background preloader

Le Grand Meaulnes

Le Grand Meaulnes

Share Book Recommendations With Your Friends, Join Book Clubs, Answer Trivia Henry de Montherlant Роберто Боланьо Третий рейх (пер. Роберто Боланьо Третий рейх Каролине Лопес Обычно мы играем с гостями судьи… Тут и коммивояжеры, и туристы, а месяца два назад мы посмели приговорить к двадцати годам тюрьмы даже одного немецкого генерала, он был здесь проездом с супругой. Только мое искусство спасло его от виселицы. Фридрих Дюрренмат, «Авария»[1] 20 августа Через окно доносится шум моря вперемежку со смехом последних полуночников и еще какими-то звуками — наверное, официанты убирают со столов на террасе, а иногда слышно, как по Приморскому бульвару медленно едет автомобиль, и из соседних номеров долетают приглушенные и неразличимые голоса. Путешествие прошло без каких-либо помех, достойных упоминания. У гостиничной стойки нами занималась совсем молоденькая девушка, довольно свободно изъяснявшаяся по-немецки и без труда нашедшая нашу бронь. Годы почти не изменили ее. О чем-то другом помню очень мало. Изменился ли я сам? В немалой степени этим я обязан Ингеборг. Время покажет. Завтра позавтракаем на террасе. 21 августа

Marcel Aymé Питер Хёг Фрекен Смилла иеё чувство снега (пер. Питер Хёг На улице необычайный мороз — минус 18 градусов по Цельсию, и идет снег, и на том языке, который больше уже не является моим, такой снег называется qanik — большие, почти невесомые кристаллы, которые все падают и падают, покрывая землю слоем белого порошка. Декабрьская тьма поднимается из могилы, которая кажется необъятной, как и небо над нами. Женщины вокруг Юлианы, священник и служитель — все они гренландцы, и когда мы поем «Guutiga, illimi» («Ты, мой Бог»), и когда ноги Юлианы подкашиваются и она все сильнее заходится в рыданиях, и когда священник говорит на западногренландском, опираясь на любимое Моравскими братьями место из апостола Павла об очищении кровью, то, забывшись на мгновение, можно подумать, что ты в Упернавике, в Хольстейнсборге или в Кваанааке. Но высоко в темноту, словно борт корабля, поднимаются стены тюрьмы Вестре: мы в Копенгагене. Гренландское кладбище — это часть кладбища Вестре. Я в первый раз внимательно смотрю на гроб. Вот его опускают в могилу.

France 3 en ligne: Un siecle d'ecrivains Organization: Alexa Crawls Starting in 1996, Alexa Internet has been donating their crawl data to the Internet Archive. Flowing in every day, these data are added to the Wayback Machine after an embargo period. Crawl data donated by Alexa Internet. This data is currently not publicly accessible Mercredi 8 octobre 1997 - 23h00 Michel Tournier Préambule C’est " Vendredi " qui m’a initié au monde magique de Michel Tournier. A ma grande surprise, celui que l’on considère comme l’un de nos plus grands écrivains ne rechigne pas à travailler à la commande et se plie aux contraintes du genre avec étonnamment de simplicité. colorent le monde, il s’en sert pour le déchiffrer, sans jamais se faire piéger par le moment subtil où un signe, sans rien changer apparemment, devient son contraire. Réaliser un film sur Tournier, c’est d’abord faire entrer le lecteur dans cet univers passionnant placé sous le signe du double. Max Armanet Biographie Françoise Merlliè (dictionnaire des auteurs) TOURNIER MicheI. .

Питер Хёг Условно пригодные (пер. Питер Хёг Условно пригодные Что такое время? Мы поднимались на пять этажей ближе к свету и вставали тринадцатью шеренгами, лицом к изображению того бога, который открывает утренние врата. Для чего делалась пауза? Как-то одна из прилежных девочек прямо спросила Биля об этих его паузах. Это же относилось и к промежутку времени после воцарения полной тишины и до того момента, когда он входил в зал и поднимался на кафедру. Потом пели утренний псалом, за которым следовала пауза, Биль читал «Отче наш», и опять пауза, еще один короткий псалом – пауза, датский гимн – пауза, и это было все, конец: он уходил из зала, как и появлялся, – бодро, почти бегом. Что чувствовали во время утреннего пения те, кто находился в зале? Думаю, никто ничего особенного не чувствовал, ответил я, было раннее утро, все были вялыми, и не пора ли нам уже заканчивать: у меня начинала болеть голова, уже поздно, звонок прозвенел, – я напомнил ей, который час. Так она и сказала. И мы сосредоточились на страхе. – Как это?

Jean-Paul Sartre Питер Хёг Тишина (пер. Питер Хёг Тишина Каждому человеку Всевышняя определила свою тональность — и Каспер умел ее слышать. Лучше всего ему это удавалось в то краткое беззащитное мгновение, когда, оказавшись поблизости, люди еще не знали, что он вслушивается в них. Поэтому он и ждал у окна — и сейчас тоже ждал. Было холодно. Дождь был еще холоднее, чем снег — мелкий, плотный и серый, словно шелковый занавес. Мужчина был высоким, широкоплечим и привыкшим к тому, что все вокруг соответствует его желаниям, — в противном случае ему ничего не стоит перекроить окружающий мир в соответствии с ними. Они дошли до середины двора, когда у Каспера возникло первое ощущение их тональности. В этот момент он узнал девочку. Она длилась недолго, может быть секунду. Потом все вернулось на прежнее место. Он стоял, ухватившись за дверной косяк. Он осторожно оглянулся. Талант — это умение вовремя отказываться. Открыв дверь, он протянул руку. — Avanti,[2] — сказал он. — Каспер Кроне. Он провел их в спортзал. Он покачал головой.

RENE BOYLESVE ; AMIS DE RENE BOYLESVE ; A.R.B. " Il ne possédait pas les qualités qui permettent à un romancier de lancer ses livres. Sa nature réservée se refusait au battage de la grosse caisse ; et ses romans, chefs-d'œuvre de raison, de sobriété et de bon goût sont de ceux qui n'attirent pas l'attention au premier abord ; il faut les lire lentement et les relire pour les apprécier et les mieux pénétrer. Le grand public ne sait pas lire et manque totalement de goût. A moins qu'un changement - peu probable, hélas ! - ne se produise dans les mœurs et que l'allure de la vie ne se ralentisse, Boylesve restera ignoré quoi que fassent ceux qui l'aiment pour le faire connaître. " André Bourgeois - mon homonyme - ( Thèse, 1945 ) Si vous désirez utiliser cet anneau dont la vocation est de diffuser des informations ou de poser des questions (les vôtres peut-être) et, si possible donner les réponses, transmettez votre adresse E.Mail à l'adresse suivante : Rene.boylesve@sfr.fr Nouveau : Une Nouvelle de René BOYLESVE jeune. Pour s'amuser

Питер Хёг Ночные рассказы (пер. Питер Хёг НОЧНЫЕ РАССКАЗЫ Матери и отцу — Карен и Эрику Хёгам Эти девять рассказов объединяет тональность и время действия. Все они, так или иначе, — о любви. Путешествие в сердце тьмы A book is a deed… the writing of it is an enterprise as much as the conquest of a colony.[1] Джозеф Конрад «Последние эссе» Математика — это силуэт истинного мира на экране мозга. Предположительно Архимед 18 марта 1929 года молодой датчанин Дэвид Рён присутствовал при том, как железную дорогу, связавшую округ Кабинда, расположенный неподалёку от устья реки Конго, с провинцией Катанга в Центральной Африке, открывали, посвящая эпохе искренности. При этом событии кроме него присутствовали также король и королева Бельгии, премьер-министр Южно-Африканского Союза Смете и лорд Деламер из Кении, все они произносили речи, и слова их ударяли Дэвиду в голову подобно шампанскому. Ещё год назад, и всю жизнь сколько он себя помнил, Дэвид был математиком. На мгновение наступила полная тишина. — О, конечно!

Balzac à l'étude Site universitaire généraliste créé à l’initiative du Groupe d’Etudes balzaciennes, sans se confondre avec lui, Balzac-Etudes.org, hébergé sur le serveur de l’Université de Paris-Sorbonne (Paris IV), est destiné aux Balzaciens, aux chercheurs, confirmés ou non, aux enseignants, aux étudiants et élèves, et à toutes les personnes qui s’intéressent à l’œuvre de Balzac, à son contexte, et, plus largement, au XIXe siècle. Fondé sur une base de données, ce site offre, certes, des synthèses, des dossiers d’étude déjà constitués, mais il vise, avant tout, à permettre à chacun de dessiner ses propres parcours. Les différentes sections sont accessibles à partir du menu principal situé dans la partie supérieure de cette page, et les sous-sections, à partir des menus contextuels affichés à gauche de la dite page.

Related: