background preloader

La phonétique en classe de FLE

La phonétique en classe de FLE
Vos données personnelles sont traitées pour les finalités suivantes:Analyser activement les caractéristiques de l’appareil pour l’identification, Fonctionnalités essentielles, Mesure d'audience, Mesurer la performance des contenus, Publicité, Utiliser des profils pour sélectionner des contenus personnalisés Related:  outils phonétiquesPhonics #3

Dompter l’alphabet phonétique international pour le français – PhonFLE L’alphabet phonétique, c’est parfois la bête noire de certains apprenants et de certains profs de FLE. Et pourtant … Pourquoi apprendre (à utiliser) l’API ? L’Alphabet phonétique international, diminutif API (rien à voir avec la pomme), IPA en anglais (rien à voir avec la bière), est plein d’avantages : Un outil pas si compliqué : l’alphabet latin (version française) comporte 26 lettres, le système phonologique du français en utilise 37. Seulement 11 de plus, et certains sont « transparents », facilement transférables. Faites un test, combien de sons arrivez-vous à traduire en français écrit avec au moins une graphie ? Vous ne le connaissez pas encore par cœur ? Les outils et autres ressources Le tableau international avec des sons Les sons du français à écouter Le site du Language Ressource Center du Colby College présente l’alphabet phonétique du français avec des mots d’exemple et leur prononciation Flashcards Cours en ligne et vidéos

Le sens du rythme #1 : C'est quoi le groupe rythmique ? - T'enseignes-tu ? En d’autres termes : à quoi sert le groupe rythmique, cet élément phonétique qu’on oublie si souvent de travailler ? C’est quoi ? Le français, ce n’est pas comme d’autres langues accentuelles (oh non, déjà des gros mots !). Expliquons : en anglais et en espagnol, par exemple, il y a une syllabe accentuée par mot (si, si, c’est vrai !). Exemples : En anglais : My teacher uses her computer every day. En espagnol : Me llamo Estefanía, soy francesa. [soundcloud url= » params= »color=ff9900&auto_play=false&hide_related=false&show_comments=true&show_user=true&show_reposts=false » width= »100% » height= »166″ iframe= »true » /][soundcloud url= » params= »color=ff5500&auto_play=false&hide_related=false&show_comments=true&show_user=true&show_reposts=false » width= »100% » height= »166″ iframe= »true » /] My teacher uses her computer every day. Eh oui, soyons réalistes, c’est souvent vrai. Exemple : Tout s’explique.

carnetphonetique PRONONCIATION FLE Les phonèmes de Juliette Cliquez sur l'image pour regarder la vidéo Phonétique française FLE - Université de León Cours de prononciation de français langue étrangère Regardez: l' effort articulatoire / les lèvres en position Les voyelles orales Correspondances graphiques: Voyelles orales Exercice AUDIO sur le son [y]. Exercice AUDIO sur le son /OE/. Voyelles nasales Exercice AUDIO sur les sons [] - // ÉCOUTEZ ET RÉPONDEZ (Univ.de León) Dictée AUDIO sur les sons [] - // ÉCOUTEZ ET ÉCRIVEZ (Univ.de León) 1. EXERCICES PHONÉTIQUES Exercice AUDIO sur le son [z]. EXERCICES PHONÉTIQUES: Exercice AUDIO sur les sons [] []. EXERCICES PHONÉTIQUES 1. Copyright © Français langue étrangère et Internet (FLENET) Universidad de León (España)

Relations École - Parents | Ministère de l'Education Nationale de la Jeunesse et des Sports Améliorer les résultats du système éducatif pour les élèves et pour le pays et rebâtir une École juste pour tous et exigeante pour chacun, qui soit un lieu de réussite, d'autonomie et d'épanouissement, sont des objectifs au cœur du projet de refondation de l'École. Pour construire l'École de la réussite de tous les élèves, une coopération renforcée avec les parents, particulièrement avec les parents les plus éloignés de l'institution scolaire, constitue un enjeu majeur. Les travaux du comité national de soutien à la parentalité et ceux menés dans le cadre de la conférence nationale de lutte contre la pauvreté et pour l'inclusion sociale des 11 et 12 décembre 2012 ont confirmé que la question scolaire est également à la croisée de considérations relevant de plusieurs secteurs de l'action publique. La scolarité de leurs enfants et les relations qu'ils entretiennent avec l'École sont au cœur des préoccupations des parents. 1.1 Informer, dialoguer

Vous reprendrez bien un peu de verbotonale? Une autre vidéo montrant une séance de correction de la prononciation du fle par la méthode verbotonale d’intégration phonétique. Il est important de démontrer par la pratique ce qui est enseigné par la théorie. C’est ce à quoi s’attache le site Phonétique corrective du fle qui explique la méthode verbotonale en l’illustrant par de nombreuses vidéos commentées. Dans un récent article, j’ai mis en ligne une petite vidéo montrant une séance de correction phonétique pratiquée en direct devant un groupe de formateurs. La vidéo que je vous présente aujourd’hui a été réalisée début avril lors d’une journée de travail à l’Institut Catholique de Toulouse -ICT- Merci aux étudiants étrangers qui se sont prêtés de bonne grâce à cette séance de torture verbotonale.

Enseigner l'intonation en FLE: un impératif L’importance de l’intonation dans le domaine de l’enseignement de la prononciation est mise en avant par les didacticiens travaillant sur l’oralité en langue étrangère (ici: le FLE). Elle est également soulignée par la méthode verbo tonale d’intégration phonétique qui lui accorde une place et un rôle de premier plan pour l’apprentissage de la langue cible. Cet article de synthèse est destiné à montrer tout l’intérêt des phénomènes intonatifs au professeur de langue vivante. L’intonation est produite par les montées et descentes de la voix du locuteur. Elle peut être globalement définie comme l’intégration perceptive des différents traits prosodiques (variations de la hauteur ainsi que phénomènes rythmiques: débit, pauses, accentuations…). L’intonation exerce souvent une influence prépondérante dans le choix des apprenants lorsqu’ils indiquent pourquoi ils ont opté pour une langue donnée. • au plan linguistique, l’intonation permet d’exprimer de nombreuses modalités. • culturel.

Fiches Français - Niveau 1 : L'alphabet Sous "Word", de nombreuses fiches nécessitent l'installation des polices "Plumbae", "cursive", "cursive standard" ou "cursive avec les lignes" (voir Outils) Abécédaire L'alphabet Une fresque murale à afficher... Polices utilisées : "Century Gothic" et "Cursive Standard" Une petite idée de l'ensemble : Il y a un décalage... Surface nécessaire pour le tout : 6 m de large pour 3 m de haut... Les voyelles Toutes les fiches de français sont sur la clé de l'École du Dirlo !... ... ou disponibles en téléchargement !... Fiches téléchargeables en français pour le CP / CE1 : Lire Les difficultés institutionnelles pour scolariser les élèves allophones arrivants 1Au moins 37 200 élèves allophones sont arrivés en France au cours de l’année scolaire 2014-2015 (Robin et Touahir, 2015). Enfants ou adolescents, ils ont dû quitter leur pays et les voici désormais en France, devant poursuivre leur scolarité avec une langue inconnue ou peut-être familière suivant qu’ils sont issus de pays ou de cellules familiales francophones, ou qu’ils ont étudié précédemment le français en tant que langue vivante (Mendonça Dias, 2012). À leur arrivée, une évaluation leur est proposée de sorte à déterminer leur classe d’affectation et proposer une inscription éventuelle vers une Unité Pédagogique pour Élèves Allophones Arrivants (UPE2A) au sein desquelles ils peuvent bénéficier d'un apprentissage intensif du français, en fonction de leurs besoins d'apprentissage. À défaut de places dans ces unités ou de besoins particuliers, certains sont inscrits uniquement en classe ordinaire. 8 À la lumière de ces définitions récentes, revenons à l’école. 17 Pourquoi ?

Pratique en direct de la méthode verbo-tonale-vidéo Le contexte de la formation. J’avais été invité à animer une formation de formateurs en phonétique corrective du fle à Langues plurielles, un organisme parisien qui dispense des formations de qualité auprès de publics divers dont certains en situation précaire. L’équipe, très dynamique, ressentait un besoin urgent d’être initiée à la phonétique corrective pratique car ayant souvent affaire à des personnes en grande difficulté linguistique qui, malgré leur évidente bonne volonté, éprouvent d’énormes difficultés à percevoir et donc à restituer les sonorités du français. J’ai assuré deux ateliers de démonstration in vivo durant cette formation, fidèle à mon principe: la correction phonétique se démontre mais surtout se montre. Les formateurs avaient demandé à des volontaires de se prêter au jeu. une Portugaise (à droite de l’écran);un Malien;un Bangladais (à droite de l’écran). La Portugaise et le Bangladais sont en France depuis plusieurs années mais vivent dans un ghetto linguistique.

Related: