background preloader

Babbel.com

Babbel.com

http://fr.babbel.com/

Related:  FLE - ASL

Presse francophone Revues pour apprenants Les éditions canadiennes Eli magazines publient des revues mensuelles pour les élèves de français. Plutôt destinées à un public jeune. Ressources en anglais pour l'école primaire B.O. - Hors-série n° 3 du 19 juin 2008 - Horaires et programmes d'enseignement de l'école primaire - Sommaire + Hors-série n° 3 du 19 juin 2008 - Programmes d’enseignement de l’école primaire - A. du 9-6-2008. JO du 17-6-2008 Clic images 2.0 - une banque d'images libres et gratuites - Présentation + Visite guidée (CRDP de Bourgogne) Top 5 des applications pour apprendre le français et 1000 autres choses - 1000et1 FORMATIONS Suite au succès de l’article proposant un panel de 15 sites permettant d’apprendre ou réviser le français (FLE ou perfectionnement pour adultes), voici une sélection d’applications gratuites pour vos smartphones et tablettes. Ces appli sont bien souvent multi-langues et proposent d’autres matières. Oui désormais nous pouvons progresser par le jeu et en mobilité, alors train, métro, fauteuil du salon, plage peu importe, profitons-en ! UnlockYourBrain « Chaque fois que tu déverrouilles ton téléphones, tu réponds à une question de vocabulaire… en glissant simplement la bonne réponse pour déverrouiller ! »

Lire et écrire le français avec des auteurs de votre région On a très souvent estimé que les littératures des pays d’Afrique subsaharienne francophone et de l’océan indien n’étaient pas assez connues et étudiées, notamment dans les pays d’origine de leurs auteurs. Car, même si la langue française est presqu’universelle, il n’en demeure pas moins vraie que ses couleurs varient selon les régions. Sur son site Franc parler (dédié à l’enseignement du français), l’Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) vous propose une série d’extraits de textes d’auteurs francophones issus de l’Afrique subsaharienne et de l’océan indien, destinés à vous aider à apprendre à lire et à écrire à vos élèves. Proposée et présentée par Bernard Magnier, cette anthologie regroupe au total 25 textes, retraçant les 25 dernières années de la Francophonie.

3 réseaux sociaux pour apprendre une langue étrangère Une des difficultés pour apprendre une langue étrangère c’est de la pratiquer couramment pour gagner en fluidité, parler avec naturel. Le web et les outils en ligne ont changé la donne en permettant de s’entrainer à tout moment de la journée, chez soi ou en déplacement, le jour comme la nuit. Pour pratiquer une langue avec des natifs d’un pays il y a aussi les réseaux sociaux. En voici trois. Mettons-nous au vert ! Le printemps est là, les arbres bourgeonnent, les fleurs s´ouvrent, les oiseaux piaillent parmi les branches…Le décor idéal pour se mettre au vert et parler ici de cette couleur synonyme d´espoir. En français, « se mettre au vert » ne signifie pas se transformer en martien mais aller à la campagne, partir de la ville pour aller voir de plus près la nature, traverser les prés, observer les vaches etc. Evidemment c´est une occupation de citadins – Parisiens, Lyonnais…, en général au retour des beaux jours. dessin de Zelda Zonk Quant aux ruraux ou néo-ruraux, nul besoin de se mettre au vert puisqu´ils y sont déjà, mais en général ils ont plutôt la main verte ou s´y exercent.

12 capsules métiers pour apprendre le français (FLE) Le site AFIP (Action Français pour l’Insertion Professionnelle) propose un outil de compréhension du monde professionnel et d’apprentissage du français destiné aux migrants de niveau A1 1 à B1 (FLE – Français Langue Etrangère). Ce programme comprend 12 capsules métiers avec, pour chacune, une vidéo sous-titrée, des exercices de français auto-correctifs en ligne et des activités à réaliser en salle avec l’appui d’un formateur. L’utilisation est libre et possible en autonomie. 12 métiers pour 12 modules d’apprentissage du français Auxiliaire de vie sociale ; Coiffure ; Commerce libre-service ; Conduite de voyageurs ; Cuisine ; Entretien des espaces verts ; Entretien et propreté ; Hôtellerie ; Industrie agro-alimentaire ; Maçonnerie ; Plâtrerie, stucs ; Soins médicaux. Ce dispositif permet d’appréhender les conditions d’exercice et les pré-requis des métiers en France ainsi que le vocabulaire lié.

Apprendre le français et les mathématiques en préparant des gâteaux C’est du moins l’idée qu’a eu Elena Buric, une enseignante résidant en Roumanie qui, sur son blog, propose des idées originales pour l’enseignement du Français Langue Étrangère (FLE), à l’instar de cette leçon sur l’usage des articles partitifs et l’expression de quantité dispensée à travers une leçon de cuisine. En imaginant une leçon de cuisine sur la préparation d’un gâteau comme le propose par exemple, vous entrainerez ainsi vos élèves dans des petits jeux de vocabulaire et de grammaire. Car pour cela, vous évoquerez certainement des verbes d’action tels que : casser, mélanger, battre, râper, saupoudrer par exemple ; vous ferez également appel à leur connaissance sur des noms de fruits pouvant agrémenter votre gâteau, le tout en utilisant des articles partitifs tels que « du », « de », « de la » ou « des » (pour ne citer que ceux-là) notamment. Évidemment vous n’oublierez pas d’évoquer des chiffres et des mesures, lorsque viendra le moment de parler des dosages.

Français Langue Gourmande Nous suivre Bonsoir à tous, J-1,5 avant mon envol pour la Laponie Suèdoise où je pars effectuer mon stage de fin d'études. J'espère en revenir avec pleins de nouvelles idées à vous faire partager :) @ très bientôt ! Aujourd'hui, je vais vous présenter mon dernier atelier cuisine, consacré ... Translatr. Traduire un texte en une seule fois en plusieurs langues Translatr est un outil de traduction en ligne qui permet de traduire en un clic un texte, une citation, un nom, une expression en plusieurs langues à la fois. Translatr se passe en réalité de commentaire et aussi de mode d’emploi. Ce petit utilitaire en ligne assez malin va vous permettre de gagner beaucoup de temps si vous avez besoin de chercher rapidement un mot ou une expression en plusieurs langues. Nul besoin de lancer un outil de traduction autant de fois que vous avez besoin de traductions, Translatr le fait de la même manière mais en une fois et une seule.

Testez gratuitement votre niveau de français pour le DELF, DALF, DILF, TEF, TCF, DFP Services Abonnez-vousGratuit Se connecter Fermer Oublié votre mot de passe ou pseudo? S'abonner à l'édition intégrale Accueil > Formations et ressources > Liste des examens - tests > Testez gratuitement votre niveau de français pour le DELF, DALF […] Testez gratuitement votre niveau de français pour le DELF, DALF, DILF, TEF, TCF, DFP Ressources Une nouvelle ressource pour les adhérents : la lettre de convocation de l'OFII à la visite d'accueil. N'hésitez pas à partager votre travail de didactisation réalisé à partir de ce document. Le projet européen FOCAALE : Français opérationnel et contextualisé pour adultes en apprentissage de la lecture-écriture FOCAALE c’est un projet de 3 ans lancé en septembre 2018. Il réunit le Luxembourg (CLAE), la Belgique (PROFORAL) et la France (RADyA et FEI) pour répondre au besoin urgent d’améliorer l’enseignement du français pour les adultes migrants peu ou pas scolarisés. Pour ce faire, les organismes associés de ce projet partagent leurs pratiques et expertises en la matière.

Lingvist. Apprendre une langue en 200 heures – Les Outils Tice Lingvist est une plateforme en ligne d’apprentissage de langues étrangères. Un outil qui se propose de vous aider ou d’aider vos élèves à apprendre une langue étrangère plus rapidement. Lingvist s’engage même à vous apprendre une lague en 200 h. Top Chrono. Une promesse quelque peu exagérée sans doute. Il est vrai cependant, pour l’avoir testé, que l’outil basé sur l’intelligence artificielle sait s’adapter au niveau de chacun et cela va vous permettra de faire des progrès rapides.

Related:  LanguesespagnolLangueslanguesLangues vivantes étrangères