background preloader

Portal del hispanismo

Portal del hispanismo
Related:  ELEEncontrados

CURSOS DE ESPAÑOL LENGUA EXTRANJERA (ELE) / CURSOS DE LENGUAS EXTRANJERAS PARA ESPAÑOLES/@S « MATERIALES PARA INFANTIL Y PRIMARIA - La Coctelera Método Glenn Doman : tres asesores del CPR de Mérida han creado una aplicación informática que facilita extraordinariamente la labor de enseñanza de la lectoescritura de la maestra o maestro, una vez que conozca su filosofía, fundamentación y cómo aplicarlo. En su página facilitan la documentación necesaria para esto y la aplicación informática en tres idiomas: español, inglés y portugués. El español es fácil . Español para las primeras edades . , adapt ación de la aplicación “English for Little Children” para la enseñanza del español. Mi mundo en palabras del Centro Virtual Cervantes: curso de español en línea para niños. comunicativas concretas. Vine-VEN . Curso de español para niños de la Comunidad Valenciana, para descargar y usar desconectados. Mis primeras lecciones de Español : material en soporte informático de la Junta de Andalucía. Español para extranjeros : material complementario para la enseñanza de E/LE a inmigrantes. Curso de español para anglohablantes . Cursos de lenguas

DiCE: Diccionario de Colocaciones del Español: Paginas Zona ELE. Recursos para alumnos y profesores de español como lengua extranjera (ELE) Jergas de habla hispana Les Diplômes d'Espagnol Langue Étrangère (DELE) VEUILLEZ NOTER: RÉSEAU ÉTUDIANT SAVOIR est maintenant RÉSEAU ÉTUDIANT DOSSIERS. Les articles de cet ancien site sera graduellement transféré et mis à jour sur le nouveau site. Les DELE, Diplômes d'Espagnol Langue Étrangère, sont des diplômes officiels et reconnu internationalement reconnaissant différents niveaux de maîtrise de la langue espagnole. Ils comprennent le Diplôme Initial (niveau B1), le Diplôme Intermédiaire (niveau B2) ainsi que le Diplôme Supérieur (niveau C1). Ceux-ci sont délivrés par l'Institut Cervantes ainsi que par le ministère espagnol de l'Éducation et des Sciences. Le Diplôme Initial Ce diplôme signifie que le candidat peut comprendre et faire face aux situations les plus habituelles de la vie quotidienne en usant de la langue espagnole. » Coût: 92 € » Durées » Compréhension écrite: 40 minutes » Expression écrite: 50 minutes » Compréhension orale: 30 minutes » Expression orale: 10 minutes Le Diplôme Intermédiaire » Coût: 123 € Le Diplôme Supérieur » Coût: 138 € Langues

Redele : RedEle El portal redELE (red electrónica de didáctica del español como lengua extranjera) es un servicio público del Ministerio de Educación de España destinado a los profesionales de la enseñanza del español como lengua extranjera de todo el mundo. Su objetivo es brindar información específica sobre la didáctica de esta disciplina y contribuir a la formación del profesorado. redELE es una iniciativa abierta a la participación de todas las personas interesadas en la enseñanza y difusión del español; para ello, cuenta con dos publicaciones: La revista redELE para artículos sobre didáctica del Español Lengua Extranjera, reflexiones sobre experiencias didácticas en el aula de ELE, materiales didácticos, actas de congresos, etc. Además de estas dos publicaciones, el portal redELE permite acceder a las listas de correos, las publicaciones y las actividades de formación de las Consejerías de Educación en el extranjero.

Comunidad Indígena Asháninka Marankiari Bajo Desde este ápice de la Amazonía Central del Perú para tod@s ustedes tengan un bendecido tiempo en éste diario acompañar a lo largo del presente año y Felíz Año Nuevo 2013 !!! Tal como apreciarían en este portal de ensayo a decir que es nuestra expresión vivencial y una muestra de la 'nueva' presentación de la llamada 'Web Asháninka' pioner@s de ser amig@s de las TICs de la mano con la Red Científica Peruana desde sus inicios a finales del milenio pasado. Como ustedes saben que estamos en pleno inicio de la segunda década del siglo XXI ... posiblemente con su cabalístico numeral 2013 ... que piensas tu? ...

Gramática cognitiva e instrucción de procesamiento para la enseñanza de la selección modal Bienvenida Este proyecto se ha concebido con el propósito de aplicar algunos de los recursos de la edición digital a un texto primario realizado bajo forma de tesis doctoral en el campo de la lingüística aplicada a la enseñanza de español como lengua extranjera (ELE Español como lengua extranjera. Se emplea el acrónimo ELE habitualmente entre los profesores, investigadores, productores de materiales y demás especialistas de la enseñanza del español a hablantes nativos de otras lenguas. El creciente interés por el estudio del ELE, con la consecuente demanda de profesores de ELE ha dado lugar a nuevos cursos de formación y reciclaje del profesorado, a nuevas titulaciones y a nuevas líneas de investigación. En 1987 la Universitat de Barcelona funda el primer Máster de Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera. Mi experiencia personal y académica nace del aprendizaje del español como lengua extranjera mediante las estrategias utilizadas por R.

redELE - red electrónica de didáctica del ESPAÑOL como LENGUA EXTRANJERA El portal redELE (red electrónica de didáctica del español como lengua extranjera) es un servicio público del Ministerio de Educación de España destinado a los profesionales de la enseñanza del español como lengua extranjera de todo el mundo. Su objetivo es brindar información específica sobre la didáctica de esta disciplina y contribuir a la formación del profesorado. redELE es una iniciativa abierta a la participación de todas las personas interesadas en la enseñanza y difusión del español; para ello, cuenta con dos publicaciones: La revista redELE para artículos sobre didáctica del Español Lengua Extranjera, reflexiones sobre experiencias didácticas en el aula de ELE, materiales didácticos, actas de congresos, etc. (Ver normas de publicación) La Biblioteca para memorias de master y doctorado, trabajos de investigación y tesinas.

JUEGOS Y ACTIVIDADES LÚDICAS PARA PRACTICAR ESPAÑOL 3 | Español para inmigrantes y refugiados Imagen Memory de repaso de vocabulario (alimentos, animales, ropa, profesiones. mobiliario) LOS NÚMEROS. Unir los puntos HUNDIR LA FLOTA (para practicar los números) Me gusta: Me gusta Cargando... Esta entrada fue publicada en ACTIVIDADES LÚDICAS, DINÁMICAS, JUEGOS y etiquetada Juegos. Español Podcast | Gramática Española - Android Apps on Google Play ¿Tienes problemas con los tiempos de pasado en español? ¿No sabes cuándo usar «ser» y cuándo «estar»? ¿Te vuelve loco el subjuntivo? ¿Te haces un lío con «por» y «para»? Pues no te preocupes porque esta aplicación te ayudará a resolver tus dudas y a dominar la gramática española. Gramática Española te ofrece 342 ejercicios de nivel principiante (A1), elemental (A2) e intermedio (B1) para practicar y aprender español. Además de los ejercicios, te ofrecemos explicaciones para que puedas aclarar tus dudas y resolver los ejercicios con éxito. La aplicación medirá tu progreso y sabrás en qué estás mejorando y dónde tienes que trabajar más. Los ejercicios están organizados por temas gramaticales y nivel, y te ayudarán a mejorar tu gramática, tu ortografía y tu vocabulario. Si te estás preparando para los exámenes del DELE, esta aplicación te ayudará a ganar confianza y a mejorar tu español para hacer un gran examen.

cefr_reading_writing_EN Reading, Listening and Writing Reading and listening A CD-ROM with reading and listening items and tasks illustrating the European reference levels in English, French, German, Italian and Spanish is available at the Language Policy Division (DECS-LANG@coe.int). A tool to allow test developers to analyse tests of Reading and Listening in order to relate them to the Common European Framework of Reference (CEFR) has been developed by the Dutch CEFR Construct Project Team. Information about each task, text and item in the test is entered into the GRID by specifying its characteristics (e.g. text source, discourse type, estimated difficulty level, etc) from a range of options derived from the CEFR: CEFR Grid for the Analysis of Listening and Reading Tasks and Items Writing The samples of tasks for testing writing proficiency at different CEFR levels have been provided by examination providers operating in different contexts and for different languages. Samples of writing tasks:

Les musées et châteaux présents sur les réseaux sociaux Facebook, Twitter et Google+ De nombreux musées et châteaux français sont présents sur les réseaux sociaux : ils y proposent des informations originales et intéressantes. Cette présence permet aussi aux visiteurs – novices ou habitués – de suivre l’actualité de leur musée préféré ou de celui de leur ville. Une bonne façon de rester connecté ou de découvrir le monde des musées!

Related: