background preloader

Algo más que traducir

Algo más que traducir
Related:  Bloggos

Ma ti sei vista? Hablemos de SDL Trados Studio 2009 « (Nunca) sobran las palabras Hace tan solo unas semanas, SDL Internacional decidió lanzar al mercado la nueva versión de su herramienta de traducción asistida, a la que ha denominado SDL Trados Studio 2009. De momento, la herramienta ha suscitado tanto mucha expectación como mucha incertidumbre. Con menos de un trimestre de circulación en el mercado, ya tiene numerosos detractores y algún que otro partidario. Personalmente, lo que más me sorprende es que muchos de los comentarios que se pueden leer en la red se han realizado a partir de la lectura de los documentos técnicos del producto, de la asistencia a eventos de presentación o de pruebas con la versión beta que se puso a disposición de la comunidad traductora antes del lanzamiento de la versión definitiva. Imagino que muchos ya habréis leído opiniones, pero no todos habréis tenido la oportunidad de probar SDL Trados Studio 2009. En primer lugar, es importante presentar la interfaz del nuevo programa, que, desde mi punto de vista es lo más revolucionario. Álvaro

A Word In Your Ear | About conference interpretation, translation and languages by a professional conference interpreter AIIC member Squarciomomo Traducir&Co translatorsdigest Il Prof Bicromatico Tradhumanistas – El mundo visto por seis traductoras humanistas 1000 Awesome Things | A time-ticking countdown of 1000 awesome things by Neil Pasricha

Related: