background preloader

Classes bilangues - Projets en classe bilangues - Goethe-Institut

Classes bilangues - Projets en classe bilangues - Goethe-Institut
Vous souhaitez, dans le respect des programmes, monter ensemble des projets en classe pour accompagner vos élèves dans cette société plurilingue et pluriculturelle ? Nous vous proposons des projets innovants en didactique des langues pour un enseignement conjoint des langues étrangères sur la base de pratiques artistiques. Vous trouverez également des ressources sur la thématique, un calendrier événementiel (manifestations culturelles, formations, colloques) et une plateforme d’échange. Ce site s’adresse en priorité à des enseignants de „classes bilangues“ anglais-allemand, un dispositif français permettant aux élèves d’apprendre dès la sixième deux langues étrangères simultanément. Mais il peut être une source d’inspiration pour des enseignants dans un autre cadre. à lire... Modules pratiques artistiques et langues pour vous aider à construire ensemble, au primaire ou au secondaire, des projets artistiques en allemand et en anglais.

http://www.goethe.de/ins/fr/lp/prj/clb/frindex.htm

Related:  sites resources anglais collègeDeutschlehrerin

Perfet Flatmates Role-play Purpose and Audience: The purpose of these materials is to get the students to practice talking about the qualities of good and bad roommates. Target Language: Describing people and their habits. Sankt Martin - Saint Martin Le jour de la St Martin, le 11 novembre, en Allemagne, à la nuit tombante, les enfants font un défilé la nuit en portant des lanternes (Laterne), précédés par Saint Martin, chevauchant son cheval. Les enfants chantent les chansons de la saint Martin (Martinslieder). Rassemblés devant le feu de joie (Martinsfeuer), ils reçoivent un Weckmann, brioche en forme de bonhomme en pain d’épices. Nous proposons que tous les enfants apprenant l’allemand s’associent à cette fête populaire en Allemagne. Au CE2, les élèves apprendront une chanson ( Laterne, Laterne) et confectionneront une lanterne.

Site disciplinaire allemand de l'Académie de Montpellier - Enseigner en classe de 6e bi-langues allemand/anglais Aux éventuels utilisateurs et utilisatrices des imagiers : Dans nos classes bi-langues, nous utilisons les imagiers pour entraîner les élèves à l'apprentissage du lexique dans les deux langues. Afin de gagner du temps dans la fabrication et la personnalisation de ces imagiers, nous nous sommes constitué une banque en regroupant par thème des images dans les deux langues. Les imagiers bi-langues allemand/anglais présentés sur ce site ne doivent donc pas être considérés comme un produit fini. Il est en effet facile de les modifier en quelques clics afin de les adapter au niveau de la classe concernée (pour ne garder qu'une langue, alléger ou enrichir le contenu, supprimer les légendes ... [exemples dans Schule 2-3-4-5]).

L’enseignement de l’allemand en classe bilangue Dans l’académie de Versailles, 88 % des élèves apprennent l’allemand en classe de sixième dans le cadre d’un dispositif bilangue. Ce dispositif spécifique a été créé pour stabiliser et conforter les effectifs en allemand et dans les langues à faible diffusion. Il s’agit majoritairement d’un apprentissage anticipé d’une LV2 pour des élèves qui, à l’école primaire, ont suivi un enseignement de l’anglais. L’ouverture d’un dispositif bilangue répond à une volonté forte et motivée d’un collège qui a accompagné sa demande d’un projet pédagogique solide et argumenté en montrant quelle plus-value le dispositif représente pour les élèves concernés. Les dispositifs bilangues constituent pour la diversification de l’offre linguistique dans les collèges de l’académie, et en particulier pour l’apprentissage de l’allemand, un atout indéniable. Il s’agit donc de contribuer activement à leur pérennité :

present perfect simple - grammarinsongs 1. Formation Le "Present Perfect" est un temps composé de deux parties : Prise de contact avec Ingenius (Prima, la langue allemande de la vie professionnelle: épisode 3/9) Charte du site UOH Charte de modération Nous accueillons vos commentaires sur le site de l'UOH.

Les classes bilangue allemand-anglais Par Christophe Jaeglin Petite énigme : on ne les connaît pas bien, bien qu’elles concernent jusqu’à 30 pourcent de nos effectifs et bien plus à l’horizon 2010, on les appelle encore trilingues par commodité, bien que cela soit suranné, et dernier indice, elles ne sont pas reconnues comme elles devraient l’être. Qui sont-elles ? Ce sont les classes bilangues allemand-anglais, bien sûr !

Video projects In this integrated skills series by Jackie McAvoy, students produce TV and radio programmes. There are comprehensive teaching notes and student worksheets, plus tips for recording and downloading videos. Students record their programmes, either as audio or video, and then upload them to YouTube or Google video. Allemagne Allemagne/ Deutschland Voici une carte d'Allemagne interactive.Comprends-tu bien tous les dessins et les allusions sur ces cartes? si ce n'est pas le cas, alors vive la découverte! L'animation linguistique dans les rencontres de jeunes Nous avons, dans un premier temps, défini les conditions préalables nécessaires à une mise en place effective de l'animation linguistique et trouvé dans les méthodes d'observation du projet Bielefeld des outils applicables à l'animation linguistique. Ces premières pierres posées appellent cependant des questions d'ordre pratique : quand et comment utiliser les grilles et le questionnaire Bielefeld ? Quelles activités linguistiques mettre en place, à quel moment, dans quel but pédagogique ?

Related: