background preloader

Académie Rouen - Créer des posters interactifs avec Glogster

La Boite à Outils des Historiens Info-doc : les documents papiers (séance 3) Accueil > Séances pédagogiques > Info-doc : les documents papiers (séance 3) Modalités : discipline : Info-docniveau : 6eeffectif : demi-classedurée : 55 minlieu : CDImatériel : fiches Info-doc n°3 + mini-interro n°2 Objectifs : A la fin de la séance, les élèves sont capables de : identifier les éléments d’identifications d’un document papier (auteur, éditeur, titre)utiliser les outils de recherche du livre (sommaire, index, glossaire)auteuréditeurtitresommaireindexglossaire Déroulement : Mini-interro sur la séance 2 (5 min)identification d’un document (15 min) – demander aux élèves de donner la définition d’auteur (personne qui écrit le livre), éditeur (entreprise qui publie le livre) et titre (nom donné au livre par l’auteur). – pour les exemples du document, identifier ces éléments rapidement à l’oral – exercice 1 : distribuer un roman (en série) et une revue et demander aux élèves d’identifier les éléments d’identification. Documents joints : WordPress: J’aime chargement…

Writing Photo Captions and Cutlines Photo captions and cutlines are the most read body type in a publication. Of all the news content, only the titles of stories or headlines have higher readership than captions. It follows that standards of accuracy, clarity, completeness and good writing are as high for captions and cutlines than for other type. Note: Captions and cutlines are terms that are often used interchangeably, particularly at magazines. Captions: Captions are the little “headlines” over the “cutlines” (the words describing the photograph). Cutlines: Cutlines (at newspapers and some magazines) are the words (under the caption, if there is one) describing the photograph or illustration. Note: Not all photographs carry a caption line. Reader behavior Required information The specific information required can vary from one photo to the next. Tips and terms: Be concise; be precise; don't be trite Cutlines should be as concise as possible, but they should not sound like telegrams or machine guns. Don't editorialize.

Scribus 1.4 : logiciel libre de PAO en évolution majeure Le logiciel libre de PAO Scribus vient de sortir en version 1.4. Cette application de Publication Assistée par Ordinateur a subi un lifting en profondeur avec de nombreux correctifs et améliorations qui apporte une stabilité renforcée des fonctionnalités. Le logiciel libre de PAO Scribus fonctionne sous GNU/Linux, MacOS et Windows. Scribus 1.4 se distingue par de nouveaux filtres d’importation traitant notamment les fichiers Adobe Illustrator EPS et PDF, Adobe Photoshop, Macintosh Picture PICT, Windows Metafile WMF… La fonction refaire/défaire est améliorée en étant portée sur l’intégralité des actions relative aux textes. Le gestionnaire d’images a été réécrit ce qui signifie concrètement en aval l’ajout de nouveaux filtres, des changements de taille mieux définis, la prise en charge des informations EXIF photographiques et la possibilité d’utiliser des fichiers en .bmp. Licence : Creative Commons by-nc-saGéographie : International

Edu-portfolio.org : Your electronic portfolio The Dutch CEF Grid Reading / Listening About the grid The Dutch CEFR Construct GRID allows test developers to analyse tests of Reading and Listening, in order to relate them to the Common European Framework of Reference (CEFR). Information about each task, text and item in the test is entered into the GRID by specifying their characteristics (e.g. text source, discourse type, estimated difficulty level, etc) from a range of options derived from the CEFR. The analyst must, however, be fully familiar with the CEFR in order to use the GRID effectively. For further guidance see familiarising yourself with the CEFR. Acknowledgements This instrument has evolved during the Dutch CEFR Construct Project, funded by the Dutch Ministry of Education. The aim of the Project was to develop an instrument that would help test developers and item bankers to relate their tests of reading and/ or listening to the Common European Framework of Reference (large pdf file: 1.1 MB). Proceed to the grid >>

Créer des récits avec des images fixes sonorisées Narrable est une application Web qui permet de créer des présentaitons en ligne à base d'images fixes et d'enregistrements sonores. Avant toute chose, vous devrez penser votre récit à tête reposée, hors de l'application. Combien d'images souhaitez-vous commenter ? Dans quel ordre ? Lorsque tout ceci sera au point et que vous aurez rassemblé vos illustrations, vous vous rendrez sur le site et vous inscrirez gratuitement. Une fois que le titre et la page couverture sont choisis, le véritable travail commence. Lorsque la préparation du récit est terminée, vous pourrez le partager surles réseaux sociaux (Facebook, Twitter, Pinterest) ou l'intégrer à un site tiers. L'inscription au site donne immédiatement accès au compte gratuit qui est fonctionnel, mais comprend bien sûr des limites : on ne peut que créer 5 récits en tout. Malgré ces limites, Narrable reste un outil intéressant, notamment pour l'enseignement avec de jeunes élèves. Références : CDDP de l'Oise.

Narrable. Creer un diaporama sonore en ligne Narrable est un nouvel outil web2 qui va faire parler vos images. Narrable permet de faire des diaporamas sonores très facilement. Narrable se présente lui même comme un outil de storytelling. L’utilisation de Narrable est on ne peut plus simple. L’étape d’après consiste à éditer vos images pour raconter une histoire ou illustrer un moment. They Draw & Travel English Text To Speech, TTS: English, Spanish, French, Russian, Italian, German, Portuguese, Korean, Japanese, Chinese Text to Voice, also known as Text-to-Speech (TTS), is a method of speech synthesis that converts a written text to an audio from the text it reads. The Text-to-Speech engine has been implemented into various online translation and text-to-speech services such as ImTranslator extensions for Google Chrome, Mozilla Firefox, Opera, Microsoft Edge. ImTranslator Translation ImTranslator Dictionary ImTranslator Compare Online Translators ImTranslator Translate and Speak service This TTS reader service sounds like you are listening to a real person. The service gives you the opportunity to practice your listening and speaking skills or master a foreign language. If the voice is too fast for you, you can adjust the voice rate by using the Speed menu. The text can be replayed as many times as you wish. Use ImTranslator speech-enable service, and get your computer talking to you!

Related: