background preloader

Blog literario en español

Blog literario en español

Los enamoramientos de Javier Marías La nueva novela de Javier Marías.Un libro sobre el estado de enamoramiento, que parece justificar todas las cosas. «La última vez que vi a Miguel Desvern o Deverne fue también la última que lo vio su mujer, Luisa, lo cual no dejó de ser extraño y quizá injusto, ya que ella era eso, su mujer, y yo era en cambio una desconocida…» Así comienza Los enamoramientos, la nueva novela de Javier Marías, consagrado como uno de los mejores novelistas contemporáneos. María Dolz, la narradora y protagonista, sólo supo su nombre «cuando apareció su foto en el periódico, apuñalado y medio descamisado y a punto de convertirse en un muerto: lo último de lo que se debió de dar cuenta fue de que lo acuchillaban por confusión y sin causa». «Sea lo que sea que creamos que vaya a suceder mientras leemos, estamos eligiendo pasar tiempo en compañía de un autor. «La primera parte de Los enamoramientos comprende la meditación más madura sobre la muerte de toda la obra de Marías.

MI SIGLO bienvenidosalafiesta El cementerio de barcos, de Paolo Bacigalupi, es una distopía más pero algo mejor que otras. Mundo futuro. Golfo de México. Como suele ocurrir, abundan las descripciones de detalles intrascendentes, algunos necesarios para situar al lector pero muchos otros no, y son demasiados los pensamientos y emociones de los protagonistas difíciles de imaginar, dadas las situaciones tan raras y tan límites que tienen que vivir. Dicho esto, hay que añadir que la historia se sigue bien, que Nailer está bien dibujado, que la violencia que se desata en algunos momentos tiene la lógica propia del argumento, que son interesantes los «medio hombres» —«engendros del diseño genético»— y en especial la figura de Tool —alguien que aprende a tomar sus propias decisiones—, que son atractivos los escenarios —el mundo de los barcos al principio y Nueva Orleans después—.

El cultural Revista Arepa Almudena Grandes : El lector de Julio Verne Si yo contara Esperando nacer - blog ¿Qué opino del papa Francisco? ¿Cómo viví el tema? ¿Me gusta? ¿No me gusta? ¿No me resulta demasiado así, o demasiado poco asá? Mentira, en realidad a nadie interesan mis opiniones, ni siquiera a mí. Con eso y con todo… agua va. Bien. Las especulaciones de este cónclave me causaron menos preocupación que la vez anterior. Se entiende, creo, que con estos sentimientos, un cónclave se ve, antes que nada, como un peligro a superar. Yo no había examinado mucho en el 2005, y mi identificación con estos sentimientos tradis era parcial… y si es verdad que el nombramiento de Ratzinger me alegró mucho, no fue tanto por lo anterior sino porque era el único cardenal que yo conocía -y apreciaba- por mis lecturas. Los años pasaron, y este cónclave me encontró algo cambiado. (continuará) * Un servidor. ** El mismo.

Hispanic Culture Review Granta Magazine Em Tradução (Infinite Jest) Por Caetano Galindo O difícil. Quem nunca trabalhou com tradução literária às vezes imagina que dificuldade esteja sempre associada a nível lexical (palavras desconhecidas). Por isso que as pessoas às vezes superestimam o potencial salvavídico dos dicionários. Outro campo famosamente difícil é o que se compõe de jogos de linguagem, trocadilhos, piadas, efeitos sonoros. Mas há um outro campo especificamente romanesco (ou contesco, ok), bem mais difícil de definir, e que dá muito mais trabalho, até por ser muito mais presente. Eu estou falando da complexa mistura de vozes, tons, intenções, vocabulários e personalidades que compõe a voz da maioria dos narradores de ficção sofisticada depois, digamos, de Flaubert. Nele, é muitas vezes dificílimo determinar a quem pertence cada escolha vocabular, sintática etc. A voz dominante (se é que ela existe) em Infinite Jest vai um tantinho além. E isso tende a ser feio segundo critérios tradicionais, e tradicionalmente poéticos, de beleza literária.

Viñamarina Fábula

Related: