background preloader

Apprendre le francais avec le cinema francais - Isabelle Servant

Apprendre le francais avec le cinema francais - Isabelle Servant
Bienvenue sur le site « Apprendre le français avec le cinéma français » ! Welcome to « Learn French with French cinema» ! Ce site vous aide à pratiquer le français (langue étrangère) tout en découvrant le cinéma français This website helps you to practice French (foreign language) while discovering French cinema >>> Click here for a - PRESENTATION IN ENGLISH - 1. Accès aux documents Pour avoir accès aux différents supports pédagogiques, passez la souris sur les photos (pellicules) en haut du site (exemple : photo d'Amélie Poulain pour les films). Rq : Si les menus déroulants n’apparaissent pas (sous certaines versions d’Internet Explorer notamment) : . 2. >>> Pour les enseignants : cliquez sur le lien conseils d’utilisation du site en classe - le cinéma en cours de FLE 3. Histoire du cinéma français, de la naissance à nos jours Histoire du cinéma en 10 lectures... Chaque page se présente ainsi : . Chaque page se présente ainsi : . Chaque page se présente ainsi : . 4. 1. 2. 3. 4. Related:  Allophones

Apprendre les langues étrangères grâce au sous-titrage à la télévision et au cinéma ? Une étude commanditée par la Commission européenne, dans le cadre de sa politique pour le multilinguisme, a analysé le potentiel du sous-titrage pour encourager l’apprentissage et améliorer la maîtrise des langues. Un échantillon de 6 000 personnes couvrant un total de 33 pays (Union européenne ainsi que l’Islande, la Norvège, le Liechtenstein, la Suisse, la Croatie et la Turquie) ainsi que 5 000 étudiants universitaires de cette même zone, ont été interrogés sur leurs habitudes de spectateurs, sur leurs préférences en matière de doublage ou sous-titrage et sur leurs compétences linguistiques. D’après cette enquête, le sous-titrage contribue à l’amélioration des compétences en langues étrangères et est également susceptible de sensibiliser et motiver à l’apprentissage des langues, aussi bien dans des contextes formels qu’informels, contribuant ainsi à la création d’un environnement favorable au multilinguisme.

Site de Français Langue Etrangère -ressources Si je ne publie plus d’articles, c’est que je n’enseigne plus le français! Ben oui, quel dommage ! Maintenant, j’enseigne aux handicapés. Elèves des classes Esabac, testez vos aptitudes de compréhension de la problématique de la dissertation au bac en répondant aux 8 questions du quiz publié par Le Monde. Pour les élèves de Terza Esabac qui sont en train de travailler sur la Révolution française, voici un peu de matériel que j’ai préparé : Du 12 au 20 mars 2016, la richesse et la diversité de la la langue française sont en fête en France et partout dans le monde. Un grand succès pour mon projet etwinning « Premiers pas CLIL/EMILE en français »: Pour en savoir plus, vous pouvez consulter le Twinspace de notre projet 2016… Clone Zone est un outil web qui permet de personnaliser n’importe quel site web, créant un faux site. Cet outil pourrait être utile en classe de fle pour que nos élèves créent des journaux on line. Pour en savoir plus, téléchargez le reglement_jpf-2

5 videos FLE pour travailler l'aspect "culturel" - T 1inPartagerinPartager1 Des videos FLE pour donner de la matière à réflexion sur la culture à nos apprenants sont toujours les bienvenues, donc voici une petite sélection pour le week-end. 1/ Karambolage Connaissez vous , cette émission géniale “KARAMBOLAGE” diffusée tous les dimanches sur Arte ? L’émission est rediffusée sur le site de la chaîne où vous pouvez donc sélectionner une séquence qui vous a intéressé. a) L’art de la bise ou le casse-tête des étrangers en France. Oui, c’est bien un aspect de la culture française difficile à maîtriser même parfois pour les français eux-mêmes. b) Les onomatopées Vous pouvez retrouver toute une série de courtes séquences sur la comparaison des onomatopées entre français et allemands, bonne base pour aborder cet aspect qui amuse souvent les apprenants. Vidéos sur le site c) Gastronomie Cette séquence revient sur le couscous, plat préféré des français ! 2/ Les stéréotypes ou Pourquoi les touristes nous détestent-ils ?

Pour les profs… | UPE2A Collège Olympique –> des fiches à imprimer (niveaux cycles 2 et 3) en français, maths, anglais, histoire, géographie, éducation civique et sciences. –> « Adapter sa pédagogie à la présence d’élèves allophones en classe ordinaire« : résultats d’une enquête menée par le CASNAV de Créteil. Cette étude est entièrement disponible en ligne sur le site du Canopé de Créteil. Il ne s’agit pas seulement de constatations mais aussi de conseils pratiques et pédagogiques pour accueillir au mieux les élèves allophones dans les classes ordinaires. … d’histoire-géographie, de lettres et de SVT: un ensemble de fiches prêtes à l’emploi pour faire travailler ou évaluer les élèves allophones en classe ordinaire. … d’arts plastiques: des activités pour apprendre le vocabulaire de base des arts ainsi que des activités complémentaires sous forme de jeux. … pour les profs d’histoire-géographie: un dossier très très complet pour enseigner l’histoire-géographie aux élèves allophones, et le même pour les professeurs de maths.

L'utilisation de la vidéo en classe de FLE Objectifs généraux du travail avec la vidéo Savoirs et compétences à faire acquérir aux apprenants Dispositif pédagogique à mettre en place Quels supports Activités autour de la vidéo Liens et ressources sur la vidéo 1 – Objectifs généraux du travail avec la vidéo À quoi sert le travail sur des documents vidéo en classe de FLE ? Amener l’apprenant à observer, apprécier, critiquer, porter un jugement sur ce qu’il voit Apprendre à décoder des images, des sons, des situations culturelles, en ayant recours à des documents authentiques ou semi-authentiques filmés. 2– Savoirs et compétences à faire acquérir aux apprenants 2.1 Exercer son esprit critique savoir reconnaître les différents types de messages, les supports, les sources, le public cible… savoir distinguer les fonctions des images (description, narration, explication...) 2.2 Savoir lire des messages et des documents 2.3 Savoir produire des énoncés adéquats (écrits et oraux) 2.4 Développer l’imaginaire à partir de la vidéo 3. 4.

Scolariser les élèves allophones et les enfants des familles itinérantes - Ressources pour les EANA Accueillir les élèves et les parents nouvellement arrivés en France L'obligation d'accueil dans les écoles et les établissements s'applique de la même façon pour les élèves allophones nouvellement arrivés en France que pour les autres élèves. Cet accueil commence par une information claire et accessible qui présente le système éducatif français, les droits et devoirs des familles et des élèves ainsi que les principes qui régissent le fonctionnement de l'École. Un livret d'accueil bilingue Le livret d'accueil est un outil d'information et de communication qui s'adresse aux parents et aux élèves allophones nouvellement arrivés découvrant le système éducatif français. Ce document explique l'organisation de la scolarité à l'école, au collège et au lycée, ainsi que l'accompagnement spécifique qui sera mis en œuvre pour l'apprentissage du français langue de scolarisation. Il se présente sous la forme d'un livret bilingue traduit actuellement en douze langues. L'accueil des élèves et des parents

De l'audio-visuel pour les cours de FLE. Accueillir des élèves non-francophones au CDI. - Documentation Accueillir des élèves non-francophones au CDI Notre collège accueille depuis la rentrée 2009 une CLA : Classe d’Accueil pour des élèves non francophones. Cette classe est prise en charge par un enseignant de FLE. Le choix a été fait d’immerger totalement les nouveaux arrivants dans la classe pour créer un véritable groupe classe, développer des solidarités, des affinités… Ainsi ces élèves reçoivent un enseignement de FLE pour 18h dans la semaine. Une de mes principales difficultés réside dans le fait que de nouveaux élèves arrivent en permanence, tout au long de l’année, le groupe est donc très mouvant et les niveaux extrêmement hétérogènes : certains arrivent tout juste en France, d’autres ont déjà été en CLA les années précédentes. J’ai donc mis en place quelques séances, en tâtonnant et avec le soutien de l’enseignant, au début. Ces séances sont très éprouvantes car l’autonomie est quasi inexistante, d’autant plus dans ma discipline, qui leur est totalement inconnue. Audrey Bonnafoux

Petit monde FLE: Comment écrire une critique de film? Une critique est un texte qui porte un jugement sur une œuvre (livre, pièce de théâtre, film…) et qui vise persuader ou dissuader le destinataire de s'engager à son tour dans la découverte de cette œuvre, qui en principe n’a pas vu le film. Elle se compose d’une part d’une partie informative (fiche technique, bref résumé, description du contenu) et d’autre part d’une partie argumentative (appréciation/opinion personnelle fondée sur divers arguments). Dans une critique correcte, vous ne pouvez pas dire : « je n’aime pas le film, un point c’est tout »…il faut justifier ce que vous dites. Pour la réalisation d’une critique, il faut suivre plusieurs étapes : Je vous donnerai des exemples de critiques sur LOL en classe.

FLE - Le Café du FLE ressources Contact : Corentin BIETTE 06 84 42 48 21 bonjour@lecafedufle.fr Recherche Articles suggérésIl n’y a pas d’entrée similaire.Catégories Articles récents Plan du site et articles les + consultés Billets Plugin par dagondesign.com haut Copyright - Le Café du FLE - Connexion A propos du Café du FLE FLEvidéo.com :: Étudiez le français avec des quiz vidéo de FLE amusants et gratuits.

Related: