background preloader

Proverbs, Idiomatic Expressions, Adages

Les expressions anglaises les plus courantes Cette page vous apprendra tout (ou presque) sur les expressions courantes de la langue anglaise ... mais surtout la règle essentielle : utilisez-les le plus souvent possible ! Voici le meilleur conseil que nous vous donnerons. Elles donneront plus de cachet à votre discours, et elles prouveront la richesse de votre anglais. Placées à bon escient dans le cours de la conversation, elles feront l'admiration des autochtones ébahis par ces « Frenchies » qui s'expriment si bien et si « authentiquement ». Mais, attention, il y a quelques pièges à éviter quand même que nous vous rappelons ci-dessous (en complément de notre précédent paragraphe sur les expressions anglaises)... Jetez également un coup d'oeil ci-dessous à quelques exemples. Rappel de quelques règles essentielles : 1) Ne perdez jamais de vue qu'une expression est un groupe de mots "figé"... Il n'est pas question d'en retrancher le moindre élément, ni d'en ajouter un autre. Non, inutile d'insister ! Quelques exemples.

Blagues et histoires amusantes - A la française L'âme du Pèlèiade Akhilleus survint, celle de Patroklos, et celle de l'irréprochable Antilokhos, et celle d'Aias qui était le plus grand et le plus beau de tous les Akhaiens, après l'irréprochable Pèléiôn. Et l'âme du rapide Aiakide me reconnut, et, en gémissant, il me dit ces paroles ailées : - Divin Laertiade, subtil Odysseus, malheureux, comment as-tu pu méditer quelque chose de plus grand que tes autres actions ? Comment as-tu osé venir chez Aidés où habitent les images vaines des hommes morts ? Il parla ainsi, et je lui répondis : - Ô Akhilleus, fils de Pèleus, le plus brave des Akhaiens, je suis venu pour l'oracle de Teirésias, afin qu'il m'apprenne comment je parviendrai dans l'âpre Ithakè, car je n'ai abordé ni l'Akhaiè, ni la terre de ma patrie, et j'ai toujours souffert. Je parlai ainsi, et il me répondit :

Enseignement de l'anglais/Idiomes Un livre de Wikilivres. Les idiotismes ou idiomes (en anglais idioms) sont des locutions ou des constructions particulières à une langue intraduisible mot à mot. Ébauche Cette page est considérée comme une ébauche à compléter. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en éditant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). Ressources suggérées : Aucune (vous pouvez indiquer les ressources que vous suggérez qui pourraient aider d'autres personnes à compléter cette page dans le paramètre « ressources » du modèle? To give someone the cold shoulder ignorer/mépriser quelqu'un To carry a torch for someone avoir un faible pour quelqu'un To be on top of the world être au mieux de sa forme To drive a coach and horses through something (Inconnu aux E-U) tailler quelque-chose en pièces To haul someone over the coals ("Rake someone over the coals" aux E-U) mettre quelqu'un sur les charbons ardents To hit the ceiling péter les plombs To get under the collar

French Idioms Dictionary To know a language you have to know its idioms, and French is no exception. All forms of the language, from the highly colloquial to the utterly erudite use idioms. Browse below to find the idiom you need, or just explore the many ways you can express yourself in French. à armes égales on equal terms (lit.: with equal weaponry) à belles dents with gusto, with a strong appetite (lit.: with good teeth) à bout portant at point-blank range; point-blank à bride abattue at full speed; full throttle à cause de because of, on account of à ciel ouvert in the open (lit.: at open sky) à contrecoeur grudgingly, reluctantly à contre-courant against the grain (lit.: against the current) à cor et à cri with a hue and cry (lit.: by horn and cry) à corps perdu headlong (lit.: with body lost) à côté by comparison, in comparison à côté de next to; adjacent to (lit.: at the side of) à côté de ses pompes out of it; not with it; spacey à coup sûr without fail à couper le souffle to take one’s breath away à la dérive adrift

expressions idiomatiques en anglais Voir Expressions avec des nombres: français, anglais, espagnol, allemand, italien Voir le bagage minimum nécessaire pour parler des affaires, du commerce et de la technique, ou pour réussir son bac. Suite en Expressions utilisées en maths Voir Lumière visible et couleurs / Bleu et culture HELL, BLOODY, FUCK (vulgarités entendues surtout chez les Américains) Les expressions françaises décortiquées - Se mettre en quatre Expressio, le dictionnaire des expressions françaises décortiquées, est une encyclopédie des expressions et locutions qui propose l'histoire, l'origine ou l'étymogie des expressions françaises suivantes : Les expressions de tous les jours Les expressions courantes Les expressions populaires Les expressions désuètes Dans cette page, l'expression française dont l'histoire ou l'origine est proposée est : « N'y voir / comprendre goutte » Vous serez informé chaque jour ou chaque semaine (selon votre choix) des nouvelles parutions et vous pourrez participer au forum lié à chaque expression Et pour tout savoir sur expressio (quoi, pourquoi, qui, comment, combien...),utilisez le lien Foire Aux Questions dans le menu à gauche. Expression du vendredi 23 décembre 2005Les informations de base de ce site sont issues des sources listées dans la page 'Bibliographie' Textes issus du site expressio.fr - Duplication et diffusion strictement interdites sans autorisation L'Etroit Suisse se met en quatre..?

Idioms Idioms and idiomatic expressions in English An idiom is a group of words in current usage having a meaning that is not deducible from those of the individual words. For example, "to rain cats and dogs" - which means "to rain very heavily" - is an idiom; and "over the moon" - which means "extremely happy" - is another idiom. In both cases, you would have a hard time understanding the real meaning if you did not already know these idioms! Idioms Quizzes: Have fun and test your knowledge of English Idioms by doing some of our 480 English Idioms Quiz Questions Idioms Forum: Ask questions about and discuss English idioms and sayings There are two features that identify an idiom: firstly, we cannot deduce the meaning of the idiom from the individual words; and secondly, both the grammar and the vocabulary of the idiom are fixed, and if we change them we lose the meaning of the idiom. How should one index an idioms reference? Find more English Idioms and Idiom Quizzes.

lafrancebis Connective words Vos dons permettent à Wikilivres de continuer à exister ! Merci de votre soutien. Un livre de Wikilivres. Enseignement de l'anglais/Connective words Ébauche Cette page est considérée comme une ébauche à compléter. Ressources suggérées : Aucune (vous pouvez indiquer les ressources que vous suggérez qui pourraient aider d'autres personnes à compléter cette page dans le paramètre « ressources » du modèle? Vocabulaire et expressions Adjectifs À l'aide d'indices, trouver des adjectifs en choisissant les lettres qui les composent • 10 modules de 10 mots • Rétroactions contextualisées • Résultats globaux à l'écran • Exercices d'entraînement Anglicismes 101 Repérer des anglicismes dans de courtes phrases • 7 modules de 10 écrans • Rétroactions contextualisées • Impression des résultats globaux • Exercices de contrôle Défi : Constructions fautives Repérer les erreurs de construction parmi les phrases proposées • 7 modules de 10 problèmes (180 phrases) • Explication des bonnes et mauvaises réponses • Impression des résultats globaux • Exercices de contrôle Étymo Trouver le mot recherché en choisissant les lettres qui le composent • 9 modules de 10 mots • Rétroactions étymologiques • Résultats globaux à l'écran • Exercices d'approfondissement Familles Regrouper des mots (18 mots, 3 groupes) par proximité de sens • 9 modules, 648 mots • Résultats globaux à l'écran • Exercices d'approfondissement Qui suis-je?

Ressource d'anglais - Expression idiomatiques | prepa-HEC.org Les expressions qui sont données dans ce document servent à enrichir votre lexique en anglais. Améliorer sa note, c’est améliorer sa richesse lexicale, ce qui est encore plus vrai dans une logique de concours. Abréviations utilisées : Sth = something Sb = somebody Propositions de base à connaître parfaitement Ces expressions sont des notions de base à connaître. Expressions valorisantes Cette partie regroupe des expressions un peu plus fines et donc beaucoup plus valorisantes. Remarques : Les dix dernières expressions sont certes valorisantes mais il ne faut pas en abuser non plus. NB : Pour introduire un proverbe on utilise l’expression : « As the saying goes + Prov. » Livre conseillé Chatterbox 1300 Expressions Idiomatiques de l’Anglais d’Aujourd’Hui Vous avez déjà des connaissance en anglais mais vous souhaitez vous exprimer dans une langue plus idiomatique ? Tags: anglais, expressions idiomatiques, langues vivantes, prépa HEC, ressource

Expressions avec le mot THROW Venez! J'organise une fête Come on! I am throwing a party Throw/cast caution to the wind(s) = to stop being careful and do something that you know has risks / oublier toute prudence Throw someone in at the deep end = to make someone deal with something difficult without preparing them for it / être mis(e) tout de suite dans le bain Have/throw a fit = to get very angry and shout or become violent / péter un cable / péter les plombs Throw down the gauntlet = to make it clear that you want to argue or fight with someone about something / lancer un défi People who live in glass houses shouldn’t throw stones = used for saying that people who have faults should not criticize other people for having the same faults / Il faut être irréprochable pour critiquer autrui / Les gens qui vivent dans une bulle ne devraient pas jeter la première pierre Throw/toss your hat into the ring = to announce officially that you are going to compete in an election, a competition, etc. / se mettre sur les rangs

Mots de Liaison en anglais - Lexique anglais-français par thème Les mots de liaison, « Linking words » en anglais, sont tous les mots qui sont utilisés pour combiner ou faire liaison entre deux parties d'une phrase ou entre deux phrases et qui expriment un contraste, une comparaison, une condition, une concession, un but etc. Ces mots constituent des articulations entre les idées, indispensables pour s'exprimer à l'écrit ou à l'oral. On peut les grouper par fonction : . Coordination, Addition, But, Cause, ComparaisonConcessionContraste et OppositionRestrictionConditionConséquence Mise à jour par : Hector Mec (29/10/2012) top Coordination (conjonctions de) Addition But Cause Comparaison Concession Contraste et Opposition Restriction Condition Conséquence top

Related: