background preloader

Bien rédiger son CV en anglais

Bien rédiger son CV en anglais
Vous avez de plus en plus envie d’aller travailler à l’étranger. Mais pour y arriver, il faut postuler, et l’étape première reste celle du CV ! Voici des lignes directrices pour vous aider à rédiger votre CV en anglais, le fameux Resume (british et US), car comme vous pouvez vous en douter, il ne s’agit pas d’un simple exercice de traduction littérale de votre CV français. Remarques générales : 1. Rubrique Etat Civil (= "Personal Details" ou "Personal Data") - First Name Last Name - Address - Telephone numbers : personal / mobile and professional - Date of birth / Age : Oui au UK, non aux US - Nationality : Oui au UK, non aux US - Sex : Oui au UK, non aux US - Marital Status : Oui au UK, non aux US 2. Spécificité UK : « Career Objective » , “Professional Objective” Spécificité US : « Career Planning » Cette description n’est pas obligatoire mais fortement conseillée, car elle permet d’attirer et surtout retenir l’attention du recruteur. Ex : Ou encore: 3. Quelques équivalences : 4. Ex: 5. 6.

http://www.jobteaser.com/fr/conseils/30-bien-rediger-son-cv-en-anglais

Related:  Votre CV en anglais

CV en anglais Les particularités du CV anglais Un CV anglais peut s'étendre sur une à deux pages maximum(il est courant de dépasser une page). Il doit être dactylographié. Envolez-vous pour l'étranger! Envie de vivre une expérience professionnelle à l’étranger, de découvrir une nouvelle culture, d’améliorer vos langues étrangères ? Avant de plier bagages, vous devez planifier votre projet. Le point sur les différentes étapes à accomplir pour réussir votre expatriation. Définissez en premier lieu les raisons pour lesquelles vous souhaitez partir à l’étranger, personnelles et professionnelles. Souhaitez-vous réaliser un stage ? Un job d’été ?

Faire un CV en anglais Si la France aime mettre en valeur les niveaux académiques à travers les diplômes et les titres, le monde anglo-saxon est plus pragmatique. Aux Etats-Unis notamment, on voudra surtout connaître vos réussites (Key achievments), votre expérience professionnelle (Employment Experience) à travers les tâches accomplies concrètement, et bien sûr vos compétences pour le poste (Core skills). Vous êtes fier d'un poste occupé dans le passé ? Même là, il ne suffira pas de mettre l'intitulé du job mais il faudra préciser les responsabilités et réussites obtenues en la place. Dans son Guide du CV en anglais (à télécharger en bas de l'article), l'organisme linguistique Kaplan donne un exemple : Ne dites pas "I've worked for an animal welfare charity" mais "Created a new administrative system including office layout & internal HR processes for an animal welfare charity".

Vivre et travailler à Los Angeles LA, située en Californie, accueille 4 millions d’habitants, plus de 20 millions dans son agglomération. Son climat et sa réputation, mythique, attirent les immigrés du monde entier. Une ville typiquement américaine L’une des premières choses qui impressionne lorsqu’on arrive à Los Angeles ? Rédiger un CV en anglais - Fiche pratique Au préalable- Les conseils généraux concernant les réflexions préalables et les précautions de forme sont similaires à ceux se rapportant Au CV Français. - Néanmoins, il convient de préciser que l'utilisation de tout traducteur automatique disponible sur internet est exclue. En effet, la traduction de textes longs sur ce type de traducteur laisse bien souvent à désirer et n'aurait pour effet que de donner l'impression d'un amateurisme qui n'est généralement pas du goût des employeurs. Préférez donc, en cas de lacunes en anglais, la relecture de quelqu'un maîtrisant bien la langue de Shakespeare. Un peu de vocabulaire utileVoici tout de même quelques traductions des termes les plus courants :- CV = resume- Formation = education- Etat civil = personal details- Centres d'intérêt = interests- Stages = placements (GB) internships (US)- Permis de conduire = driving license Concernant votre niveau d'anglais - Bilingue = bilingual. Langues (Languages)Cette partie est bien évidemment cruciale.

Comment rédiger son CV en anglais ? Le fond d'un CV anglophone Avant de penser à la forme de votre CV (la longueur, la structure) il faut tout d’abord travailler le fond et penser au vocabulaire. Chassez toutes les fautes de grammaire de votre CV (« Resume » en anglais), celles-ci feront très mauvaise impression à votre recruteur. Faites relire votre curriculum vitae par une personne dont la langue maternelle est l’anglais : un professeur, un ami… Le plus difficile est bien sûr de traduire les diplômes, les formations, variant d’un pays à l’autre. Méfiez-vous car une mauvaise traduction peut dévaloriser votre diplôme et vous empêcher d’obtenir le poste pourvu.

Exemple de CV Anglais Rédigez et envoyez votre meilleur CV en anglais Si vous devez envoyer un CV en anglais à des organismes anglo-saxons, prenez le temps de rédiger un document original. Celui-ci ne peut pas être une simple traduction de votre CV en français, car il est fort possible que le destinataire s'attende à n'y trouver aucune erreur de structure, aucun contresens, et encore moins des fautes de grammaire. Exemples de CV

Related: