background preloader

A. Cappelli. Dizionario di Abbreviature Latine ed Italiani. Index

A. Cappelli. Dizionario di Abbreviature Latine ed Italiani. Index

http://www.hist.msu.ru/Departments/Medieval/Cappelli/

Related:  Dictionnaire français, latin, paléographiePaléographie

Dictionnaire ancien français en ligne : langue du Moyen Âge LEXILOGOS Dictionnaire ancien français (Moyen Âge) Ancien français •dictionnaire du moyen français (1330-1500) provenant de 17 lexiques Dictionnaire des abréviations françaises Dictionnaire des abréviations françaises Cette liste intègre et étend celle qui figure dans Maurice Prou, Manuel de paléographie latine et française, 4e éd. refondue avec la collab. d'Alain de Boüard, Paris, 1924, p. 455-474. N. B. petit lexique d'écriture latine - actualité famille généalogie Notre amie Sylvie Cheyenne-Lecointre que vous retrouvez sur Facebook à mis à votre disposition un petit lexique des mots latins les plus utilisés dans la rédaction de vos vieux actes. Il vous fera gagner un peu de temps dans le déchiffrage et le sens de l'acte.

theleme.enc.sorbonne Bibliographie d’histoire de l’écriture manuscrite en caractères latins de l’Antiquité à l’époque moderne La présente bibliographie contient dans cette quatrième version environ 1500 références. Elle ne prétend pas à l’exhaustivité mais voudrait servir d’instrument pratique d’initiation, d’orientation et de référence sur les écritures françaises et européennes. Une aide à la traduction des termes fréquement rencontrés dans les registres paroissiaux écrits en latin. Accueil » Termes latins en généalogie Quelques éléments de traduction du latin fréquement rencontré dans les registres paroissiaux aideront les généalogistes peu familiarisés avec le latin d'église et donnera quelques clés de compréhention des registres écrits dans cette langue. Termes latins Exemples Voici quelques exemples de traduction de registres paroissiaux: Le baptême d'un garçon

Paléographie Bien des ressources intéressant la paléographie apparaissent dans d’autres rubriques de Ménestrel, notamment Enluminures, Diplomatique et Épigraphie. On aura toujours intérêt à consulter ensemble toutes ces pages. Depuis 2009, ont été extraites de la présente rubrique les pages dont l’intérêt dépasse la seule paléographie, consacrées aux éditions électroniques incluant des fac-similés, aux numérisations d’archives et de bibliothèques, et aux polices typographiques utiles aux médiévistes. On les trouvera maintenant respectivement sous Livres, manuscrits et archives, Archives numérisées, Manuscrits numérisés et Typographie pour médiévistes. Les simples répertoires d’archives et catalogues de bibliothèques (non illustrés), très nombreux, restent à recenser.

Etat civil - Parenté - Empêchement - Dispense LES MOTS GENERAUXad = vers, chez, dans les environs de * ante = avant * post = après * apud = près de, chez, en, à * circiter, circa, circum, plus minus = autour de, aux environs de * coram = en face de, en présence de * cum = avec * ex = de (exprime la provenance) * nunc = maintenant * prae = devant, en raison de * pro * devant, en faveur de, pour * semper * toujours * sine = sans * sub = sous * supra = au-dessus.Dominus, Dõm = Messire * magister = maître * honestus = honorable * parochia (paroecia) = paroisse * parochus, curio, curatus, parochiae pastor, parochiae rector = curé * vicarius = vicaire * subcuratus = sous-curé * subsignatus = soussigné * testes = les témoins * testibus presentibus (testibus pbus) = en présence des témoins * et aliis = et autres * mane = le matin * vespere = le soir * eiusdem loci = du même lieu *; in pago de = du village de. Desiderius (a) = Didier (Didière) * Desideratus (a) = Désiré(e) * Dionysius (a) = Denis(e) * Dorothea = Dorothée, Quirinus = Quirin,

Cours de paléographie en ligne / Articles / Généalogie Ce n'est pas tout d'avoir accès aux documents numérisés en ligne, encore faut-il pouvoir déchiffrer les écritures anciennes. C'est pourquoi plusieurs services d'archives et universités proposent des cours ou des exercices de paléographie en ligne : Archives départementales d'Indre-et-Loire Les Archives ont mis en ligne un module complet dédié à la lecture des textes anciens. Ce module d'initiation se veut avant tout un outil d'apprentissage pratique adapté aux différents types de recherches effectuées par les lecteurs. L'objectif est d'accompagner chaque type de lecteur en lui proposant un parcours de lecture adapté à ses centres d'intérêt, afin de l'aider à se familiariser plus rapidement avec les documents qu'il découvre et exploite. Pour cette raison, le module contient des parcours thématiques et des parcours chronologiques.

Dictionnaire Français ancien-Français et Français-Français ancien gratuit Le français est issu du latin, ou plus précisément de l'évolution du bas latin vers le latin vulgaire. Le latin vulgaire a subi les influences tout d'abord des langues gauloises, du Ier au Ve siècle de notre ère, puis des langues franciques, du Ve au IXe siècle. C'est du IXe au XIIIe siècle que se situe la période du français ancien, qui évoluera ensuite en français moyen, puis en français classique et français moderne. A l'époque le français n'était pas répandu sur tout le territoire, et le français ancien désigne en fait l'ensemble des langues d'oïl parlées dans la moitié nord du pays.

Ancien français Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. La notion d’ancien français regroupe l'ensemble des langues romanes de la famille des langues d'oïl parlées approximativement dans la moitié nord du territoire français actuel, depuis le IXe siècle jusqu'au XIVe siècle environ. Origines et descendance[modifier | modifier le code] L'ancien français est l'ancêtre du français parlé aujourd'hui. L'apparition d'une langue unique sur le territoire français est cependant très tardive et l'on doit à plusieurs langues d'oïl anciennes ce qui constitue la langue actuelle.

Paléographie médiévale Ce site est alimenté et maintenu par Dominique Stutzmann, archiviste paléographe, docteur en histoire, chargé de recherches au CNRS (UPR 841 – Institut de Recherche et d’Histoire des Textes) et chargé de conférences à l’Ecole Pratique des Hautes Etudes. Il est également membre du bureau exécutif de Digital Medievalist depuis juillet 2011, du comité de direction de la revue Scriptorium, et du comité scientifique de l’Album interactif de paléographie médiévale. Ses recherches actuelles portent sur le système graphique des écritures médiévales dans l’espace français du XIIe au XVe siècles et sur les modalités de leur évolution.

Formules d'actes de baptêmes, mariages et sépultures Vu dans le registre de Notre Dame L'Ancienne de Poitiers de 1787. Je trouvais intéressant de connaître les formules exactes de tous les actes que nous croisons dans nos recherches. Voila donc en théorie ce qu'on devrait toujours pouvoir lire sur un acte, mais effectivement dans la pratique, ce n'est pas toujours aussi simple :)

Related: