background preloader

Mecano - Hijo de la Luna (1991)

Mecano - Hijo de la Luna (1991)
Related:  folk & country, music

KUMBIA QUEERS LAS LETRAS DE CANCIONES DE POP-ROCK ESPAÑOL COMO TEXTOS POÉTICOS: UN MODELO ALTERNATIVO DE EDUCACIÓN LITERARIA PARA E Juan Gómez Capuz (Grupo Val.Es.Co. - Universitat de València I.E.S. “Sant Vicent Ferrer” – Algemesí) En este trabajo intentaremos diseñar un amplio modelo de análisis de textos poéticos, aplicado a las letras de canciones de pop-rock en español. KEY WORDS: poetry, literary education, lyrics. In this paper, we try to outline a comprehensive model of analysis of poetical texts applied lyrics of Spanish pop-rock songs. PALABRAS CLAVE: poesía, educación literaria, letras de canciones. Las canciones de música constan de música y también de letra. En este trabajo nos centraremos en los aspectos estéticos y literarios de las letras de pop español, tratando de ver otra utilidad potencial: la de carácter didáctico, en la enseñanza literaria durante la etapa de Educación Secundaria Obligatoria, especialmente en 3º y 4º, cursos en los que la eficacia didáctica radica en saber encontrar manifestaciones culturales actuales próximas a los centros de interés de los alumnos. donde el miedo tiene excusa,

Mecano Da Wikipedia, l'enciclopedia libera. I Mecano sono stati un gruppo musicale spagnolo di musica pop che fece il proprio esordio in contemporanea con la nascita della movida madrileña, un movimento socio culturale della Spagna degli anni ottanta. I Mecano raggiunsero un discreto successo non solo in Spagna e America Latina, ma anche in Italia e Francia. Il gruppo fu fondato a Madrid nel 1981 dai fratelli Nacho e José María Cano accompagnati dalla cantante Ana Torroja e fu sciolto 12 anni dopo nel 1993. Discografia[modifica | modifica sorgente] Mecano[modifica | modifica sorgente] Mecano - 1982The Uninvited Guest / London - 1983Dónde está el país de las hadas - 1983Ya viene el sol - 1984Mecano en concierto - 1985Lo ùltimo de Mecano - 1986Entre el cielo y el suelo - 1986Descanso dominical - 1988Figlio della luna - 1989Aidalai - 1991Aidalai - 1991 (con 6 canzoni in italiano)Aidalai - 1991 (con 7 canzoni in francese)Ana José Nacho - 1998Ana José Nacho - 1998 (con 3 nuove canzoni in francese)

Juanes "La Historia de Juan" Les quichotteries de Delphine: ville Camille nous propose une belle séquence à faire en 3e sur la sécurité routière. N'oublions pas que nos loulous valident l'ASSR2 cette année ! Je laisse Camille vous expliquer sa démarche : "Mon document introducteur a vraiment bien fonctionné dans toutes mes classes il a motivé les élèves à prendre la parole. Il s'agit d'une photo de Peatónito. Le lieu de l'action a été évoqué a des moments différents selon les classes. Les élèves ont relativisé la notion de super-héros. En fonction de la rapidité des élèves, j'ai évoqué, à la fin du cours ou au cours suivant, l'avenue de los Insurgentes au DF, les problèmes d'accidents de la route (qui ne sont pas propres au DF mais bon) et un encart du portrait de El País sur les actions de Peatónito. La suite :- El niño peatón de Gloria Fuertes (mémorisations d'un extrait)- Taller para identificar las señales de tráfico.

Carmagnola (canto) Da Wikipedia, l'enciclopedia libera. La carmagnola (in francese La Carmagnole) è un canto ed una danza che riscosse una grande popolarità durante la Rivoluzione francese. Il canto, di autore anonimo, fu composto nel 1792 in concomitanza con la creazione della Convenzione Nazionale, l'arresto di Luigi XVI e poco prima dell'avvento del Regime del Terrore. Il testo irride Luigi XVI e Maria Antonietta che vengono indicati con i soprannomi di Monsieur Véto e Madam’ Véto (Signore e signora veto). Dopo che i partecipanti si sono disposti in cerchio attorno all'albero della libertà, mantenendo una distanza tra loro di circa un metro e alternandosi tra maschi e femmine, alle prime battute musicali uniscono le mani a formare un girotondo e si muovono con due passi laterali a sinistra e uno a destra, intercalati da due saltelli sul posto. Per ogni strofa e ritornello è prevista questa sequenza di movimenti, sempre tenendo il mano il nastro. Sanculotti

Gian Marco - Hoy - VideoClip Mane de la Parra - Me Gusta (ft Jorge Villamizar) | ProfeDeELE.es Me gustan tus ojos, me tu boca. Me las partes que no te cubren la ropa. Me tu estilo de reina bohemia Me tu fina forma de mover las piernas. Lo que más me de ti. Por eso te cuido, por eso te quiero. (Ielelelele, Ielelelele) Cuando estoy contigo lo demás no me interesa. Me tus manos, tenerte en las mías. Lo que más me de ti. Por eso te cuido, por eso te quiero. (Ielelelele, Ielelelele) Cuando estoy contigo lo demás no me interesa (Ielelelele, Ielelelele) Eres de pies a cabeza princesa.. la mujer perfecta (lalalalalala, lalalalalala, lalalalalala) Qué cosa tan buena. Yo te voy a ser sincero, tengo que vercer el miedo Si me miras a los ojos aguantarme no puedo Si te pegas a mi cuerpo no respondo por mis dedos Si te acercas a mi boca aguantarme no puedo. Yo te voy a ser sincero, tengo que vencer el miedo.

Giga (ballo) Da Wikipedia, l'enciclopedia libera. La giga è un tipo di ballo popolare antico diffuso in innumerevoli varianti in molte regioni d'Europa ma dalle probabili origini germaniche ("geiger" in tedesco significa "violinista"). In inglese è chiamata jig e in francese gigue. È in ritmo binario, generalmente in tempo di 6/8 e con attacco in levare. Fra le varianti italiane si possono citare la giga emiliana nel repertorio dei balli staccati dell'appennino bolognese (valle del Savena, valle del Setta), che si balla in coppia. Nel Piacentino, nell'Oltrepò Pavese, nell'Alessandrino e nel Genovese (zona conosciuta come Quattro province) si ballano due varianti: giga a due, con un cavaliere e due dame, e giga a quattro, con due uomini e quattro donne. A Rocca Grimalda in provincia di Alessandria la giga viene invece ballata nel contesto rituale della Lachera da tre personaggi maschili e la dama centrale di tutta la festa, la sposa. Con il nome di gigo è anche ballata nelle regioni occitane.

Canciones | A vueltas con E/LE Nos van a dar las uvas es una expresión que usamos cuando tardamos en hacer algo. Es una expresión enfática para apurar a la persona y evitar más retrasos en una acción. Por ejemplo, “Si no te apuras, nos van a dar las uvas y no vamos a llegar al concierto”. Decíamos que en la Nochevieja es tradicional tomar las doce uvas de la suerte por cada campanada de medianoche. Y como errar es de humanos, ha habido ocasiones en las que el locutor de televisión se ha equivocado y ha confundido las doce campanadas con los cuartos creando una confusión nacional Las doce uvas se supone que es un invento de los comerciantes del siglo XIX para buscar salida a un gran excedente de uva. ¿Y qué tal si mejoramos la comprensión auditiva con una canción? Solución. Aprendamos ahora un poquito sobre tradiciones de año nuevo en diferentes países del mundo. Para el próximo año, optimismo ante todo

LETRA LAGRIMAS SOBRE EL CAFE - Los Aslandticos Hoy me levanto de una cama extraña me siento solo y sin saber q hacer toda mi vida está metida en cajas y llueven lágrimas sobre el cafe Mi vida no tiene sentido despues de haber salido de tanto tiempo ¿por que motivo seguire viviendo? si nunca mas pienso querer Yo tengo el corazón roto yo tengo el alma en los pies tengo el pasado en una foto y la rompí para no ver Que tengo el corazon roto que tengo el alma en los pies que tu serás para otro que nada ya puede volver a unirnos Y como siempre al despedirnos yo solo espero q t vaya bien q no t olvides quien te quiso y q sea lo que quiera ser q con el paso de los años los 2 podamos comprender que las vueltas de la vida no se pueden detener Poco a poco se apagaron las estrellas en el pecho las que me han iluminado tantos años de probecho sin saber como ni cuanto sin haberlo deseado enfermamos de rutina y nos sentimos encerrados a kilometros de tí en el sofá yo no se porque será (paraparparaparpa.....)

Giga (forma musicale) Da Wikipedia, l'enciclopedia libera. Bach utilizzò largamente la giga nelle sue composizioni facendo raggiungere a questa forma la sua massima espressione; più recentemente è stata ripresa da musicisti quali Claude Debussy, Igor Stravinskij e Arnold Schönberg. Canciones para practicar el presente de subjuntivo Colgamos los videos de algunas de las canciones que hemos utilizado en clase para practicar el presente de subjuntivo, dejamos también las letras incompletas para que podáis practicar en casa. Atención también al uso de 'ojalá' para expresar deseos. Esperamos que sea -¡subjuntivo!- útil. OJALÁ QUE LLUEVA CAFÉ Juan Luis Guerra (República Dominicana) OJALÁ Silvio Rodríguez (Cuba) Ojalá que las hojas no .. .......... el cuerpo cuando .......... para que no las ......... ................... en cristal ojalá que la lluvia ............. de ........ milagro que ............ por tu cuerpo ojalá que la luna ............ ............... sin ti ojalá que la tierra no te ....... los pasos. Ojalá que la aurora no .... gritos que ............ en mi espalda ojalá que tu nombre se le ............. a esa voz ojalá las paredes no ................. tu ruido de camino cansado ojalá que el deseo ... .......... tras de ti a tu viejo gobierno de difuntos y flores. (estribillo, x2) A DIOS LE PIDO Juanes (Colombia)

Gavotta Da Wikipedia, l'enciclopedia libera. Gavotta, illustrazione di Randolph Caldecott da Bretonfolk,1878 Il termine, nella variante di gavotte (chiamata anche dañs tro in bretone), indica anche una famiglia di danze tradizionali della Bassa Bretagna. Commons contiene immagini o altri file su Gavotta

Related: