background preloader

Site IA71-Pédagogie

Site IA71-Pédagogie
L'enseignement des langues est obligatoire au cycle 3 depuis 2002. A ce jour, il s'inscrit dans la continuité avec le collège et c'est le cadre européen commun de référence qui définit les compétences attendues en fin de cycle : niveau A1 pour la fin de cycle 3. Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues offre une base commune pour l'élaboration de programmes de langues vivantes, de référentiels, d'examens, de manuels en Europe. Ce document comporte également un volet « Evaluation culturelle », indissociable de cet enseignement. Ce document comporte : Evaluation des résultats : Pour chacune des activités, nous vous proposons un critère d’évaluation qui apparaît sous la forme Exercice validé si n > …, n correspondant au nombre de réponses exactes. Groupe personnes ressources Saône-et-Loire

Programmes de langues étrangères pour l’école primaire Programmes de langues étrangères pour l’école primaire Mise en œuvre du cadre européen commun de référence pour les langues Mise en œuvre du socle commun de connaissances et de compétences Volume 4 page 3 programmes de l’enseignement de langues étrangères pour l’école primaire A. du 25-7-2007. Annexe page 4 Préambule commun page 8 Allemand page 20 Anglais page 34 Arabe page 42 Chinois page 53 Espagnol page 65 Italien page 79 Portugais page 92 Russe AnglaisPod.com Séquences d'anglais Cet article a été élu Coup de cœur CPB par Brown Bear & Co. Allez voir là : Voici plusieurs fiches pour les élèves, classées selon le vocabulaire et la structure enseignée. Les images proviennent pour la plupart de l'excellent site Mes-English. MAJ 15/6/2014 Nouvel article avec des paperboards pour ActivInspire en anglais pour les ce1 ICI. Ils peuvent très bien être utilisés en cycle 3 selon le niveau de vos élèves. Voilà comment je procède. Par exemple : THEME 1 : les animaux THEME 2 : les pièces de la maison STRUCTURE : Where is... ? Ce qui peut donner : "Where is the cat ?" J'introduis d'abord le vocabulaire avec des jeux oraux à partir des flash cards. Je passe ensuite à la compréhension écrite du vocabulaire. Après, je leur fais découvrir la structure. Avec les CM2, je donne la trace écrite de la structure (évidemment en toute fin de séquence) et je leur demande de savoir les comprendre ou de repérer si une phrase est correctement écrite ou non. Saluer Ecrire les salutations La date Les mois

Bienvenue sur le site Langues Vivantes Langues vivantes - Cadre européen commun de référence Le CECRL : une base européenne pour l'enseignement des langues Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) est le fruit de plusieurs années de recherche linguistique menée par des experts des Etats membres du Conseil de l'Europe. Publié en 2001, il constitue une approche totalement nouvelle qui a pour but de repenser les objectifs et les méthodes d'enseignement des langues et, surtout, il fournit une base commune pour la conception de programmes, de diplômes et de certificats. En ce sens, il est susceptible de favoriser la mobilité éducative et professionnelle. Télécharger le CECRL (896,37 ko) Ce n'est ni un manuel ni un référentiel de langues. Le cadre est un outil conçu pour répondre à l'objectif général du Conseil de l'Europe qui est de " parvenir à une plus grande unité parmi ses membres " et d'atteindre ce but par l'" adoption d'une démarche commune dans le domaine culturel ". Le cadre introduit au moins quatre nouveautés : La notion de " tâche "

Cadre européen commun de référence pour les langues Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Le Cadre européen commun de référence pour les langues - Apprendre, Enseigner, Évaluer (CECR) est un document publié par le Conseil de l'Europe en 2001, qui définit des niveaux de maîtrise d'une langue étrangère en fonction de savoir-faire dans différents domaines de compétence. Ces niveaux constituent désormais la référence dans le domaine de l'apprentissage et de l'enseignement des langues dans de nombreux pays. L'innovation principale du CECR consiste en une échelle d'évaluation de la maîtrise d'une langue, indépendante de l'organisme évaluateur, et transposable à n'importe quelle langue, contrairement aux autres systèmes d'évaluation qui sont souvent propres à un pays, voire à un organisme, et généralement applicables à une seule langue. Introduction[modifier | modifier le code] L'objectif est ici de présenter le Cadre, son approche, et son système conceptuel. Définition[modifier | modifier le code] Logique[modifier | modifier le code]

Le guide du web pédagogique 2011 : Anglais Par Christine Reymond Cette année le coup de coeur est le site de Stéphane Bussutil qui vous propose des ressources actuelles et des idées de mise en oeuvre et d’activités originales, et surtout des tutoriels faciles à suivre pour créer vos propres ressources à partir de logiciels et de l’internet. Ensuite, retrouvez les 3 incontournables, un site de compréhension audio, des sites d’information faciles à utiliser, 3 sites pour aider le prof et des dictionnaires. Coup de coeur Another Teacher’s Website Sur son site, Stéphane Bussutil nous propose des resources pour le cours, des videos sous-titrées, des chansons, mais surtout des tutoriels pour savoir récupérer vos propres documents audios et videos et les mettre en forme (sous-titres, couper/coller, ajouter des blancs, etc) . Les incontournables Primaire : The British Council Teaching English Collège : Rescol Lycée : Vigilangues Elllo.org Films

2 : Trouver un partenaire Pour mener un projet d’échange, encore faut-il un(e) partenaire. Et pour rappel, votre partenaire doit être d'un pays européen participant à eTwinning. Pour commencer… Renseignez votre profil personnel car c’est votre identité dans le Tableau de bord : ajoutez une photo, décrivez votre idée de projet, votre établissement, etc. Où chercher un(e) partenaire ? Sur votre Tableau de bord, cliquez sur « Rechercher un participant à eTwinning ». Un moteur de recherche rapide qui vous permet de retrouver un enseignant ou un établissement que vous connaissez déjà et avec qui vous voulez prendre contact. Comment le trouver ? Règle numéro 1 : soyez proactif ! Utilisez les deux modalités de recherche de partenaires en complémentarité – moteur de recherche et forum. Quelques astuces Si vous déposez un message sur le forum : Si vous êtes déjà en relation avec un(e) enseignant(e) d’un pays participant à eTwinning, cela facilite les choses ! Partenaires Ajouter un contact Comportement en ligne

Related: