background preloader

Banque de dépannage linguistique -

Banque de dépannage linguistique -

http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=1

Related:  FLE : Sites ressourcesFrançais

[Ecoles de Troistorrents - Morgins - Chenarlier et Chemex] Elèves allophones Documents pour les élèves venus d’autres pays et ne parlant pas le français. Télécharger les documents et exercices ! Sites Web Alpha , 19 décembre 2010 Ressources pour l’alphabétisation Amélioration du français - Accueil, 19 décembre 2010 Apprendre le français - Cours de français en France, 19 décembre 2010 Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales Le portail lexical fonctionne avec un système d'onglets. Un clic sur un onglet (exemple Lexicographie) affiche une interface permettant de saisir une forme (lemme ou flexion) pour en afficher le contenu dans la catégorie linguistique sélectionnée. Un système de navigation vous permet également grâce à un double-clic d'effectuer une recherche sur n'importe quel mot dans la catégorie linguistique désirée.

Le BaRBeRy v 1.0 : Dictionnaire CoRHuPOP (Cognitivo-Rapo-Humoristico-Poético-Oulipo-Psychanalytique) Je reçois depuis début 2005 de nombreux mails m'informant que "ça marche pas" : les problèmes viennent tous de la configuration des machines de ces utilisateurs. En général, c'est la combinaison d'Internet Explorer et d'un réglage de sécurité de certains antivirus qui est à l'origine du non démarrage de l'applet. Je n'ai vraiment pas le temps de répondre à ces mails. Je m'en excuse d'avance. Utilisez Firefox, le java de Sun et une configuration laissant démarrer les applets pour résoudre le problème.

Faire un essai argumentatif Il n'existe pas de règles strictes pour écrire un essai argumentatif. Cependant, vous devez respecter des règles générales propres à cet exercice, même s'il existe des tolérances. Quelle que soit la forme de votre argumentation, il est important de rédiger votre travail en trois grandes étapes:1. Une introduction2. Enfants non francophones Comment accueillir des enfants non francophones dans nos classes ? Face à une société qui demande aux individus de plus en plus de mobilité, les équipes enseignantes sont amenées à accueillir dans leurs écoles de nombreux enfants non francophones ou dits primo-arrivants. L'accueil des enfants non francophones ou primo-arrivants demande un regard particulier et ciblé de l'équipe enseignante : ce n'est pas seulement l'affaire de l'enseignant qui accueille dans sa classe. Des points d'attention sont à voir en équipe d'école face à la scolarisation spécifique de ces élèves nouvellement arrivés en France. 1) Les liens avec la famille L'établissement est un lieu déterminant pour l'intégration scolaireLeur réussite est liée à la maîtrise de la langue françaiseAssurer les meilleures conditions est un devoir de la république et de son écoleLa scolarisation des nouveaux arrivants concerne l'ensemble de l'équipe éducativeLe BO de référence est le BO n° 10 du 25 avril 2002.

Double pronominalisation Voici deux schémas qui pourront vous aider: Les deux cercles des doubles pronoms Cette représentation symbolique en cercles provient de Syntaxe du français contemporain, ouvrage du linguiste danois Sandfeld dont la première partie (les pronoms) a été publiée en 1927. Communicateurs Selon Le grand dictionnaire terminologique, l'usage du terme exécutif au sens de bureau, conseil de direction est une impropriété employée sous l'influence de l'anglais. En français, le nom exécutif désigne un organe ayant le pouvoir de faire appliquer les décisions d'une assemblée législative ou les lois dans un État. L'adresse du site du GDT est : Selon le Multidictionnaire, Antidote et Le grand dictionnaire terminologique, l'expression « vice-président exécutif » est à éviter et à remplacer par vice-président directeur, car ce terme, en usage dans les appellations de certains organismes canadiens, est un calque de l'anglais. L'adjectif exécutif signifie en français relatif à la mise en œuvre, à l'exécution des lois.

Des systèmes d'évaluation en FLE Il n’existe pas de réelle réponse miracle, chaque méthode d’enseignement privilégiant tel ou tel type d’évaluation dans un but précis. Cependant, il est possible de mettre en place des référents afin de reconnaître selon des équivalences de niveaux les acquis des apprenants, et ce quelle que soit la méthode d’évaluation utilisée. Les échelles de niveaux, les tests et les certifications en français langue étrangère sont innombrables : examens de fin d’études secondaires, examens universitaires différents selon les systèmes éducatifs, évaluation propre à chaque structure d’enseignement de FLE, tests d’entrée dans les universités, tests des ambassades,.... Si ces évaluations ont le mérite d’exister et sont indispensables, elles ne sont pas toujours fondées sur une échelle commune de niveaux et n’ont pas toujours une reconnaissance autre que locale.

Activités ludiques En ce 18 juin devenue date historique, je souhaite m'adresser aux professeurs de français précoce qui font apprendre notre langue française à des apprenants de 8 à 12 ans. Les professeurs utilisent parfois des web série ou des séries d'animation, permettant d'apprendre notre langue de manière plus ludique. En plus de la série animée « Les grandes Grandes Vacances », Francetv éducation proposent un jeu d’aventures en 4 épisodes sur le thème du quotidien des enfants pendant la seconde guerre mondiale. On a un jeu, destiné à un public d’enfants entre 8 et 12 ans et à la famille, qui a lieu sur la période 1935-1945 et qui permet d’aborder les principales thématiques de la série : le départ forcé, le manque de nourriture, les réquisitions, la vie en territoire occupé, la résistance, le troc… Le joueur prend le rôle d'un des personnages: soit Ernest ou Colette, les deux principaux personnages de la série et va accomplir des missions tout le long des épisodes. Accédez aux jeu ici

La perspective actionnelle : évolution ou révolution ? Le passage du structuro-global-audiovisuel aux approches communicatives a été un changement paradigmatique important : on passait d’une vision de la langue à une autre, de la linguistique structuraliste à d’autres linguistiques, d’une psychologie de l’apprentissage à une autre (du behaviorisme au cognitif), de la place et du rôle de l’apprenant et de l’enseignant à d’autres places et rôles pour ne citer que les changements les plus importants. Nouvelle évolution dans notre domaine : la perspective actionnelle.Le Cadre Européen Commun de Référence (paru en 2001, développé depuis 1992) affirme : « Un cadre de référence doit se situer par rapport à une représentation d’ensemble très générale de l’usage et de l’apprentissage des langues. Ressources didactiques sur Internet: l'éducation aux pays francophones. C. Vera. Dernière modification: le 1er juin 2013. Éducation en Afrique. Ce portail d’éducation africain présente des infos sur l’intégration des TIC dans les écoles, un répertoire de liens, des forums sur la vie scolaire, les coordonnées des établissements scolaires de tous les pays d'Afrique.Conseil International d'Études Francophones: organisme sans but lucratif dont l'objectif est le développement des études, de la recherche, des publications et des productions francophones ou portant sur la francophonie dans le monde.Commission EuropéenneServeur de la Commission Européenne.

Related:  BIBLIOGRAPHIE