background preloader

Revue Parole, revue de l'Institut Jeunesse et Médias

Revue Parole, revue de l'Institut Jeunesse et Médias

http://www.isjm.ch/isjm.html

lecture « Des livres en pagaille Papa tortue a lu une histoire de pingouins à Petite Tortue : elle a adoré ! Toute la nuit, elle en a rêvé, et ce matin, elle a décidé de s’habiller en pingouin pour aller à l’école ! Les parents Tortue sont dubitatifs, les camarades de classe s’exclament devant ce changement, et la maîtresse trouve une idée fantastique : et si c’était l’occasion pour tout le monde d’en apprendre plus sur cet animal si particulier? Résultat : tout le monde se déguise aussi en pingouin, à la sieste, on rêve de pingouin, bref, c’est la journée du pingouin ! Petite Tortue est très contente en rentrant à la maison ! Et le soir venu, Papa Tortue lui lit une histoire de singe.

Concours d'écriture Maurice Chappaz Pour la septième année consécutive, le groupe des professeurs de français met sur pied un concours d’écriture qui s'adresse à tous les étudiants du Collège de l'Abbaye de St-Maurice, répartis en deux catégories : a) la première et la deuxième année, b) de la troisième à la cinquième année. Un jury composé d’un écrivain, de professeurs et d’étudiants appréciera les manuscrits. De très beaux prix récompenseront les lauréats. Jean-Claude Reynal Scholarship Calendrier Inscription en ligne au plus tard le 10 avril 2013 (heure de Paris, UTC+01:00). Les résultats de la présélection seront annoncés par e‑mail début juin 2013. Les artistes sélectionnés devront envoyer trois œuvres originales sur papier (dessins ou techniques d’impression) dont les dimensions ne peuvent dépasser 40 × 60 cm. Les œuvres devront être déposées ou postées au plus tard le 20 juin 2013 (cachet de la Poste faisant foi) auprès de : Ann-Gaëlle CoomberÉcole d’Enseignement Supérieur d’Art de Bordeaux7 rue des Beaux-Arts33800 Bordeaux cedexFrance Téléphone :+33 (0)5 56 33 49 13 E‑mail :bourse.reynal@gmail.com

Semaines de la lecture Conseils de livres pour enfant Les livres pour enfants, c'est mon métier et ma passion. Depuis quinze ans dans mon activité professionnelle de lectrice formatrice, je ne cesse de m'émerveiller de la richesse de la littérature jeunesse. Il me semble que cette production est parfois méconnue. Des adultes, qui ont une exigence élevée concernant les livres qu'ils achètent pour eux même, se tournent parfois pour leurs enfants vers "ce qu'ils trouvent facilement" ou "ce que l'enfant connaît déjà". Les libraires spécialisés jeunesses, les bibliothécaires et, bien sûr, les associations qui travaillent sur l'accès aux livres pour les enfants, œuvrent avec enthousiasme et militantisme pour rendre accessible au plus grand nombre le meilleur de la production.

Suisse « BdL au quotidien Quelques photos supplémentaires des journées de fête de la BdL Un grand merci encore à tous les bénévoles qui permettent à la bataille des livres d’exister! Les 4A de St-I. Voici quelques photos des 8 journées de fête en Suisse romande… Lire le reste de cet article » Typographic town logos in hiragana/katakana [Typographic logo for Kamagaya (Chiba) spells town name in katakana] Japanese town logos -- official symbols designed to communicate the identity of each municipality -- come in a vast array of shapes and colors. Many of these municipal symbols incorporate typographical elements (particularly kanji, hiragana, katakana, and Roman letters) into their designs. In most cases, the stylized characters are straightforward and easy to spot (even if you don't read Japanese), but sometimes you have to bend your eyes to see them. The more complex logos encode the name of the town into a puzzle-like symbol that begs to be deciphered. Here are a few typographic town logos that make clever use of hiragana and katakana characters.

Lire et faire lire « Association des parents de Sion et environs L’écrivain français Alexandre Jardin et son association le Relais Civique ont lancé le programme Lire et faire lire à la fin de l’année 1999. Celui-ci a été relayé en Suisse romande par la Fondation pour l’Ecrit du Salon international du livre et de la presse. En Valais, ce programme est soutenu par le Département de l’Education, de la Culture et du Sport (DECS). Ce projet fait appel à des personnes retraitées bénévoles pour transmettre le plaisir et le goût de la lecture aux enfants. Ces personnes offrent un peu de leur temps libre, 30 à 40 minutes hebdomadaires, pour venir lire ou faire lire des histoires à haute voix à un petit groupe de 2 à 5 enfants. Ces temps de lecture se déroulent en dehors des heures de classe.

Kamishibaï Le kamishibai (kami: papier / shibaï: théâtre) : ou théâtre d'images est à l'origine un spectacle de rues. Il consistait à raconter des contes sur la voie publique en s'aidant d'un support visuel généralement fixé sur le porte-bagages d'une bicyclette : un cadre en bois dans lequel le conteur insérait des images au fur et à mesure où il racontait son histoire.

Related: