Saturday Morning Breakfast Cereal - Pale Moon <map name="admap71632" id="admap71632"><area href=" shape="rect" coords="0,0,728,90" title="" alt="" target="_blank" /></map><table cellpadding="0" cellspacing="0" style="width:728px;border-style:none;background-color:#ffffff;"><tr><td><img src=" style="width:728px;height:90px;border-style:none;" usemap="#admap71632" alt="" /></td></tr><tr><td style="background-color:#ffffff;" colspan="1"><center><a style="font-size:10px;color:#0000ff;text-decoration:none;line-height:1.2;font-weight:bold;font-family:Tahoma, verdana,arial,helvetica,sans-serif;text-transform: none;letter-spacing:normal;text-shadow:none;white-space:normal;word-spacing:normal;" href=" target="_blank">Ads by Project Wonderful! Your ad here, right now: $0</a></center></td></tr></table> Archives Contact Forum Store! April 04, 2013 Oh yes. Discuss this comic in the forum
Debates on Persuasive Language That Extend Outside of Class The New York TimesFrom left, The Times’s columnists Maureen Dowd, David Brooks and Gail Collins. A teacher in Georgia, Randy Fair, uses their columns in class to discuss the art of persuasive language.Go to the Opinion section » Here is another in our Great Ideas From Readers series. If you’ve used The Times for teaching and learning and would like to see your idea featured on our blog, write in and tell us what you’ve done. Teacher: Randy Fair Kuang Kuang and the 38th parallel Here is another episode of Kuang Kuang’s Diary, featuring Kuang Kuang, the primary school boy with a permanent bloody nose, and his girlfriend Xiao Hong. This episode is called The 38th Parallel, a reference to the border between North and South Korea. In Chinese primary schools in the 1970s and 1980s, boys and girls who shared a desk would often draw a line down the middle of the desk and call it the 38th Parallel, meaning it was not to be crossed.
Poetry Pairing In our weekly “Poetry Pairing” series, we collaborate with the Poetry Foundation to feature a work from its American Life in Poetry project alongside content from The Times that somehow echoes, extends or challenges the poem’s themes. Each poem is introduced briefly by Ted Kooser, a former United States poet laureate. This week’s pairing: the poem “Uniforms” and an article from 2010, “You Made Me Wear This.” Ask a Korean! News: North Korean Jokes In addition to incredibly insightful posts on North Korea, Mr. Joo Seong-Ha at also puts up hilarious North Korean jokes. Here is a translated selection. A: There is a new power plant in Hamheung-si. B: No, I'm just coming back from there, but I didn't see a power plant. North Korea: Witness to Transformation It’s August and we’re in Hawaii and it’s the weekend. Who wants to write blogposts? Here are some more North Korea jokes courtesy of Nambuk story via Ask a Korean. The last time we did this, Jinho Yim took us to task responding “Poking fun at the regime would have been funny. Poking fun at the hardship of folks who have very little control over their fate, not so much.” We’ve tried to target the humor more discriminately this time around.
The 6 Most Ingenious Misuses of Military Hardware War is serious business. Life-and-death stuff. Brutal, bloody and unrelenting. Saturday Morning Breakfast Cereal March 16, 2011 Going crazy before flying out to Chicago tomorrow! You're all gonna come see me at C2E2, right? Booth 854!