background preloader

Skyblues67

Skyblues67

Memovoc : Apprendre l'anglais facilement - Exercices en ligne gratuits et progressifs. e-Anglais.com: cours d'anglais, exercices, tests, ressources, grammaire Apprendre l'anglais facilement - Exercices en ligne gratuits et progressifs. Activités de 6ème LV1 Exercices 1 à 40 (2005-2006) - Exercices 41 à 64 (2006-2007) - Exercices 65 à 98 (2007-2008) - Exercices 99 à 140 (2008-2009) - Exercices 141 à 181 (2009-2010) - Exercices 182 à 260 (2010-2011) - Exercices 261 à 271 (2011-2012) - Exercices 272 à ... (2012-2014) Année 2005-2006 Année 2006-2007 Année 2007-2008 Année 2008-2009 Année 2009-2010 Année 2010-2011 Année 2011-2012 Années 2012-2016 Warning: include() [function.include]: Unable to access .. Warning: include(.. Warning: include() [function.include]: Failed opening '..

MONDE - Apprendre.TV - FLE - français langue étrangère: apprendre le français avec TV5MONDE Verbes irréguliers anglais : test de rapidité > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact> COURS ET TESTS : -ing | AS / LIKE | Abréviations | Accord/Désaccord | Activités | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Be | Betty | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contractions | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Ecole | En attente | Exclamations | Faire faire | Famille | Faux amis | Films | For ou since? | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Get | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Habitudes | Harry Potter | Have | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Make/do?

ÉduFLE.net - Le site coopératif du FLE English to French, Italian, German & Spanish Dictionary Didier Latitudes USA2012: Glossaire des termes intraduisibles de la politique américaine Les campagnes américaines drainent avec elles des expressions on ne peut plus anglo-saxonnes qui peuvent devenir des casse-têtes pour les traducteurs et journalistes français. Si vous voulez comprendre la campagne présidentielle en version originale, suivez le guide! publicité All-of-the-above strategy Attack ad All-of-the-above strategy «We’ve got to have a sustained, all-of-the-above strategy that develops every available source of American energy» — Discours de Barack Obama Littéralement: une stratégie qui coche «toutes les cases» (all of the above) d’un questionnaire à choix multiples. Barack Obama ne parle pas d’énergie sans cette expression, qui cherche à illustrer sa politique d’encouragement de toutes les énergies domestiques pour accroître l’indépendance énergétique du pays. Proposition de traduction: une stratégie totale. Attack ad «Obama attack ad in Ohio hits hard at Romney's taxes and 47% comment» — The Guardian. ‎Littéralement: une pub d’attaque. Ballot access Ballot access Bellwether

Related: