Lieux insolites en France ou d'ailleurs Les lieux présentés sont libres d'accès, cependant certains sont situés sur des propriétés privées. Nous vous prions de respecter ces lieux, comme s'il s'agissait de votre propriété, afin que les générations futures puissent également les contempler. Nous déclinons toutes responsabilités concernant un éventuel accident survenant lors de la visite d'un lieu présenté sur ce site. Cliquer sur un département ou un pays coloré pour voir des lieux insolites Les départements et les pays en bleu présentent des lieux insolites.Ceux en rouge présentent des nouveautés Des informations et des théories sur les mégalithes sont consultable sur la page "Les mégalithes" Des informations sur l'art rupestre sont consultable sur la page "L'Art Rupestre" Une chronologie historique est consultable sur la page "Chronologie historique" Si les vestiges militaires vous intéressent, allez donc jeter un coup d'oeil sur les pages des Rechercher sur Lieux-insolites Soumettez d'autres lieux ou faites part de vos remarques à
SNCF La Pétanque - French Ball Game Let’s play pétanque! Learn the most famous French ball game vocabulary, and practice it with this fun bilingual story. Use the floating blue icon in the bottom right to hide/reveal the English translations on this page. 1 – Pétanque THE Most Popular French Game La pétanque est un jeu très populaire en France. Pétanque is a very popular game in France. Ce week-end, le Comité des Fêtes de mon village a organisé un tournoi de pétanque. This weekend my village’s “festivities committee” organised a Petanque tournament. J’ai donc proposé à mon étudiante de français en immersion, Sarah, qui est australienne, d’y participer.Le terrain de boules (le “boulodrome” ) d’Auxy est situé à côté de la caserne des pompiers, et sert habituellement de parking. Therefore I suggested to my French immersion student, Sarah, who is Australian, that she may like to take part. 2 – Rules of Pétanque Les règles du jeu sont très simples, du moins, en théorie… 3 – Let’s Play Pétanque 4 – Je Tire ou Je Pointe ?
Liste de forts, fortifications, citadelles et places fortes en France Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Liste de forts, fortifications, citadelles et places fortes en France Quelques ensembles classés par ordre chronologique[modifier | modifier le code] Places-fortes féodales et cités fortifiées[modifier | modifier le code] Duché et Marches de Bretagne[modifier | modifier le code] Ligne de places-fortes longeant les limites de la Bretagne Historique, de la Normandie au Poitou : Résidence fortifiée des Ducs de Bretagne : Suscinio Vallée de la Dordogne, Guerre de Cent ans[modifier | modifier le code] 1450 - 1540[modifier | modifier le code] XVIe et XVIIe siècles[modifier | modifier le code] Le château d'Écouen avec ses douves, sa position dominante stratégique, ses murs imposants... Île-de-France Château d'Écouen (château) Nord et Est Méditerranée Atlantique Le pré carré de Vauban (1660-1789)[modifier | modifier le code] Vauban (autres)[modifier | modifier le code] Fortifications de Toul (1698). 1714-1800[modifier | modifier le code] Système Séré de Rivières Haxo
FlixBus □□ Unique French Tips by Camille - July 11th 2019 □□ □ □ □ Bonjour mes chers étudiants de français, Dimanche sera le 14 juillet, la fête nationale en France. Notez que nous ne disons pas "le jour de la Bastille" : un Français ne comprendrait pas si vous disiez ça. Sunday will be July the 14th, France's National Day. Note that we don't say "Bastille Day": A French person wouldn't understand if you said that. Pour souhaiter "happy Bastille Day" en français, on dit: "joyeuse / bonne fête nationale", ou plus couramment : "bon quatorze juillet". To wish someone a "happy Bastille Day" in French, we say: "have a happy / good National Day" or more commonly: "good fourteenth of July". Et vous, vous faites quoi pour le quatorze juillet ? And you, what are you doing for Bastille Day? Good luck with your French studies. Camille Chevalier KarfisFounder of French Today
lieux sacrés On part où Les religions gauloises, par Jean-Louis Brunaux. Histoire, magazine et patrimoine Mais quelle était vraiment la religion de nos mythiques « ancêtres » ? Quelle était cette religion sans prophète, sans règlement, sans écrits, ni histoire à présenter ? Ces questions sonnent comme un défi : on ne dispose que des quelques pages de César et de quelques lignes dispersées d’auteurs antiques, dont l’interprétation peine à s’affranchir de la mythologie et du panthéon irlandais bien plus tardifs et si éloignés des rives de la Méditerranée gauloise. Cet essai croise les découvertes archéologiques récentes avec les textes antiques, et offre le plus fiable des exposés sur les religions celtiques dans les Gaules avant la conquête romaine. Directeur de recherches au CNRS, au laboratoire d’archéologie de l’ENS, Jean-Louis Brunaux a dirigé de nombreuses fouilles sur les sites gaulois de Picardie, en particulier à Gournay-sur-Aronde.