background preloader

Association Amateur Marseille

Association Amateur Marseille
Related:  Contes et littérature orale

Comptines portugaises aux éditions Chandeigne La malle volante - Andersen Il était une fois un marchand, si riche qu'il eût pu paver toute la rue et presque une petite ruelle encore en pièces d'argent, mais il ne le faisait pas. Il savait employer autrement sa fortune et s'il dépensait un skilling', c'est qu'il savait gagner un daler. Voilà quelle sorte du marchand c'était - et puis, il mourut. Son fils hérita de tout cet argent et il mena joyeuse vie; il allait chaque nuit au bal masqué, confectionnait des cerfs-volants avec des riksdalers de papier, et faisait des ricochets sur la mer avec des pièces d'or à la place de pierres plates. Ses amis l'abandonnèrent puisqu'il ne pouvait plus se promener avec eux dans la rue. C'était vite dit, il n'avait rien à mettre dans la malle. Quelle drôle de malle! C'est ce qu'elle fit, et pfut! Quand nous étions parmi les rameaux verts, soupiraient-elles, on peut dire C'était la belle vie. Et nous nous sentions riches! - Mon histoire est toute différente, dit la marmite. - Tu parles trop, dit le briquet. Et elle dansa.

From Rapunzel to The Little Red Riding Hood, Beloved Children's Classics as Minimalist Posters by Maria Popova Visual hyper-distillation of iconic storytelling. As a lover of children’s books, especially classic ones with timeless wisdom for grown-ups, and an admirer of minimalist posters that distill complex stories or ideas in clean graphic elements, I am infinitely delighted by these hyper-minimalist takes on beloved children’s classics by designer Christian Jackson. Positively the most delightful children’s classic remix since The Little Red Riding Hood infographic animation. via Quipsologies Donating = Loving Bringing you (ad-free) Brain Pickings takes hundreds of hours each month. You can also become a one-time patron with a single donation in any amount: Brain Pickings has a free weekly newsletter. Share on Tumblr

La littérature orale Découvrir la "Littérature orale" Cette page vous propose une exploration de la littérature orale telle qu'elle est abordée par l'équipe du Centre Méditerranéen de Littérature Orale. Pour nous, ce trésor de l'humanité est abordé dans trois dimensions : 1° Sa répartition en genres qui sans être étanches ont des intentions, des orientations et des fonctions particulières que l'on retrouve à des niveaux différents dans différentes civilisations. 2° Sa réalité culturelle. Même si les genres ont des dimensions universelles, ils sont malgré tout producteurs de récits ancrés dans une culture singulière. Cette relation au contexte est essentielle pour aborder correctement ce type de littérature. 3° Ses applications contemporaines. Dans cette page, vous trouverez des liens pour aborder ces différentes conceptions. Vous trouverez aussi une rubrique de liens qui vous éclaireront sur les outils utiles à l'approche de cette discipline.

Collectifconte Collectifconte est un site expérimental de recherche qui réunit des chercheurs, des conteurs, des réalisateurs vidéo, multi-média, intéressés par les littératures orales. Des contes, des histoires circulent en tous sens, portés par la voix de conteurs, conteurs de tradition. Ils ont fait le choix d’une relation directe avec le public, d’un art du clair-obscur, où les choses se disent crûment dans la métaphore. Conter n’est pas lireEt lire n’est pas conter.Conter n’est pas réciter par cœur. C’est un art de seconde bouche, dans une invention des rituels de parole.Une nouvelle socialité traversant les frontières des langues et des cultures.Sans violence ni effraction, cette parole de nuit se dit aussi le jour. Le texte, inséparable du contexte, n’est jamais fixé. La variation fera ici objet d’expérimentations, à travers la vive voix des contes. Un grand merci à ceux qui content,un grand merci à ceux qui écoutent.

daudet lettres de mon moulin A ma femme Avant-propos Par-devant maître Honorat Grapazi, notaire à la résidence de Pampéngouste, A comparu. Le conte chanté d’Haïti et sa transmission : trois leçons d’esthétique en contexte d’oralité Dans ce dossier de Takam Tikou, les questionnements sur les raisons qui poussent les individus à transmettre et les moyens à mettre en œuvre pour cette transmission sont largement posés. Cet article de l'ethnomusicologue haïtien Claude Dauphin raconte la vie des contes chantés mais aussi nous les livre dans toute leur beauté, avec les partitions. Les contes populaires des Antilles constituent une source d’inspiration pour nombre d’écrivains, des femmes surtout, dont les ouvrages s’adressent aux enfants du préscolaire, du primaire, voire du secondaire. En s’inspirant de cet héritage créole, mixture de cultures française et africaine en terre d’Amérique, ces auteures tissent une toile de gestes patrimoniaux, formée de la fibre des parlers régionaux, disposée sur canevas d’imaginaire féerique. Le conte in situ Comment et sous quelles formes vit cette littérature orale avant d’être écrite et imprimée ? Le chant de conte, un personnage du drame Schéma dramatique et enjeu mélodique 1. Cric ! 2.

[Illustrations de Les Contes de Perrault] / Gustave Doré, dess. ; Charles Perrault, aut. du texte vue 1 - [Frontisspice en reg. du Titre :] La lecture des contes en famille. [Cote : Y2 24/Microfilm R 122471] vue 2 - [Fig. au Titre : les personnages des contes de Perrault assis sur leur livre.] [Cote : Y2 24/Microfilm R 122471] vue 3 - [Pl. en reg. p.XIII de l'Introduction : le Chaperon rouge.] Pentamerone Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Le Pentamerone (du grec ancien πέντε / pénte (« cinq ») et ἡμέρα / hêméra (« jour »)) ou Le Conte des contes (en langue néapolitaine Lo cunto de li cunti, appelé ensuite Il Pentamerone) est un recueil de contes populaires de Giambattista Basile, écrit en dialecte napolitain et publié de manière posthume à Naples en cinq volumes, de 1634 à 1636, sous le pseudonyme anagrammatique de Gian Alesio Abbattutis. Précédant d'au moins un demi-siècle Charles Perrault, et deux siècles avant les frères Grimm, l'œuvre constitue le premier recueil littéraire européen entièrement composé de contes. Historique[modifier | modifier le code] Le recueil aujourd'hui connu sous le titre Il Pentamerone est publié pour la première fois à Naples entre 1634 et 1636 sous le titre Lo cunto de li cunti overo lo Trattenemiento de peccerille (« Le Conte des contes ou Le Divertissement des petits enfants »). Influence[modifier | modifier le code] — Wilhelm Grimm 1.

Histoires pour enfants, contes, comptines, chansons, fables et poésies, à lire et à écouter - Il était une histoire normandie.patrimoine-oral.org Bienvenue sur la base du patrimoine oral de Normandie ! L’association La Loure œuvre depuis 1998 à recueillir et valoriser les chansons, musiques, danses et traditions orales de Normandie. Au-delà des collectes qu’elle mène régulièrement à travers toute la Normandie et de la valorisation actuelle des répertoires traditionnels du fonds régional, elle s’attache à rendre accessible les enquêtes plus anciennes, réalisées depuis les années 1950 par des institutions, des associations ou des individus. Progressivement, une diversité de fonds de collecte vont être disponibles sur cette base qui a vocation à rendre accessible le patrimoine culturel immatériel de Normandie. Vous trouverez principalement dans cet outil des enregistrements sonores et parfois des photographies, films, vidéos ou reproductions de cahiers de chanson, selon les fonds qui ont été constitués. Panorama des traditions orales de Normandie Les pays de Normandie Les programmes de numérisation et de traitement documentaire

Related: