background preloader

3 outils pour detecter les plagiats

3 outils pour detecter les plagiats
Sur le web plagiats et plagiaires sont légion. Une récente étude montre qu’une majorité des contenus publiés sur le web sont des copies de contenus publiés ici ou là. Votre contenu original est-il copié par d’autres sans que vous le sachiez ? De nombreux outils existent qui permettent de detecter automatiquement copieurs et plagiats. Voici les trois derniers venus. Ils ont tous les trois l’avantage d’être trés simples à utiliser. ArticleChecker est un site gratuit qui va vous permettre de comparer un texte original avec le contenu trouvé sur Google ou Yahoo. Duplichecker fonctionne un peu de la même manière que le précédent. Copyscape est un outil plus complet encore mais ici il vous faudra débourser quelques centimes à chaque recherche.

http://outilsveille.com/2012/10/3-outils-pour-detecter-les-plagiats/

Related:  CULTURE NUMERIQUE de l'ENSEIGNANTLanguesPour les profs !propriété intellectuelleOUTILS POUR FONCTIONNER EN CLASSE

Journée du livre et du droit d’auteur 23 avril 2014 pour rendre un hommage mondial au livre et à ses auteurs Quelques notions juridiques liées à l’utilisation pédagogique de ressources numériques (manuels numériques hors ENT, Google Docs, Wiki, Clouds…) Cet article est rédigé suite à un séminaire sur les ressources numériques et les modalités juridiques d’usages qui s’est tenu à Paris au début du mois de février 2013. 3 outils pour traduire un document en ligne La mondialisation et les nouvelles technologies permettent une intensification des échanges à l’international. C’est formidable sur la papier, car cela permet un accès à de très nombreuses ressources en ligne. Mais un problème revient de manière récurrente : la traduction de ces documents. L’adoption à terme d’une langue commune est une utopie peu réalisable, et peu d’internautes parlent couramment plusieurs langues. La plupart maîtrisent tant bien que mal leur langue maternelle, voire l’anglais, mais dès qu’on parle allemand, espagnol ou italien, c’est compliqué.

Scoopit pour l’enseignement Scoopit pour l’enseignement Détails Catégorie : Scoopit, Symbaloo et Pearltrees Publié le mercredi 3 septembre 2014 09:33 Écrit par Clotilde Chauvin Creative Commons lance la version 4.0 de ses licences Fondé en 2001 à l'initiative de Lawrence (Larry) Lessig, juriste et ardent défenseur de la créativité sur l'internet, Creative Commons (CC) veut favoriser la diffusion des œuvres numériques - et leur réutilisation - tout en protégeant le droit d'auteur. Douze ans plus tard, la version 4.0 des licences CC propose d'emblée des licences internationales valables dans tous les pays. Creative Commons, CC BY Le copyleft, pionnier en la matière Dès les débuts de l'internet, certains auteurs, illustrateurs et autres créateurs saisissent la fantastique opportunité qui leur est offerte de diffuser leurs œuvres à l'échelon mondial, et gratuitement.

Les objectifs pédagogiques : guide pratique (3/3) Les objectifs pédagogiques : guide pratique (3/3) Un objectif pédagogique doit être exprimé avec précision et clarté, mais ce n’est pas suffisant : Pour être complet, un objectif pédagogique devrait comporter (« devrait », car dans la pratique, les objectifs pédagogiques comportent rarement tous ces éléments) : Un comportement observable (c’est-à-dire vérifiable de manière formelle) : le comportement est indiqué par le verbe dont l’apprenant est le sujet, par exemple :« être capable de remplacer un disque dur SATA défectueux par un disque en bon état ayant les même caractéristiques techniques »Des conditions d’exécution, précisant comment est effectuée l’action, par exemple :« en utilisant la documentation constructeur n° XY-385″Des critères de performances, qui précisent les limites d’acceptation de l’action effectuée, par exemple :« en moins de 30 minutes, et avec un taux d’erreur de moins de 5% »

Licenses Explained Ceci est la traduction en français d'une création originale de Creative Commons, A Spectrum of Rights. (Credits de la version originale : Cartoon concept and design by Neeru Paharia. Original illustrations by Ryan Junell, Photos by Matt Haughey.) Vous pouvez télécharger toutes les images au format PNG en cliquant ici. Les images ont été dimensionnées de façon à être imprimées sur une page A4 paysage. Les images ont été fabriquées grace à gimp, gif2png et inkscape. Language Tool. Correcteur Open source en ligne Language Tool est un correcteur en open source que vous pouvez utiliser en ligne ou que vous pouvez installer sur votre ordinateur. Un bon outil, simple et gratuit, à utiliser soi-même ou à conseiller à ses élèves pour vérifier grammaire, orthographe, et règles typographiques d’un texte avant de le publier ou de le rendre. Les logiciels professionnels sont souvent très onéreux, mais heureusement il existe des solutions en ligne, on a présenté ici même Sribens par exemple il y a quelques jours de cela. Ces outils sont des aides à la correction et ne remplaceront jamais votre vigilance, mais ils peuvent vous aider à chasser la faute.

52 outils de recherche sur Internet et Méthodologie de veille informationnelle sur le Web Le site collaboratif des professeurs documentalistes de l’Académie de Besançon propose 2 articles récents et intéressants pour les internautes, ainsi que pour les acteurs de terrain et usagers des EPN. Il s’agit de ressources pour trouver et organiser de l’information sur le Web, trier les contenus recueillis voire les rediffuser. 52 outils de recherche sur Internet L’article Outils de recherche sur le Web pointe directement vers 52 outils de recherche en ligne classés en 9 catégories : pages Web, actualités, images, divers, blogs, cartes, vidéos, plateformes collaboratives, les projets de la Wikimedia Foundation. De quoi satisfaire sa curiosité d’esprit et les centres d’intérêt des internautes ; le tout présenté sous la forme d’un article via des entrées outil par outil avec liens directs facilitant l’accès vers les moteurs de recherche et autres plateformes qui permettent de rechercher de l’information sur Internet. Méthodologie de veille informationnelle sur Internet

La «classe inversée» de plus en plus documentée Carrefour Éducation et Infobourg proposent un dossier complet sur la «classe inversée». Plusieurs aspects sont touchés: caractéristiques, outils, balados et blogues sur lesquels sont partagées expériences et statistiques sur qui renverse quoi? Je découvre entre autre des statistiques intéressantes tirées d’un sondage mené par Crystal Kirch auprès de plus de 300 répondants et qui indiquent que pour ce qui est du niveau d’enseignement où il se vit le plus de «classe inversée», le post-secondaire arrive au deuxième rang (après le 2e cycle du secondaire); que les matières dans lesquelles il se pratique le plus de «classe inversée» sont les sciences (à 47%) et les mathématiques (à 36%); que YouTube et appareils mobiles sont privilégiés pour le visionnement des capsules de formation (blogue du prof Noël). Dans La Tribune de samedi dernier, Vincent Beaucher (chargé de cours à la Faculté d’éducation de l’UdeS), signait un article sur le même thème: «La pédagogie inversée: qu’est-ce?»

Tout ce qu'il faut savoir sur les licences Creative Commons Je m'y réfère tous les jours, que ce soit ici pour ce blog, pour LittleThingz, et pour illustrer tout un tas de choses, et pourtant je me rends compte que je ne suis jamais vraiment entré dans le détail pour expliquer ici ces fameuses licences Creative Commons. Car oui, sauf exceptions de rares photos personnelles, de captures d'écran, ou de quelques images "piquées" sur les pages d'un service web parce que j'en fait la promotion, toutes les images que tu trouves ici sont distribuées selon une de ces licences. Et pourtant, j'ai l'impression que ce n'est pas la règle sur la majorité des blogs et sites web, et je pense que c'est bien dommage. Voici donc l'essentiel de ce qu'il faut savoir sur le sujet, en t'expliquant un peu ma manière personnelle de gérer ça. Pourquoi faut-il connaître et utiliser ces licences ? Sauf que comme toute chose, il y a un auteur derrière chaque création, et il n'est pas forcément d'accord que tu lui piques son travail sans contrepartie.

Podcasts gratuits pour apprendre les langues européennes Accueil > Formations et ressources > Liste des répertoires > Podcasts gratuits pour apprendre les langues européennes Les langues telles qu’elles sont parlées et comprises par les locuteurs natifs 905 Rue de Nemours,bur. 217, Québec, QC G1H 6Z5CanadaTél.: 418-781-6423 poste 2135 Voici un répertoire de sites qui proposent gratuitement des flux de fichiers audio et/ou vidéo, voire de simples enregistrements (sans option d'abonnement) pour l’apprentissage de l’anglais, du français, de l’espagnol et d'autres langues principalement européennes. A condition d’avoir une certaine autonomie dans l’apprentissage, on peut y trouver de quoi se passer des exercices fastidieux de grammaire et des listes ennuyeuses de vocabulaire pour se concentrer uniquement sur la langue telle qu’elle est parlée et comprise par les locuteurs natifs.

Related:  TICE