background preloader

5 choses étranges au Brésil

5 choses étranges au Brésil

http://www.youtube.com/watch?v=DypalXGPczo

Related:  Biblioteca Virtual - Português do Brasilpipabrasiltropicosquentes2020Aula 4 - 07.02.2020 - Lendas, historias, perfeito x imperfeito

CELPE-BRAS Le CELPE-BRAS est un certificat de maîtrise en langue portugaise comme langue étrangère, développé et appliqué par le ministère de l’Education (MEC), avec le soutien du ministère des Relations extérieures (MRE). C’est le seul certificat de maîtrise en langue portugaise pour étrangers reconnu officiellement au Brésil. Au Brésil, ce certificat est nécessaire en particulier pour l’admission d’étrangers dans des cursus universitaires de premier, deuxième et troisième cycle (correspondant aux diplômes de licence, master, doctorat – c’est-à-dire, pour la Graduação et la Pós-Graduação), ainsi que pour les demandes d’équivalence de diplômes et l’exercice d’une activité professionnelle. L’examen CELPE-BRAS est élaboré afin d’évaluer les capacités de communication orale et écrite, nécessaires à la vie quotidienne et universitaire, ainsi que pour une activité professionnelle, au Brésil et à l’étranger, où l’usage de la langue portugaise est requise. Université Clermont Auvergne M.

Portugues x Brasileiro A Carminha chegou de Portugal para visitar a Alzira. A Alzira achou o sotaque da Carminha muito engraçado e a Carminha morreu de rir do sotaque da Alzira. Mas apesar dos sotaques e das diferenças elas se entenderam muito bem! Português dever ser a língua mais afetuosa que há, porque só em Português tem uma palavra tão linda como saudade! Leia as cartinhas da Alzira para a Carminha explicando "tim tim por tim tim" como se fala no Brasil! Meus sinceros agradecimentos a Cláudia Barbosa pelas correções e contribuições!

Folclore Brasileiro - lendas e mitos Mula-sem-cabeça e Curupira: personagens folclóricos nacionais O que é Folclore (definição) Podemos definir o folclore como um conjunto de mitos e lendas que as pessoas passam de geração para geração. CILP - Certificado Internacional de Língua Portuguesa A Universidade de Caxias do Sul é uma Instituição Comunitária de Educação Superior (ICES) com atuação direta na região nordeste do estado do Rio Grande do Sul. Seus cursos de graduação e pós-graduação são reconhecidos e avaliados pelo Ministério da Educação, o que confere à Instituição um alto grau de confiabilidade na oferta de programas e serviços à comunidade. Como decorrência da competência de seu corpo docente, especificamente na área da língua portuguesa, a Universidade de Caxias do Sul instituiu o Certificado Internacional de Língua Portuguesa (CILP), que tem como finalidade avaliar a proficiência em diferentes níveis, em língua portuguesa do Brasil, de estudantes não-brasileiros através de um sistema de quatro provas. O CILP é reconhecido pelo Conselho de Ensino, Pesquisa e Extensão da Universidade de Caxias do Sul, pela União Latina e é declarado de Interesse Educativo pelo Ministério de Cultura e Educação da Argentina.

Celpe-Bras - INEP O Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras) é o exame brasileiro oficial para certificar proficiência em português como língua estrangeira. O exame é aplicado semestralmente no Brasil e no exterior pelo Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira (Inep), com apoio do Ministério da Educação (MEC) e em parceria com o Ministério das Relações Exteriores (MRE). As provas são realizadas em postos aplicadores: instituições de educação superior, representações diplomáticas, missões consulares, centros e institutos culturais, e outras instituições interessadas na promoção e na difusão da língua portuguesa. Concepção teórica O Celpe-Bras fundamenta-se na ideia de proficiência como uso adequado da língua para desempenhar ações no mundo.

Belo Horizonte: descobrindo a capital mineira - Viajando Bem e Barato Belo Horizonte encanta! A capital mineira é uma cidade rica em belezas naturais e grandes projetos arquitetônicos e tem uma gastronomia incrível para oferecer aos visitantes. Costumo ir uma vez ao ano e preparei algumas dicas para quem quer conhecer esta bela cidade! Eu costumo ficar, pelo menos, duas noites na cidade, para curtir bastante suas várias opções de passeios. Verbos no particípio - Conjugação de Verbos O particípio indica uma ação que já se encontra finalizada. Transmite, assim, uma noção de conclusão da ação verbal. O particípio é usado na formação dos tempos compostos, sendo também utilizado em locuções verbais e em orações reduzidas. O particípio é uma das formas nominais dos verbos, juntamente com o infinitivo e o gerúndio, não estando relacionado com nenhum modo ou tempo verbal. Existem particípios regulares e particípios irregulares.

Português no Mundo Português no Mundo Atualmente, o português é língua oficial de oito países (Portugal, Brasil, Angola, Moçambique, Guiné-Bissau, Cabo Verde, São Tomé e Príncipe, Timor Leste). Apesar da incorporação de vocábulos nativos e de modificações gramaticais e de pronúncia próprias de cada país, as línguas mantêm uma unidade com o português de Portugal. O português também é falado em pequenas comunidades, reflexão de povoamentos portugueses datados do século XVI, como é o caso de: A Língua Portuguesa se faz presente em todos os continentes, observe:

Dicionário Priberam da Língua Portuguesa Minha dúvida de hoje se refere ao uso dos advérbios com terminação -mente. Exemplos: diretamente, comercialmente, industrialmente... São palavras não dicionarizadas, porém citadas no próprio dicionário na definição de outras palavras. Já a palavra conseqüentemente, muito usada na linguagem coloquial, também não é dicionarizada, mas imagino ser um erro ortográfico. Verdade? Gostaria de ter uma explicação a respeito da formação/construção desses advérbios (terminados em -mente). Hueber Lição 1: Primeiros contatos Lição 2: Conhecendo-se melhor Lição 3: Pessoas em minha vida Lição 4: Primeiro passos no Brasil Lição 5: Que delícia! Lição 6: De férias! Lendas e os Personagens do Folclore Brasileiro Professora licenciada em Letras As Lendas Folclóricas representam o conjunto de estórias e contos narrados pelo povo que são transmitidas de geração em geração por meio da oralidade. Conheça as principais lendas e personagens do folclore brasileiro:

Folclore Brasileiro: lendas, personagens, danças e festas populares - Significados Folclore brasileiro é a junção de lendas, contos, mitos e histórias sobre criaturas e seres fantásticos que habitam o imaginário de povos tradicionais de diversas regiões do país. O folclore do Brasil é formado com base na mistura de tradições típicas das várias culturas que formam a identidade na nação, com destaque para a portuguesa, indígena e africana. Além das histórias, costumes e lendas de personagens criados a partir da cultura popular desses povos, o folclore brasileiro também é composto por festas, brincadeiras, crenças, comidas típicas e outros costumes que eram transmitidos oralmente entre as diferentes gerações.

Dicionário da política - Politize! A tributação progressiva existe em muitos dos países desenvolvidos, em que o imposto é tributado sobre a renda e de maneira progressiva (quem é mais rico contribui com mais, e quem é mais pobre contribui com menos). Observe o exemplo: João recebe 1 mil reais por mês, e Maria recebe 10 mil. Caso eles vivam em algum desses países, seriam cobrados, suponhamos, 25% de tributos diretamente do salário de João, por este necessitar de grande parte de sua renda para comprar insumos básicos, como comida, papel higiênico, água, aluguel, entre outros. Verbo DAR.html <table width=90% cellpadding=10><tr><td bgcolor=ff4447><span><h1>WARNING:</h1><b>JavaScript is turned OFF. None of the links on this concept map will <br />work until it is reactivated. <p><a href=" If you need help turning JavaScript On, click here. </a></p></b></td></tr></table> Esse mapa conceitual, produzido no IHMC CmapTools, tem a informação relacionada a: Verbo DAR, verbo transitivo expressões idiomáticas dar volta a≈ mudar o sentido de, verbo intransitivo expressões idiomáticas dar para trás≈ fazer recuar, não consentir abusos, verbo transitivo sinónimo de vender, provocar . dar oportunidade de, verbo transitivo expressões idiomáticas dar música≈ enganar, verbo transitivo expressões idiomáticas dar a vida (por uma causa)≈ morrer, dar dor de cabeça ou fazer dor de cabeça, verbo transitivo seguido de certos substantivos, equivale ao verbo correlativo desses nomes dar sombra, dar-se≈ acontecer; ocorrer; realizar-se . ex.

Related: