonderen! Er stroomt weer volop water onder de voeten van Oceanus en toeristen kunnen weer een muntje in het water gooien om zich van een terugkeer naar de Eeuwige Stad te verzekeren. Ter ere van dit heuglijk gebeuren delen we vandaag 25 feiten en anekdotes over de Trevifontein: 1 We beginnen met de restauratie, die maar liefst 2,2 miljoen euro heeft gekost, en volledig werd bekostigd door Fendi. De werkzaamheden begonnen op 14 juni 2014 en liepen geheel volgens planning. 2 Iedereen kent de fontein, maar slechts weinig mensen kunnen vertellen waar de naam Trevi eigenlijk vandaan komt. 3 Met de Trevifontein werd niet van begin af aan de gigantische fontein bedoeld die we nu kunnen zien. 6 Het aquaduct zou zijn naam te danken hebben aan een jonge maagd (virgo) die de naar water zoekende soldaten van Agrippa wees op een zeer zuivere bron in de bergen.

Initiation au logiciel de bibliographie, Zotero | Antiquité, Moyen Age, Méthodes Une aide à la traduction des termes fréquement rencontrés dans les registres paroissiaux écrits en latin. Accueil » Termes latins en généalogie Quelques éléments de traduction du latin fréquement rencontré dans les registres paroissiaux aideront les généalogistes peu familiarisés avec le latin d'église et donnera quelques clés de compréhention des registres écrits dans cette langue. Termes latins Exemples Voici quelques exemples de traduction de registres paroissiaux: Le baptême d'un garçon En latin: Jacobus filius legitimus judoci van nerum et elisabetha geijsens hal: natus 9 may 1795 hora 1 meridiana et eadem die bapt: sus: jacobus van nerum et elisabetha geeraet En français: Jacques fils légitime de Josse Van Nerum et Elisabeth Geijsens est né le 9 mai 1795 à une heure de l'après-midi, à Halle et baptisé le même jour. Le baptème d'une fille Joanna filia legitima judoci van nerom et elisabetha geijs hall: nata 21 jan 1791 hora 2 nocturna et eadem die sub conditione baptista suscepterunt petrus van nerom et joanna de Cuyper Un mariage Un décès Recherche personnalisée

Bibliothèque Numérique du Limousin | A propos Le projet Créée dans l'élan du Plan d'Action pour le Patrimoine Ecrit et du portail régional des bibliothèques du Limousin, BIBLIM, la Bibliothèque numérique du Limousin propose un accès en ligne au patrimoine écrit des bibliothèques du Limousin. Autour de la Bfm de Limoges porteur du projet et principal opérateur de la numérisation, la Bibliothèque numérique du Limousin est le fruit d'une coopération numérique rassemblant à ce jour sept partenaires : la DRAC-Limousin, la Bibliothèque Nationale de France, l'Université de Limoges, la ville de Brive, la Communauté de Communes de Guéret, la Communauté de Communes du Pays de Tulle et la Ville d'Ussel . Que trouve-t-on sur la Bibliothèque numérique du Limousin ? On y trouve des trésors d'intérêt national et des pièces remarquables et intéressantes pour l'histoire régionale, conservées dans les bibliothèques du Limousin : manuscrits médiévaux, incunables, imprimés d'histoire locale, gravures, photographies... Comment ça marche

Related: