background preloader

Commission européenne - Éducation Et Formation

Commission européenne - Éducation Et Formation

Erasmus Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Histoire[modifier | modifier le code] Le programme Erasmus a été adopté en 1987[4] avec un budget de 85 millions d'écus pour la période 1987-1989. Le programme Erasmus est aujourd'hui ouvert : aux 28 États membres de l'Union européenne : aux États de l'Espace économique européen (EEE) et de l'Association européenne de libre-échange (AELE): Islande, Liechtenstein et Norvège. Suisse jusqu'en septembre 2014. à un État en procédure d'adhésion à l'Union européenne : Turquie. De 2003 à 2004 le nombre d'étudiants s'est élevé de 9% et en 2005, 145 000 étudiants ont participé au programme, ce qui représente 1% de la population européenne de ce groupe social. Une extension du programme Erasmus appelée Erasmus mundus ouverte à tous les pays du monde a été mise en œuvre à partir de la rentrée universitaire 2004/2005. Origine du nom[modifier | modifier le code] Fonctionnement[modifier | modifier le code] Budget[modifier | modifier le code] Ballatore, Magali.

Le Web 2.0 Martin Beaudin-Lecours, chargé de projet (Vitrine Technologie-Éducation) Peut-être l’avez-vous entendue récemment chez un collègue technophile? L’expression «Web 2.0» est utilisée depuis quelques années par les professionnels anglophones du domaine des technologies de l’information, mais n’a fait son entrée que récemment dans le vocabulaire français, le plus souvent sans qu’on sache ce qu’elle signifie exactement. Un changement de paradigme D’abord, il ne faut pas confondre Web 2.0 avec Internet 2, qui désigne un consortium et son projet de réseau Internet ultra-rapide. Wikipedia est peut-être l’exemple le plus éloquent de la première caractéristique du Web 2.0 : alors qu’auparavant une encyclopédie comme Britannica vendait l’accès à un contenu rédigé par des spécialistes, Wikipedia offre aujourd’hui gratuitement un contenu créé de toutes pièces par ses propres utilisateurs. Là où Netscape a échoué avec son approche logicielle, Google a réussi en offrant un service. Tableau 1. Tableau 2.

B0 | Échanges franco-allemands en formation professionnelle Le programme franco-allemand d'échanges de jeunes et d'adultes en formation professionnelle initiale et continue a été créé par la convention signée le 5 février 1980 entre les gouvernements français et allemand. La mise en œuvre de ce programme d'échanges a été confiée au Secrétariat franco-allemand (S.F.A.) pour les échanges en formation professionnelle qui a son siège à Sarrebruck en Allemagne. Financement du programme Le programme est financé à parité par les deux gouvernements En Allemagne, par le ministère fédéral de la formation et de la recherche (B.M.B.F). Il a compétence pour la formation par apprentissage. En France, par le ministère chargé de l'éducation nationale (échanges organisés pour des élèves sous statut scolaire) et par le ministère chargé de l'emploi (échanges organisés pour des apprentis). Objectifs de l'échange Chaque projet doit répondre aux objectifs principaux que le programme souhaite privilégier Les établissements français pouvant faire acte de candidature

Admee - Bienvenue sur le site de l'ADMEE-Europe Isaac Asimov Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Isaac Asimov Isaac Asimov en 1965. Œuvres principales Biographie[modifier | modifier le code] Enfance russe[modifier | modifier le code] Issu d’une famille juive, fils de Judah Asimov et de Anna Rachel Berman, Isaac naquit à Petrovitchi — près de Smolensk, en Russie — à une date inconnue, entre le 4 octobre 1919 et le 2 janvier 1920 (c’est à cette date-ci qu'il célébrait son anniversaire, adulte)[2]. Éducation et carrière[modifier | modifier le code] À la maison, à Brooklyn, les parents ne parlaient russe que quand « ses grandes oreilles ne devaient pas entendre »[5] : il n'apprit donc jamais la langue. Asimov se définit comme un enfant prodige. Ses études furent assez brillantes pour lui permettre, grâce à une bourse, d’entrer à l’université Columbia. Parallèlement, il commença à écrire de la science-fiction et vit sa première nouvelle, Marooned Off Vesta (Au large de Vesta), publiée en 1939. Vie privée et carrière[modifier | modifier le code]

Un voyage numérique en Allemagne ! Quatre professeurs. Une bonne quarantaine d’élèves. Seize tablettes. En route pour l’Allemagne ! Avant le voyage Nous avons emprunté auprès de Créatice une mallette de 16 ipads avec chargeurs. Twitter pour envoyer des nouvelles régulièrement. Bookcreator pour créer un carnet de voyage. Documents pour transférer les fichiers. Pendant le voyage a. Exemple : nous avons passé une matinée à Coblence : Les élèves ont fait un rallye-photos : ils ont répondu aux questions du rallye en illustrant leurs réponses avec des photos. Un groupe a interviewé des passants pour avoir des informations sur Coblence. Un groupe a fait une vidéo pour présenter la ville. Chaque groupe a rédigé un compte-rendu sur la journée pendant le trajet en bus. c. Après le voyage Nous avons récupéré tous les carnets de voyage des élèves en utilisant l’application Documents.Nous allons montrer un ou deux carnets de voyage aux parents lors de la soirée rétrospective du voyage qui aura lieu en septembre. a.

Bologna Process website "In the decade up to 2020 European higher education has a vital contribution to make in realising a Europe of knowledge that is highly creative and innovative... Europe can only succeed in this endeavour if it maximises the talents and capacities of all its citizens and fully engages in lifelong learning as well as in widening participation in higher education." Ministers responsible for Higher Education in the countries participating in the Bologna Process, Leuven/Louvain-la-Neuve Communiqué, April 2009 About this website This website was the official website of the Bologna Process for the period 1 July 2007 until 30 June 2010. Permanent website of the European Higher Education Area officially launched on 5 July 2010 For up-to-date information on the Bologna Process and the European Higher Education Area, please visit www.ehea.info. Budapest-Vienna Declaration & Vienna Bologna Policy Forum Statement adopted Bologna+10 Ministerial Conference Would you like to study in Europe?

apic - Accueil Une nouvelle série de dix ateliers s’ouvre lundi 31 mars. Vous êtes cordialement invités à y participer. Tous les lundis (hors vacances scolaires) de 18h30 à 20h : les lundis 31 mars, 7 et 28 avril, 5, 12, 19 et 26 mai, 2, 16 et 23 juin à l’Espace Beaujon, 208, rue du Fbg Saint-Honoré, Paris 8e. >>>>>>>>>>L'Apic est sur Facebook<<<<<<<<<< Lire, regarder, écouter Consulter notre page Articles de presse/médias Lire (voir page Bibliographie) : •Nouveau• Caddeo Sandrine et Jamet Marie-Christine (2013), L’Intercompréhension : une autre approche pour l’enseignement des langues, Paris, Hachette FLE (collection F). • Eurom5, lire et comprendre cinq langues romanes (2011). TV5 Monde : vidéo de la table ronde sur l'intercompréhension, Consulter notre page Articles de presse/médias Connaissez-vous l'intercompréhension ? Cette approche des langues implique un respect mutuel, une éthique de la diversité linguistique et culturelle. 220543 visites mise à jour : avril 2014 apic-langues.eu

Allemand @ Créteil | Mobilité en formation professionnelle 20 avr. 2013 Echanges professionnels du Secrétariat Franco-Allemand Echanges professionnels de 3 semaines (une semaine de formation en commun, deux semaines de stage en entreprise) lire la suite de l'article Le programme Erasmus+ favorise la mobilité en Europe des élèves, des enseignants et de l’ensemble des personnels éducatifs. lire la suite de l'article 14 avr. 2011 Echanges entre établissements d’enseignement professionnel L’OFAJ propose son soutien aux établissements d’enseignement professionnel et technologique qui organisent, en coopération avec un établissement professionnel partenaire allemand, des rencontres de jeunes en formation. lire la suite de l'article Stages individuels pour jeunes en formation professionnelle L’OFAJ attribue des bourses pour des stages pratiques en Allemagne pendant la formation professionnelle et technologique. lire la suite de l'article

Valorisation du patrimoine, Valorisation du patrimoine : promotion Valorisation du patrimoine : diffusion.  La politique du patrimoine. Politiques publiques Les efforts de protection, de conservation et de collecte, ainsi que la connaissance du patrimoine n’auraient pas de justification en soi si l’objectif poursuivi n’était pas de mettre les richesses du patrimoine à la disposition du plus grand nombre. Les actions de promotion et de diffusion assurent le rayonnement du patrimoine, qui devient lieu de rencontre et d’échange, vecteur du développement économique, touristique et local. Mieux faire connaître le patrimoine La mise en valeur du patrimoine culturel français, sa sauvegarde, sa protection et son enrichissement constituent une des missions premières du ministèreMinistèreEnsemble des services de l’Etat (administration centrale et services déconcentrés) placés sous la responsabilité d’un ministre. en charge de la culture et figurent en tant que telles dans son programme annuel de performances. Elle passe aussi par le développement de l’éducation artistique et culturelle. De nouveaux outils pour la valorisation du patrimoine

Related: