background preloader

Ancien français

Ancien français
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. La notion d’ancien français regroupe l'ensemble des langues romanes de la famille des langues d'oïl parlées approximativement dans la moitié nord du territoire français actuel, depuis le IXe siècle jusqu'au XIVe siècle environ. Origines et descendance[modifier | modifier le code] L'ancien français est l'ancêtre du français parlé aujourd'hui. Par exemple, on estime qu'à la veille de la Révolution française, les trois quarts de la population française parlaient un dialecte ou une autre langue. Importance de l'ancien français dans l'histoire linguistique[modifier | modifier le code] Évolutions et état de la langue[modifier | modifier le code] Au sujet des mutations de la langue antérieures à l'époque de l'ancien français, voir en particulier l'article Langues romanes. Phonologie[modifier | modifier le code] Système vocalique[modifier | modifier le code] Le bouleversement vocalique se présente comme suit : Syncope latine[modifier | modifier le code] Related:  Langues du monde

Gallo-roman (langue) Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Le terme roman, dérivé de l'adjectif latin romanus, s'applique aujourd'hui strictement aux langues issues de celles que parlaient les Romains, d'où le concept des langues romanes[1]. L'apparition du gallo-roman ne peut pas être datée avec précision. Le terme roman, dérivé de l'adjectif latin romanus, s'applique aujourd'hui strictement à toutes les langues issues de celles que parlaient les Romains, d'où le concept des langues romanes[3]. Manuscrits carolingiens du monastère de Reichenau

Séquence de sainte Eulalie Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Cantilène de sainte Eulalie, suivi du début du Ludwigslied pour mieux visualiser le texte Numérisation du parchemin (Réf. Bibliothèque municipale de Valenciennes 150 (olim 143) fol.141v) Origine[modifier | modifier le code] Depuis la découverte du texte en 1837 par Hoffmann von Fallersleben, la Séquence a soulevé de nombreux débats, notamment sur le sens énigmatique de son quinzième vers. On le date de 880 ou 881 et il est inclus dans une compilation de discours en latin de saint Grégoire, en plus de quatre autres poèmes, trois en latin et un en langue tudesque (langue germanique), le Ludwigslied. Le manuscrit fut conservé par l'abbaye amandinoise d'Elnone entre 1150 et 1790, date de son transfert à la bibliothèque de Valenciennes par les révolutionnaires[2]. Description du manuscrit[modifier | modifier le code] Étude du texte[modifier | modifier le code] La Séquence comporte vingt-neuf vers, sur quinze lignes : Notes :

Portail:Langues Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Portail des langues Il y a actuellement 9 051 articles liés aux langues. Lumière sur... [ modifier ] Le créole guadeloupéen est le reflet de l'histoire de ses locuteurs, les descendants des esclaves des Antilles françaises. Lire l'article Langues régionales par État [ modifier ] Le saviez-vous ? Le saviez-vous ? La communauté wikipédienne et les langues [ modifier ] Les Wikipédiens, sur le wiki francophone comme sur de nombreux autres, manifestent aussi leur intérêt pour diverses langues, qu'ils soient ou non participants au Projet Langues. Une initiative, née sur Wikimedia Commons en novembre 2004 sous le nom Babel, a consisté à créer des modèles de messages standardisés pour faciliter la communication entre locuteurs de diverses langues. Sur la Wikipédia francophone, voir Wikipédia:Babel et la catégorie:Wikipédiens par langue. À faire [ modifier ]

Essai sur l'origine des langues Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. L'Essai sur l'origine des langues (dont le titre complet est Essai sur l'origine des langues où il est parlé de la mélodie et de l'imitation musicale) est une œuvre posthume inachevée de Jean-Jacques Rousseau dans laquelle il réfléchit sur les langues et la musique, mais aussi complète le Discours sur l'origine et les fondements de l'inégalité parmi les hommes. Il fut commencé vers 1755 mais resta inachevé et fut publié par Pierre-Alexandre Du Peyrou, exécuteur testamentaire de Rousseau, en 1781.[1] Contexte de l'ouvrage[modifier | modifier le code] Présentation de l'ouvrage[modifier | modifier le code] Développement de l'ouvrage[modifier | modifier le code] Notes et références[modifier | modifier le code] Bibliographie[modifier | modifier le code] Texte intégral[modifier | modifier le code] [modifier | modifier le code] Voir aussi[modifier | modifier le code] Liens internes[modifier | modifier le code] Histoire des langues : article générique

Pinker Outline I. Linguistics: The Science of Language A. An overview of language 1. Language is a window into the human mind 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. B. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. II. A. 1. 2. B. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. C. 1. a. b. c. 2. a. b. c. d. e. 3. a. 4. a. III. A. 1. 2. 3. 4. B. 1. a. b. c. d. 2. a. b. c. d. e. 3. a. b. (1) open-ended creativity (2) expression of unfamiliar meaning (3) production of basically infinite combinations c. d. 4. a. b. C. 1. 2. 3. a. (1) Example: “more outside,” “all gone sticky,” the child would not have heard these phrases from adults b. (1) Phase of saying “he holded the baby rabbits,” apply rule though they don’t know about irregular verbs yet, they over-generalize the rule (2) Wug Test – tell a young child a picture of a bird is a “wug” then when you ask them what there is when there are two of the birds they will say “wugs”, something they could not have imitated from hearing an adult say it c. (2) Example: how children learn to form questions D. 1. 2. 3. IV. A. 1.

Bubble vocabulary: the best way to expand your vocabulary is to use the words you don’t quite know. Illustration by Lisa Larson-Walker A little while back, I was chatting with a friend when he described a situation as “execrable.” He pronounced it “ex-EH-crable.” I’d always thought it was “EX-ecrable.” But execrable is a word I’d mostly just read in books, had rarely heard spoken, and had never once, in my whole life, uttered aloud—in large part because I wasn’t exactly sure how to say it, and because the nuances of its definition (beyond “bad”) escaped me. Since we have a trusting, forthright relationship, I decided to broach the topic. We’ve all experienced moments in which we brush up against the ceilings of our personal lexicons. Source: Merriam-Webster, Dictionary.com The Slate Bubble Vocab Quiz See if you can beat Slatesters at their bubble words. Complete! Share This Tweet This Email This « Start Over A certain Slate podcaster says he once stopped himself from asking a question on air because he wasn’t sure how to pronounce correlative. And that is a loss to us all.

Thesaurus.com | Find Synonyms and Antonyms of Words at Thesaurus.com Dernier ancêtre commun Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. En biologie de l'évolution, le concept de dernier ancêtre commun à deux lignées d'êtres vivants correspond à l'organisme le plus récent que ces deux taxons ont en commun. Il s'agit d'une entité théorique qui correspond au dernier nœud de l'arbre phylogénétique à partir duquel divergent les branches de chacune des lignées en question mais cela ne correspond pas forcément à un individu particulier ayant réellement existé, on le dit alors hypothétique. Pour l'homme les recherches génétiques sur l'Adam Y-chromosomique et l'Ève mitochondriale font remonter le dernier ancêtre commun à 150 000 ans en lignée féminine et à 60 000 ans (340 000 ans selon une étude plus récente de 2013[1]) en lignée masculine. Annexes[modifier | modifier le code] Articles connexes[modifier | modifier le code] Liens externes[modifier | modifier le code] Notes et références[modifier | modifier le code]

Plus récent ancêtre patrilinéaire commun Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. En génétique humaine, le plus récent ancêtre patrilinéaire commun est l'homme de qui tous les chromosomes Y des hommes vivants descendent. En 2003, une étude du généticien Spencer Wells qui avait conclu que tous les humains vivant aujourd'hui sont les descendants d'un homme qui a vécu en Afrique il y a environ 60 000 ans, en analysant l'ADN de gens dans plusieurs régions du monde[1]. En 2011, Fulvio Cruciani et al. ont calculé par la diversité de l'ADN du chromosome Y que le plus récent ancêtre patrilinaire commun daterait d'environ 140 000 années[2]. En 2013, le Y-RMCA pourrait être bien plus ancien, et dater de - 338 000 ans, néanmoins ces modèles incluent la structure de la population ancienne et la possibilité d'introgression archaïque de chromosomes Y chez des humains anatomiquement modernes, étant donné qu'il y a de nombreux noeuds de coalescence dans la généalogie patrilinéaire [3]. Voir aussi[modifier | modifier le code]

Histoire du français Le français ne fut jamais isolé: il reçoit et emprunte, donne et lègue; il s'affirme et se développe à l'abri du latin et contre lui. Il absorbe le norrois des Vikings danois pour en faire les Normands, après avoir avalé la langue des rois francs. Il se nourrit de l'occitan qu'il réduit; il ignore le breton avant de le mettre à mal, mais le basque lui résiste et il doit composer avec l'alsacien — venu des Alamans, tout comme les dialectes germaniques de Suisse. À la fin du XVIIIe siècle, la langue se replie dans le nord de l'Italie, mais s'étend vers la Corse et s'impose en Savoie. Dans l'ensemble, le français met à mal les langues et dialectes dans ce qu'on appellera plus tard l'«Hexagone». À partir du XVIe siècle, cette langue française s'était répandue hors d'Europe. Alain Rey, Frédéric Duval, Gilles Siouffi, 2007.

Histoire de la langue anglaise Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. L’anglais est une langue germanique occidentale, dont les origines proviennent des dialectes anglo-frisons apportés sur l’île de Bretagne par les tribus germaniques venues s’y installer. Ensuite la langue a été influencée, surtout au plan lexical, par les langues des envahisseurs scandinaves et surtout normands. Le vieil anglais (Old English)[modifier | modifier le code] Origine géographique des invasions de tribus germaniques à partir du Ve siècle. Les dialectes germaniques, qui ont connu la première mutation consonantique, sont alors désignés sous le nom de vieil anglais, d'abord écrit en runes, puis avec l'alphabet latin, apporté par les scribes irlandais au VIIIe siècle. La seconde grande invasion linguistique fut le fait des Vikings, qui effectuèrent des raids sur la côte est de l'Angleterre à partir de 787 et commencèrent à s'y installer au milieu du IXe siècle. Ci-dessous le texte du Notre Père en vieil anglais (saxon occidental):

Histoire des langues Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. La Confusion des langues, Gustave Doré Ce dessin se conforme à la tradition picturale : la punition divine frappe les humains pour leur ambition sans bornes à édifier Babel ; le motif mythologique est comparable à Prométhée, qui provoque la colère divine en dérobant le secret du feu. L’origine et l’histoire des langues ont toujours suscité l’intérêt des penseurs. De nombreux mythes tendent à donner aux langues une origine supranaturelle (Hermès, ...). Pour éviter les querelles stériles et les thèses farfelues, la Société de linguistique de Paris avait en 1865 informé ses membres dans ses règlements qu'elle ne recevrait plus « aucune communication concernant [...] l'origine du langage »[1]. De nos jours, la discipline scientifique ayant pour objet l'étude de l'histoire et de l'évolution des langues est la linguistique comparée. Apparition du langage articulé[modifier | modifier le code] Crâne d'Homo habilis KNM ER 1813 de Koobi Fora au Kenya.

Langue adamique Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Le thème lié à la recherche de la langue parlée par les personnages mythiques des textes fondateurs des religions abrahamiques, Adam et Ève, a passionné les érudits travaillant sur le fait religieux. La langue adamique serait donc une proto-langue hypothétique, puisque liée à la condition de suivre le récit de la Genèse. Le passage du texte sacré accréditant l'existence de cette langue propre aux deux personnages symboles est celui du nomothète, lorsque le Créateur présente les animaux de la Création à Adam, et lui demande de leur trouver un nom ; le nommage d'Adam se fait alors sur le mode performatif, « baptisant » les créatures. Les érudits antérieurs, comme les théologiens contemporains, sont relayés dans leurs travaux de recherche par les linguistes. Le mormonisme et la langue adamique[modifier | modifier le code] Selon les traductions de la bible de Joseph Smith, Jr., ce langage aurait été "pur et non souillé[1]".

Related: