background preloader

Blog participatif de l'académie éponyme

Related:  Langue française

Capillotracté ? - Sélection thème Enjoy music from Reblochonland À la source de la règle «le masculin l'emporte sur le féminin» | Slate.fr Temps de lecture: 11 min Depuis quelques jours, Slate.fr s’est engagé en faveur d’une forme plus inclusive d’usage de la langue française, en choisissant de privilégier l’accord de proximité. Étrangement, la question suscite la colère de personnes ne s’intéressant d’ordinaire guère à la grammaire mais désormais fermement opposées à ce que l’on admît de légères modifications dans son usage. Sous un article publié en ligne par un quotidien français, on ne décolère pas: «Aucun débat à avoir là dessus, une règle de grammaire ne se change pas, même pour complaire les désirs de féministes frustrées». Un commentaire mentionnant l’accord dit «de proximité» longtemps usité en français est réfuté par l’argument: «Arrête de raconter des conneries, la grammaire ne doit pas changer». Plus bas, on songe aux dégâts à venir: «Comment débiliser encore davantage le peuple, en appauvrissant la langue». Décadence Source: gallica.bnf.fr De la bizarrerie grammaticale Le français de Dupleix Source : gallica.bnf.fr

2Tout2Rien - insolite, art et autres La Toupie : Accueil Eliane Viennot: «La langue française n'est pas misogyne» INTERVIEW - La féminisation des noms de métiers et l'écriture inclusive ont révélé des tensions au sein de la langue française. La linguiste Eliane Viennot explique que le masculin ne l'a pas toujours emporté sur le féminin. Elle cite Racine, Montaigne et Mme de Sévigné. L'écriture inclusive que beaucoup, comme l'Académie française, décrivent comme un «péril mortel pour la langue», a ses défenseurs. La professeure de littérature de la Renaissance et historienne, Eliane Viennot, en fait partie. Selon elle, la langue française traduit une inégalité existante alors même «qu'elle est équipée pour dire l'égalité». LE FIGARO. - Selon vous, la langue est un reflet de l'inégalité entre les sexes. Eliane VIENNOT. - Depuis le XVIIe siècle, les grammairiens ont masculinisé délibérément la langue. Il faudrait que l'on retrouve la liberté d'accord, comme le faisaient Montaigne ou Mme de Sévigné. «Ce sont les grammairiens masculinistes qui ont fait disparaître le mot autrice»

A vue d'esprit du 04.06.2014 Selon elles, une économie basée sur une croissance illimitée, des politiques à court terme, des relations internationales conçues en termes de puissance et de concurrence, a conduit notre planète au bord du gouffre. Il est urgent de réintroduire des notions telles que la coopération, la solidarité et l’amour, dans toutes les sphères de décisions. Ceci d’autant plus que des modèles de fonctionnement basés sur ces valeurs humaines fondamentales ont démontré leur efficacité. La phase de test est passée, il faut à présent, selon de nombreux participants, mettre en œuvre ces nouveaux modes d’action à plus large échelle. Catherine Erard vous propose de rencontrer des participants à ce forum, actifs dans différents domaines, pour mieux comprendre ce que signifie dans le concret de leurs engagements, une action basée sur les valeurs humaines fondamentales. Valeurs et économie Peut-on penser l’économie en termes de valeurs humaines? Bibliographie

Professionnel autonome et salarié Le français, une langue profondément misogyne - Sciences Davy Borde, militant et auteur de " Tirons la langue. Plaidoyer contre le sexisme dans la langue française ", dénonce le sexisme dans la langue de Molière. Voici la preuve par trois que le français est une langue misogyne. La langue française, aussi belle soit-elle, regorge de clichés sexistes, c'est un fait. Aujourd'hui, c'est au tour de Davy Borde de critiquer l'orthographe et la grammaire dans "Tirons la langue. Le masculin l'emporte Cette règle de base de la grammaire est probablement l'exemple le plus frappant de sexisme dans la langue française. Comme si cela n'était pas suffisant, un autre grammairien de l'Académie française, Nicolas Beauzée, enfonce le clou un siècle plus tard en justifiant cette règle par : "Le genre masculin est réputé plus noble que le féminin à cause de la supériorité du mâle sur la femelle". Les tentatives pour les femmes d'aller à l'encontre de ce principe sexiste ont toutes été vaines. "Madame LE Président" "Femme" et préjugés sexistes Par Axelle Verstraeten

Curiosités de Titam | A virtual cabinet of curiosities / Un cabinet (virtuel) de curiosités Zenpark - 1er opérateur de parkings partagés automatisés d'Europe – Zenpark Le français est une langue misogyne C’est la légitime affirmation que l’on peut faire si l’on analyse attentivement les définitions masculines et féminines d’un même mot. En effet, la mise au féminin de certains noms propres prend des aspects singuliers. Prenons le mot « courtisan » par exemple. Au masculin, le « petit Robert » le définit ainsi : « Celui qui fréquente la cour d’un souverain ». Le spectacle que nous en offre l’Elysée le prouve chaque jour un peu plus. Au féminin, c’est beaucoup moins glorieux ! « Femme de mauvaise vie, d’un rang social assez élevé ». N’en déplaise à certains, la courtisane peut même se retrouver à genoux pour offrir quelques « douceurs buccales » à son "roi". Pareil pour le serviteur, il est au service de son maître, mais il est toujours plus valorisé que la servante. Ceux qui ont vu l’excellent film « the servant » de Joseph Losey savent même qu’il arrive que le serviteur prenne l’ascendant sur le maître. Le « petit Robert » définit ainsi le mot « gueux » : Et que dire du professionnel ?

Kuriositas En savoir plus sur la conférence gesticulée – L'ardeur Vers une théorie de la conférence gesticulée Jacqueline 55 ans assistante sociale, Mathieu 25 ans ingénieur, Philippe 40 ans conseiller d’insertion, Pauline 30 ans institutrice, Franck 60 ans éducateur… Ils montent sur une scène, presque vide, presque sans accessoires. Ça se passe bien… Ils sont venus pour ça, ils s’y sont préparés, ils ont franchi le pas et ils ont construit ça… Ils ont vu d’autres conférences alors ils se sont dit : « Moi aussi ! Ce que j’ai compris, peu le savent… » Et puis… ils parlent : anecdotes professionnelles, souvenirs d’enfance, souvenirs de domination, souvenirs de lutte, pensées intimes, indignations, prises de conscience, contradictions, douleurs, joies, espoirs, savoirs théoriques, scientifiques, techniques… Parfois ils chantent, dansent un peu, ou grattent un instrument de musique. Mais surtout ils expliquent. Pourquoi c’est subversif ? Ils investissent un espace scénique éminemment non autorisé. Reprenons la culture ! Un mouvement Un label ?

Related: