background preloader

Diccionario Salamanca

Diccionario Salamanca

Terminología del FMI Terminología del FMIGlosario multilingüe Última actualización: septiembre de 2014 Este listado terminológico contiene más de 150.000 términos útiles para quienes traducen textos relacionados con el FMI. Los términos se presentan en inglés, con su equivalente en varios idiomas. La lista comprende palabras, frases y nombres de instituciones que suelen aparecer en documentos del FMI sobre cuestiones relacionadas con moneda y banca, finanzas públicas, balanza de pagos y crecimiento económico, entre otros temas. Consultar la lista completa de terminología del FMI. Para consultar la lista de terminología del FMI en un idioma específico, seleccione el idioma en el menú de la izquierda.

DiCE: Diccionario de Colocaciones del Español: Paginas Error: el lema no existe Bienvenido al DiCE, el Diccionario de Colocaciones del Español. Este nuevo entorno consta de dos componentes principales: el diccionario propiamente dicho y el componente de consultas avanzadas. ¿Qué es una colocación? Un hablante de español podrá reconocer la extrañeza del siguiente texto: A Juan le introdujeron ganas de salir. Aquí podrá encontrar las colocaciones más frecuentes de los nombres de sentimiento, así como sus derivados semánticos. umbuchen - LEO: Übersetzung im Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch <div title="" class="alert m-bottom-medium bg-blue "><span><i role="img" class="icon icon_information icon_size_24 darkgray "></i></span><span>Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.</span></div> Weitere Aktionen Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Spanisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren? Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.

«empoderar», un antiguo verbo español con nuevo significado Para traducir el verbo to empower y el sustantivo correspondiente, empowerment, se están empleando en español las palabras empoderar y empoderamiento. Así, en los medios de comunicación se encuentran frases como «Condenamos los abusos contra los gitanos que se producen en el territorio de la UE y seguiremos luchando para empoderar a las comunidades gitanas» o «Las participantes en la conferencia exploraron el empoderamiento político y económico de la mujer y revisaron las políticas regionales y de la Unión Europea al respecto». Empoderar es un antiguo verbo español que la vigesimotercera edición del Diccionario académico recoge ya con el nuevo significado con el que se utiliza: ‘Hacer poderoso o fuerte a un individuo o grupo social desfavorecido’.

Synonyms Thesaurus With Definitions and Antonyms Diccionarios, Enciclopedias y otros Recursos Lingüísticos - Aula.Int Acronyma Podrá encontrar las definiciones de cualquier acrónimo en varios idiomas. American Heritage Spanish Dictionary Diccionario bilingüe inglés-español que incluye el vocabulario más actual tanto en inglés como en español. Además, contiene términos del inglés estadounidense y del español de América latina. Bab.la Portal de recursos lingüísticos que incluye diccionarios en multitud de idiomas desde inglés y francés hasta sueco, suajili, chino o árabe entre otros. Babylon Software de traducción de fácil manejo que cuenta con diccionarios en más de 50 lenguas. German-English-German Student Dictionary Diccionario bilingüe alemán-inglés / alemán-español Collins Dictionaries Diccionarios en línea de la prestigiosa editorial Collins en español, inglés, francés, alemán, chino, portugués, italiano, ruso y danés. Culturally authentic pictorial lexicon Diccionario en línea en inglés y alemán con entradas categorizadas y acompañadas de imágenes. MYJMK Diccionario bilingüe español-alemán.

DPD 1.ª edición, 2.ª tirada Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010. el. 1. Artículo determinado, también llamado definido. Antecede siempre al sustantivo y su función principal es asociar el contenido semántico de este con un referente concreto, consabido por los interlocutores: El cartero ha pasado hoy un poco más tarde; o con un referente genérico: El cerdo es un animal doméstico. 2. 2.1. la águila, la aula o la hacha). el agüita. el aguamarina (→ aguamarina). 2.2. este agua, ese hacha, el águila majestuoso), el acta constitutiva (y no 2.3.

Related: