background preloader

Expressions idiomatiques

Expressions idiomatiques

Traduction du français au français:dictionnaire franco-québécois Cartographier la rivalité linguistique entre Québec et Montréal – Français de nos régions Dans un précédent billet, on vous parlait de ces mots qui ne se prononcent pas de la même façon d’un bout à l’autre de la France. Dans ce nouveau billet, nous nous rendons outre-Atlantique, dans la province de Québec, au Canada. Plus particulièrement, nous nous intéresserons aux différences qui caractérisent deux grandes aires à l’intérieur de la francophonie canadienne : l’une centrée sur la ville de Québec (la capitale provinciale), l’autre sur la ville de Montréal (la plus grande agglomération francophone au pays). Le saviez-vous ? La rivalité entre les villes de Montréal et de Québec est ancienne, et ne concerne pas uniquement le hockey… Pour en savoir plus sur l’histoire du phénomène, vous pouvez lire cet article ou encore celui-ci. Une histoire de voyelles… Ou plutôt devrait-on dire dans la plupart des régions d’Europe – puisque la Suisse, la Belgique et certains département périphériques de l’Hexagone font exception… Lecteur audio Arrête ! Figure 1. Baleine Figure 2. Figure 3. ce lien

Expressio par Reverso Histoire et origine de l'accent québécois Au Québec on ne discute pas, on jase. Pis ça, ben, ça fait toute la différence. Il reste pas moins qu'on parle français. Si tu viens de France ou d'ailleurs, tu risques d'avoir du mal a tout comprendre au début. Mais c'est que jaser comme du monde d'icite, c'est un osti de grosse job pis crois-moi, c'est pas parce que tu as inventé l'eau chaude que tu vas tout catcher en deux minutes. Mais écoute moi bien, pis tu vas tout comprendre. Tout d'abord, d'où vient ce fameux accent québécois ? Eh bien, il faut remonter en 1503 pour en trouver l'origine, où le navigateur Jacques Cartier a découvert le Québec. Fait que, le Québec, ben, c'est une colonie française pis les colons ils aboutissent par bateau depuis la France. Fait que les habitants du Québec parlent exactement le même français qu'à Paris, parce qu'ils viennent de France. C'est quand même une drôle d'idée, c'est pas mal moins drôle ! Donc au Québec, on parle français un point c'est toute !

Jaser français | On pique une jasette?

Ce site permet de découvrir plusieurs expressions idiomatiques de la langue française. C'est un site interactif, éducatif et créatif qui a été conçu avec une touche humoristique. Ce site est un outil amusant que les élèves du secondaire peuvent utiliser afin de faire une panoplie de découvertes linguistiques. by bizzzzou Apr 16

Ce site, conçu en partenariat avec le Ministère de l'Éducation du Québec et de l'Ontario, permet d'introduire un peu de créativité dans nos cours de français. Derrière l'aspect ludique et humoristique du site se cache une véritable visée éducative. En effet, la découverte du lexique (catégorie de la grammaire française trop souvent ignorée) prime dans toutes les activités où les élèves doivent reconnaitre certaines expressions idiomatiques. "Se donner le mot" constitue donc un bon moyen de renouveler notre enseignement du vocabulaire en rejoignant les jeunes dans leur culture. by anniemc4 Apr 2

Related: